Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj kaj aŭtoro/kontribuanto, nomata "Molière"
Don Juan aŭ La ŝtona festeno. Molière. Tradukis É. Boirac. Teatraĵoj. Fonto. Chapecó. 2024.
Klarigo: Adapto de la legendo pri la diboĉa kaj malpia Don Juan Tenorio.
legu pli
Georgo Dandin. Komedio en tri aktoj. Molière. Tradukis L.L. Zamenhof. Teatraĵoj. Fonto. Chapecó. 2023.
Klarigo: Klasikaĵo de la granda franca komediisto pri triangula amrilato.
legu pli
Kleraj virinoj. Molière. Tradukis H. Boucon. Teatraĵoj. UFE. Paris. 1992.
Klarigo: Komedio el 1672, en traduko retrovita el 1940.
legu pli
(Nehavebla) Mokindaj preciozulinoj, La. Komedio. Molière. Tradukis A. Ribot. Teatraĵoj. IEI. Hago. s.j..
legu pli
Nobela burĝo, La. Molière. Tradukis R. Levin. Teatraĵoj. UFE. Paris. 1983.
Klarigo: Kvinakta komedio.
legu pli
Tartufo. Molière. Tradukis A. Cherpillod. Teatraĵoj. Fonto. Chapecó. 2012.
Klarigo: Kvinakta komedio, kies ĉefa temo estas hipokriteco.
legu pli
Trudita edziĝo, La / Le mariage forcé. Molière. Tradukis A. Cherpillod. Teatraĵoj. La Blanchetière. Courgenard. 2009.
Klarigo: Nova traduko de ŝatata teatraĵo de Moliero. Enestas ankaŭ la originala franca teksto.
legu pli Recenzoj (1)