Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj, eldonita(j) de "JEL"
15a, marto, 1928, La. Kobayasi Takizi. Tradukis Y. Nukina. Politiko. JEL. Toyonaka-si. 1987.
Klarigo: Pri la subpremo de la Japana Komunista Partio.
legu pli
50 Fabloj de Ezopo. Koĵiro Nakagaki. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. JELK. Toyonaka-si. 2016 (tria reviziita eldono).
Klarigo: Mallongaj fabloj, taŭgaj i.a. por komencantoj kaj kursoj.
legu pli
Animo drivas. Masayuki Kuroda. Prozo originala / romanoj. JELK. Oosaka. 1990.
Klarigo: Pri travivaĵoj de junulo en la duondemokratia Japanio de la 30aj jaroj.
legu pli Recenzoj (3)
Demandoj kaj respondoj esperantologiaj. Joŝicugu Okamoto. Lerniloj, vortaroj / japana. JEL. Toyonaka-si. 1992 (2a eld).
legu pli
Disvolviĝo de interlingva ideo en moderna Japanujo, kaj aliaj artikoloj, La. Fuĵima-Cunetaro. Lingvistiko. JELK. Oosaka. 1978.
Klarigo: Kvar artikoloj.
legu pli
Edelvejso. Nisimura Masao. Poezio originala. JEL. Osaka. 1956.
Klarigo: Originalaj poemoj de japana esperantisto, aktiva antaŭ la dua mondmilito.
legu pli
Elektitaj eseoj pri literaturo. Miyamoto Masao. Kompilis Mine Yositaka. Eseoj /
Lerniloj, vortaroj / japana. JELK. Osaka. 1999.
Klarigo: Eseoj pri japanaj tradukoj en E-on kaj pri japanlingvaj verkoj menciantaj E-on.
legu pli
Elektitaj poemoj. Željko Sabol. Tradukis J. Pleadin. Poezio tradukita. Bjelovara esperantista societo. Bjelovar. 2021.
Klarigo: Poemoj de sentema verkisto, kantaŭtoro, art-kritikisto kaj -historiisto.
legu pli
Eseoj pri paco kaj Esperanto. Interkompreniĝo kaj lingva demokratio. Teraĵima Toŝio. Eseoj. JEL. Toyonaka-si. 2011.
Klarigo: Mallongaj eseoj kaj recenzoj.
legu pli
Esperantisti bjelovara svome gradu. Desetljeće ustrajnosti i ljubavi za Bjelovar (2013-2022). Josip Pleadin. Movado. Društvo esperantista Bjelovara. Bjelovar. 2022.
Klarigo: Kroatlingva kolekto de tekstoj pri la Esperanta agado en la kroata urbo Bjelovar en la jardeko 2013-2022.
legu pli
Gimnastiko por cerbo. Hirosi Tacumi. Ludoj. JELK. Osako. 1986.
Klarigo: Enigmoj, ekzercantaj scion pri logiko kaj matematiko.
legu pli
Gimnazio, La. Ŝalom Alejĥem. Tradukis L.L. Zamenhof. Prozo tradukita / rakontoj. JELK. Osako. 1988.
Klarigo: Humura monologo laŭ juda tradicio.
legu pli
Gooŝ la ĉelisto. Miyazawa Kenzi. Tradukis Nozima Yasutarô. Prozo tradukita / rakontoj. JELK. Oosaka. 1991.
Klarigo: Fantaziaj noveloj kaj fabeloj el japana provinco.
legu pli
Ivan la malsaĝulo. Lev Tolstoj. Tradukis V.A. Ŝrikov. Prozo tradukita / rakontoj. JELK. Toyonaka-si. 1998 (5a eld).
Klarigo: Simpla boneco venkas diablajn tentojn.
legu pli
Kiel verki hajkon en Esperanto. Hirotaka Masaaki. Eseoj /
Poezio originala. JEL. Toyonaka-si. 2012.
Klarigo: Kiel verki hajkon (klarigoj en la japana kaj Esperanto), kelkaj ŝatataj hajkoj kaj tuta hajkaro de Vastalto.
legu pli Recenzoj (1)
(Nehavebla) Klaso de interparolo en Esperanto. Y. Takeuti. Lerniloj, vortaroj / japana. JELK. 1971.
