Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj, eldonita(j) de "Makedonia E-Ligo"
Blankaj aŭroroj. Koĉo Racin. Tradukis N. Rašić. Poezio tradukita. Makedonia E-Ligo. Skopje. 1993.
Klarigo: Vivaj bildoj de makedonaj homoj kaj pejzaĝoj.
legu pli
Blankaj mamoj de Bosilka. Gane Todorovski. Tradukis V. Čornij. Poezio tradukita. Makedonia E-Ligo. Skopje. 1992.
Klarigo: Reprezenta elekto el la poezio de la aŭtoro.
legu pli
Eterna domo. P.M. Andreevski. Tradukis N. Tomiĉ. Poezio tradukita. Makedonia E-Ligo. Skopje. 1992.
Klarigo: 25 poemoj.
legu pli
Kastelo de la rozo. Radovan Pavlovski. Tradukis N. Tomiĉ. Poezio tradukita. Makedonia E-Ligo. Skopje. 1991.
Klarigo: 28 ĉefe amaj poemoj.
legu pli
Mi ludas, revas. Nevenka Tomiĉ. Poezio originala. Makedonia E-Ligo. Skopje. 1993.
Klarigo: Dek kvin poemoj.
legu pli
Nevidebla rivero. Todor Ĉalovski. Tradukis N. Tomiĉ. Poezio tradukita. Makedonia E-Ligo. Skopje. 1991.
Klarigo: Sonetoj, prozpoemoj kaj aliaj poeziaĵoj.
legu pli
Nigraj herboj. Radmila Trifunovska. Tradukis T. Ropajkova. Poezio tradukita. Makedonia E-Ligo. Skopje. 1988.
Klarigo: Poemoj pri tristo kaj soleco.
legu pli
Nokto de parolo. Petre Bakevski. Tradukis N. Tomiĉ. Poezio tradukita. Makedonia E-Ligo. Skopje. 1993.
Klarigo: "Ideala sintezo de mitologio kaj historio kun eventoj aktualaj" (Z. Martinov).
legu pli
Raviĝoj. Eftim Kletnikov. Tradukis T. Ropajkova. Poezio tradukita. Makedonia E-Ligo. Skopje. 1993.
Klarigo: Poemaro, "kortuŝa sublimigo de l'ekologio".
legu pli
Sismografo. Blaĵe Koneski. Tradukis V. Ĉornij, N. Tomiĉ. Poezio tradukita. Makedonia E-Ligo. Skopje. 1991.
Klarigo: Liberversaj poemoj de grava aŭtoro.
legu pli
Tagmeza sonĝo. Sciencfikcia historia rolludo. Branko Cvetkoski. Tradukis N. Tomiĉ. Poezio tradukita. Makedonia E-Ligo. Skopje. 1993.
Klarigo: 22 poemoj.
legu pli
Tikveŝa legendo. Lazo Karovski. Tradukis V. Ĉornij. Poezio tradukita. Makedonia E-Ligo. Skopje. 1991.
Klarigo: Epika, popoleca poemo.
legu pli