Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj kaj aŭtoro/kontribuanto, nomata "Shi Chengtai"
Kajto de Esperanto. Kurisu Kei. Kompilis Shi Chengtai. Eseoj. E-Asocio de Interna Mongolio. Huhehot. 2010.
Klarigo: Eseoj de fervora japana esperantisto. Aldone, kelkaj poemoj lin omaĝantaj.
legu pli
(Nehavebla) Ovra burĝono. Invit' al ne ĉinesko, sed nur laŭ ĉinesko. Sceto. Enkonduko de Shi Chengtai. Poezio originala. Satano. 2009.
Klarigo: Manpleno da erotikaj poemoj verkitaj laŭ la skemo de ĉinaj fiksformaj poemoj.
legu pli
(Nehavebla) Poemaro de Li Bai (1). Li Bai. Kompilis kaj postparolis Shi Chengtai. Tradukis W. Auld, Guozhu, K. Kalocsay, Laŭlum, Kenĵi Ossaka, Shi Chengtai, S.J. Zee. Poezio tradukita. Riveroj. Oosaka. 1997.
Klarigo: La kremo de klasika ĉina poeto, en esperantigo de elstaraj tradukistoj.
legu pli
Recenzoj (1)
Vento sed kun spuro. Shi Chengtai. Eseoj. Ĉina E-Eldonejo. Hongkong. 2009.
Klarigo: Eseoj pri Esperantaj kaj ĉinaj temoj, kaj recenzoj de Esperantaj eldonaĵoj.
legu pli