Estas listigitaj nur la titoloj, havataj en la stoko. Por vidi la ceterajn, bv. klaki la butonon malsupre de la paĝo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Plena listo
Sinjoro Jokasto kaj aliaj noveloj. Guy de Maupassant. Tradukis D. Luez. Prozo tradukita / rakontoj. Fonto. Chapecó. 1987.
Klarigo: Pri la pariza mondumo de la malfrua 19a jarcento, de majstro en tiu ĝenro.
legu pli
Skarabo en formikejo. Arkadij kaj Boris Strugackij. Tradukis M. Bronŝtejn. Prozo tradukita / romanoj. Impeto. Moskvo. 2013.
Klarigo: Sciencfikcia romano kiu tenas la leganton streĉita ĝis la lasta paĝo.
legu pli
Skarlataj veloj, La ora ĉeno, Kuranta sur ondoj, Mallongaj rakontoj. Aleksandro Grin. Tradukis J. Finkel. Prozo tradukita / rakontoj. MAS. Edegem. 2013.
Klarigo: Tekstoj de klasika rusa verkisto, romantika realisto.
legu pli
Skizoj. Peter Altenberg. Tradukis G. Breunlich. Prozo tradukita / rakontoj. AEI. Wien. 1980.
legu pli
Slavonia arbaro / Slavonska šuma. Josip Kozarac. Tradukis D. Klobučar. Prozo tradukita / rakontoj. KEL. Zagreb. 1999.
Klarigo: Amplena bildigo de la naskiĝregiono.
legu pli
Sloganoj el ŝtonoj, La. Ylljet Aliçka. Tradukis T. Chmielik, B. Selimi. Prozo tradukita / rakontoj. Świdnik. 2013.
Klarigo: Rakontoj inspiritaj de la vivo en Albanio dum la diktaturo de Enver Hoxha kaj de la vivo en la nova Albanio.
legu pli
Somera tago kaj Aŭtuna vespero. Inger Brattström. Tradukis M. Markheden. Prozo tradukita / rakontoj. Progreso. Motala. 1988.
Klarigo: Du noveloj pri juna paro.
legu pli
Somermeze. Paul Kuusberg. Tradukis A. Lekko. Prozo tradukita / romanoj. Eesti Raamat. Tallinn. 1981.
Klarigo: Militromano pri maturiĝo de juna ĉefrolanto.
legu pli
Somero de la bela blanka ĉevalo, La / Lokomotivo 38, la "Ojibway"-ano. William Saroyan. Tradukis Ŝiger Ujeki. Prozo tradukita / rakontoj. Iogi. Tokio. 1984.
Klarigo: Du noveloj de usona verkisto.
legu pli
Sonĝeskoj. Arthur Schnitzler. Tradukis R. Haupenthal. Prozo tradukita / rakontoj. Iltis. Saarbrücken. 2005.
Klarigo: Nova traduko de novelo aluda al la sonĝ-interpretado de Freŭdo.
legu pli
Sonĝo kaj maldormo sub la karpeneto. Novelkolekto. Ivo Andrić. Tradukis R. Imbert, Z. Tišljar. Prozo tradukita / rakontoj. IKS. Zagreb. 1972.
Klarigo: Pri la vivo de bosnia vilaĝano dum la aŭstrohungara okupado.
legu pli
Sonĝo pri amo kaj morto. Filip David. Tradukis A. Eremija. Prozo tradukita / romanoj. Interpress. Beogrado. 2009.
Klarigo: "Mallonga romano pri amo, mallonga romano pri mortado".
legu pli
Sonĝoj de kristalo. Arko, 2064. Jérôme Leroy. Tradukis A. LeQuint, Ĵ. Le Puil. Prozo tradukita / rakontoj. SAT-EFK. Paris. 2010.
Klarigo: Priskribo de mondo renversita sekve de klimataj katastrofoj kaj nehumana malindustriigo.
legu pli Recenzoj (1)
Sonĝonovelo. Arthur Schnitzler. Tradukis M. Duc Goninaz. Prozo tradukita / rakontoj. KAVA-PECH. Dobřichovice. 1997.
Klarigo: Novelo aluda al la sonĝ-interpretado de Freŭdo.
legu pli
Sovaĝa besteto, La. I.L. Perec. Tradukis T. Chmielik. Prozo tradukita / rakontoj. Svidniko. 1993.
Klarigo: Novelo de ĉeffiguro de la juda literaturo.
legu pli
Speciala premio. Prozo tradukita / rakontoj. ĈEE. Pekino. 1991.
Klarigo: Dudek ok mikronoveloj.
legu pli
Spleno de Parizo, La. Charles Baudelaire. Tradukis P. Lobut. Prozo tradukita / rakontoj. Koko. København. 1967.
