Via retumilo malbone traktas stilfoliojn. Tial vi ne povas vidi la ĝustan aspekton de tiu ĉi paĝo.
enirpagho kontakto
Universala Esperanto-Asocio
starta paĝokatalogo › Nigra magio
Titolo Nigra magio
 
KategorioProzo originala / romanoj
Prezo 6.90 €, sesona rabato ekde 3 ekz.
Eldonloko, jaroAntverpeno, 1988 
EldonintoFEL 
KlarigojAventuro de policisto kontraŭ sorĉistino.
KontribuantojReverkis Christian Declerck laŭ la originalo de Deck Dorval 
ISBN/ISSN9071205231 
Formato 216 paĝoj, 21 cm 
RecenzojBonvolu legi la recenzon pli malsupre
Nigra Magio de Henriette Beaupaul
Kripliga manio de Sten Johansson
Ne magio sed mistifiko de Georgo Kamaĉo
Debuto nur nun de Osmo Buller
Aldonu

  ekz.


Recenzo de Don Harlow

Nigra magio

Reta ligilo al la originalo: http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Recenzoj/nigra_magio.html
Aldonita de A. G. (2004-10-10)

Antaŭ kelkaj jaroj la unuan fojon aperis antaŭ miaj okuloj la unua aventuro de Ksavero Kant, esperantisto kaj inspektoro en la antverpena polico: Jaĥto veturas for ... kaj veturigas la morton. Antaŭnelonge aperis lia dua aventuro, Kazinski venas tro malfrue. Ĵus aperis tria, tamen kronologie unua, aventuro de pli juna Kant, simpla detektivo-enketisto, kiu ĉifoje laboras en la ombro de sia (tamen malaltstatura) superulo, enketjuĝisto Izidoro Ŝol, kiu ŝajne povas ne devii de la ĝusta vojo dum povra juna Kant baraktas en marĉo da kontraŭdiroj kaj nekompreneblaĵoj.

Okazis murdo en "La Picearo", malnova domego de la familio Kramers, tuta mikspoto da ekcentrikuloj kaj duonfrenezuloj. Ŝol kaj Kant devas eltrovi la murdinton antaŭ ol tiu ankoraŭfoje murdas. Ekstra problemo por Kant estas tio, ke li ĵus renkontis tre belan, afablan junulinon, kun kiu li enamiĝis, kaj kiu ŝajne havas ian eksterordinaran intereson kaj scion pri la okazaĵoj de la kazo.

En Kazinski, tre ĝenis amaso de miselpensitaj neologismoj. Malgraŭ la sinlaŭdo sur la dorsa kovrilo, ankaŭ Nigra magio enhavas tiajn neologismojn, sed almenaŭ ne tiel diluve (kvankam troviĝas ankaŭ ĉi tie tiu abomeninda men). Por ne paroli pri neologismoj, la vortprovizo de "Dorval" / Declerck estas sufiĉe vasta, kaj mi ankaŭ povas rekomendi, ke la nesperta leganto havu kun si bonan vortaron. La stilo estas bona, flua, vigla kaj viveca, kaj la pli sperta leganto ne volos demeti la libron antaŭ ol fini ĝin.

Esperanto rolas nur unu fojon en la romano, cetere ne tro grave (pere de la lingvo Kant trovis solvon de iu flanka problemo, sed ne de la murdo mem).

Ĉi tiu verko estas parto de la nova "Stafeto"-serio de FLE. Antaŭ 30 jaroj la nomo "Stafeto" promesis gravan literaturon. La hodiaŭaj stafetaĵoj ja neniel estas gravaj, sed almenaŭ la verkoj de "Dorval" meritas legadon pro siaj populareco kaj facileco. Mi nun atendas la kvaran kaj finan romanon en la serio, La murdo de Hurd Hadda.

 

Via opinio pri Nigra magio