Klarigo: Prozpoemaro de la mondfama franca aŭtoro.
legu pli
Steloj de Eger. Géza Gárdonyi. Tradukis J. Horvath. Prozo tradukita / romanoj. HEA. Budapest. 2012.
Klarigo: Unu el la plej popularaj romanoj en Hungario - romantika, historia, aventuroza.
legu pli
Stranga kato. Vasilij Eroŝenko. Tradukis Y. Mine. Prozo tradukita / rakontoj. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 1983.
Klarigo: Ses rakontoj kaj du paroladoj.
legu pli
Stratoj de Aŝkelono, La. Harry Harrison. Tradukis W. Auld. Prozo tradukita / rakontoj. Ruslanda Esperantisto. Jekaterinburg. 1994.
Klarigo: Sciencfikcia novelo.
legu pli Recenzoj (1)
Stultaj infanoj, La. Ana María Matute. Tradukis Liven Dek. Prozo tradukita / rakontoj. Miguel Gutierrez Aduriz. Santander. 1988.
Klarigo: Mikronoveloj pri la infana mondo, plenaj de "kaŝita kaj obskura poezio".
legu pli
Sub la nordlumo. Memoraĵoj. Aldona Brazdžionytė-Oškeliūnienė. Tradukis T. Lukoševičius. Prozo tradukita / rakontoj. Revo. Panevėžys. 1991.
Klarigo: Rememoroj pri la suferoj de litovoj dum la soveta regado.
legu pli
Suferoj de la juna Werther, La. Johann Wolfgang von Goethe. Tradukis R. Haupenthal. Prozo tradukita / romanoj. Berthold Faber. Heckendalheim. 1984.
Klarigo: Tipo de sentimentala romano, verkita en formo de leteroj, per kiu Goethe akiris internacian famon ĉe la unua publikigo en 1774.
legu pli
Sunkrono, La. Marie Koenen. Tradukis P.C. vd Vijver. Prozo tradukita / romanoj. Malnova Turo. Eindhoven. 1937.
Klarigo: El "Fabeloj kaj legendoj".
legu pli
Sur la bordo. Nevil Shute. Tradukis K.G. Linton. Prozo tradukita / romanoj. AEA. Sydney. 1983.
Klarigo: Romano pri la nuklea minaco.
legu pli
Sur la marmorklifoj. Ernst Jünger. Tradukis B. Nilsson. Prozo tradukita / romanoj. LF-koop. La Chaux-de-Fonds. 2006.
Klarigo: Romano pri la unua mondmilito.
legu pli
Suzana kaj la ĉasistoj de muŝoj. Pío Baroja. Tradukis J. Sarasua. Prozo tradukita / rakontoj. Eŭska E-Asocio/Fundación Esperanto. Zaragoza. 2004.
Klarigo: En siaj rakontoj la aŭtoro elforĝas mondon plenan de malriĉo kaj mediokro, spegulantan la Hispanion en kiu li vivis.
legu pli Opinioj (1)
Tabako kaj diablo. Akutagaŭa Rjuunosuke. Tradukis Iĉimura Ŝiroo. Prozo tradukita / rakontoj. Librejo Satano. Tokio. 1996.
Klarigo: Ok rakontetoj.
legu pli
Taccuino notturno della guerra croata. Spomenka Štimec. Tradukis F. Paccagnella. Prozo tradukita / rakontoj. Edistudio. Pisa. 2021.
Klarigo: Itala traduko de "Kroata milita noktlibro".
legu pli
Taglibro de vilaĝ-pedelo. St. St. Blicher. Tradukis H.J. Bulthuis. Prozo tradukita / rakontoj. Butin & Jung. Godesberg. 1922.
legu pli
Tago de Kiborgiĝo, La / The Day We Became Cyborg. Hju Rid (Hugh Reid). Tradukis la aŭtoro. Prozo tradukita / rakontoj. Espero. Partizánske. 2018.
Klarigo: Kolekto de rakontoj kaj eseoj pri ebla estonteco, kiam la homoj estos kiborgoj.
legu pli Recenzoj (1)
Tago de la Senaeriĝo, La. Masaĵi Iŭakura. Tradukis Sejŝro Nomra. Prozo tradukita / rakontoj. Biblioteko Kolombo. Numazu. 1985.
Klarigo: Du noveloj.
legu pli
Tagordo. Éric Vuillard. Tradukis J.-C. Roy. Prozo tradukita / romanoj. Z4. Les Nans. 2018.
Klarigo: "La monstroj ne estas tiuj, kiujn ni kredas. Danĝeraj monstroj surmetas belajn kostumojn kaj kravatojn", kiel montras tiu ĉi premiita rakonto pri la komenco de la Tria Regno.
legu pli
Tais el Ateno. Ivan Efremov. Tradukis J. Finkel. Prozo tradukita / romanoj. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2012.
Klarigo: En la romano kiel ruĝa fadeno trairas penso pri la eterneco de la arto kaj ties ĉi inspiranto - la virino.
legu pli
Tajloro Berl. La epoko: kaj. 143(26). I.L. Perec. Tradukis T. Chmielik. Prozo tradukita / rakontoj. Svidniko. 1993.
Klarigo: Novelo.
legu pli
Talpoĉasisto, La. Stephan Lang. Tradukis G. Berveling. Prozo tradukita / romanoj. FEL. Antverpeno. 2007.
Klarigo: Transilvania rifuĝinto revenas al sia denaska lando kaj malkovras sekreton pri sia deveno.
legu pli Recenzoj (1)
Tamen estas necese preĝi. La epoko: kaj. 143(15). I.L. Perec. Tradukis T. Chmielik. Prozo tradukita / rakontoj. Svidniko. 1993.
legu pli
Tango. Novelo. Georgi Karaslavov. Tradukis N. Uzunov, P. Todorov. Prozo tradukita / rakontoj. Sofia Pres. Sofia. 1988.
legu pli
Tarzano de la simiegoj. Ĉapitroj I-IV. Edgar Rice Burroughs. Tradukis E. Grobe. Prozo tradukita / rakontoj. Arizona Stelo. Tempe. 2004.
Klarigo: La unuaj kvar ĉapitroj de mondfama usona romano.
legu pli
Telenio. Atribuita al Oscar Wilde. Tradukis D. Karthaus. Prozo tradukita / romanoj. Mondial. Nov-Jorko. 2014.
Klarigo: Eksplicita erotika romano; bona ekzemplo de beletraĵo el la Viktorina epoko.
legu pli
Temüdžin, syn stepi. Tibor Sekelj. Ilustris Jaroslav Uhel. Tradukis J. Vajs. Prozo tradukita / rakontoj. Liptovský esperantský klub. Liptovský Mikuláš. 1995.
Klarigo: Slovaka traduko de "Temuĝino, la filo de la stepo".
legu pli
Tempo de la kaprinoj, La. Luan Arif Starova. Tradukis T. Chmielik, B. Selimi. Prozo tradukita / romanoj. DEC / BES / Libro-Mondo / Ars Libri. Đurđevac / Świdnik / Lublin / Bjalistoko. 2018.
Klarigo: Historia kaj alegoria, fantasta kaj folklora, la romano situas tempe en la postmilita rekonstruperiodo de la jugoslavia Makedonio.
legu pli Opinioj (1)
Tempo de mesio, La. La Epoko: Kajero 143(8). Icĥok Lejbuŝ Perec. Tradukis El la jida. Prozo tradukita / rakontoj. Libro-Mondo. Svidniko. 2003 (2a eld).
Klarigo: Novelo de unu el la tri fondopatroj de la juda literaturo, moderna romantikisto.
legu pli
Tempo kurba en Krems. Claudio Magris. Tradukis C. Minnaja. Prozo tradukita / rakontoj. Edistudio. Pisa. 2021.
Klarigo: Kvin rakontoj kies ĉefa protagonisto estas la tempo, tra kiu la realo kaj nerealo intermiksiĝas.
legu pli
Tempo-maŝino, La. H.G. Wells. Tradukis E.W. Amos. Prozo tradukita / rakontoj. Bero. Rotterdam. 2006 (2a eld).
Klarigo: Fama utopia rakonto.
legu pli
Tena. Josip Kozarac. Tradukis J. Pleadin. Prozo tradukita / rakontoj. IKS. Zagrebo. 1984.
Klarigo: Vivrakonta novelo pri virino.
legu pli
Tereza Desqueyroux. François Mauriac. Tradukis G. Labasthe. Prozo tradukita / romanoj. UFE. Paris. 1998.
Klarigo: Mallonga romano psikologia pri virino provinta mortigi sian edzon.
legu pli
Tero de la homoj. A. de Saint-Exupéry. Tradukis H. Vatré. Prozo tradukita. Artur E. Iltis. Saarbrücken. 1985.
Klarigo: Romano pri la amikeco inter homoj.
legu pli
Thiel, la rel-gardisto. Noveleca studo. Gerhart Hauptmann. Tradukis R. Haupenthal. Prozo tradukita / noveloj. Iltis. Saarbrücken. 2005.
Klarigo: Novelo en kiu skiziĝas la tragedio de la homo.
legu pli
Tiel profunda estas la nokto. Villy E. Risør. Tradukis S. Dragsted k.a.. Prozo tradukita. Centra Dana Esperantista Ligo. 1959.
Klarigo: Historioj kun afrika fono.
legu pli
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Plena listo