Klarigo: Konversacia instruo, kun laŭtemaj vortaretoj.
legu pli
Konstitucio de la Regno Japanio, La / Nihon-koku kenpo. Tradukis NUN-vortoj. Politiko. JELK. Toyonaka-si. 2014.
Klarigo: Nova traduko, kun la paralela japana originalo.
legu pli
Legolibro: de sezono al sezono. Aŭtuno kaj vintro. Komp. M. Miyamoto. Legolibroj. JELK. Oosaka. 1977.
Klarigo: Larĝgama kolekto de legaĵoj.
legu pli
Legolibro: de sezono al sezono. Printempo kaj somero. Komp. M. Miyamoto. Legolibroj. JELK. Oosaka. 1969.
Klarigo: Materialo de klasikaj kaj nuntempaj aŭtoroj.
legu pli
Lingvo stilo formo. Studoj. K. Kalocsay. Eseoj. JELK. Toyonaka-si. 2019 (4a eld).
Klarigo: Eseoj pri Esperanto lingve kaj beletre.
legu pli
Mor. Fantasta rakonto. Đuro Sudeta. Tradukis Z. Heide. Prozo tradukita / rakontoj. Bjelovara esperantista societo. Bjelovar. 2022.
Klarigo: Fantasta kaj kortuŝa moderna novelo.
legu pli
Nova kurso de Esperanta interparolo. Takeuti Yosikazu. Reviziis Tani Hiroyuki. Lerniloj, vortaroj / japana. JEL. Toyonaka-si. 2007 (3a eld).
Klarigo: Frazeologio kaj laŭtemaj dialogoj kun klasifikita vortareto.
legu pli
Noveloj de Akutagawa Ryûnosuke. Tradukis Konisi Gaku. Prozo tradukita / rakontoj. JEL. Toyonaka-si. 2010.
Klarigo: 8 ĝuindaj noveloj de japana verkisto, kies nomon portas prestiĝa literatura premio en Japanio.
legu pli
Omaĝe al Tibor Sekelj. Kvar prelegoj prezentitaj dum la simpozieto "Omaĝe al Tibor Sekelj", okazinta en Bjelovar la 23an de oktobro 2016. Z. Martinov, Đ. Dragojlović, Yu J., J. Bubalo. Eseoj. Bjelovara Esperantista Societo. Bjelovar. 2016.
legu pli
Pasporto tra la Zamenhofaj Esperanto-Objektoj en Kroatio (2023). Josip Pleadin. Movado. Bjelovara Esperantista Societo. Bjelovar. 2023.
Klarigo: Plene ilustrita prezento de la konataj ZEOj en Kroatio.
legu pli
Poemoj. Đuro Sudeta. Tradukis J. Pleadin, J. Velebit. Poezio tradukita. Bjelovara esperantista societo. Bjelovar. 2023.
Klarigo: Bukedo de poemoj el la plumo de tre interesa verkisto en la kroata literaturo inter la du mondmilitoj.
legu pli
Postmilita japana antologio. Komp. Odagiri Hideo, Miyamoto Masao, Konisi Gaku. Antologioj. JELK. Osako. 1988.
Klarigo: Noveloj (kaj unu dramo) de 12 aŭtoroj, spegulantaj la efikon de la dua mondmilito.
legu pli
Promenado en gramatiko. Konisi Gaku. Lerniloj, vortaroj / japana. JELK. Ôsaka. 1986.
Klarigo: Gramatiko de Esperanto.
legu pli
Revizoro, La. N.V. Gogol. Tradukis L.L. Zamenhof. Teatraĵoj. JELK. Oosaka. 1978 (repr.).
Klarigo: Komedio, en kiu koruptaj oficistoj erare supozas, ke vizitanto al la vilaĝo estas inkognita revizoro.
legu pli
Teksto unua, La. Red. grupo Oosaka. Lerniloj, vortaroj / internacia. JELK. Oosaka. 1973 (2a eld).
Klarigo: Ekzercoj kaj facilaj legaĵoj por uzo en kurso.
legu pli
Trajno en la neĝo, La. Mato Lovrak. Tradukis J. Pleadin. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Bjelovara Esperantista Societo / Unuiĝo de Zagrebaj Esperantistoj. Bjelovar. 2015.
Klarigo: Post "La kamaradaro de Petro Nodeto" (1998), jen la dua libro en Esperanto de populara kroata aŭtoro de infanlibroj. Ĉi-foje kolekto de naŭ rakontoj.
legu pli
Vage tra la dimensioj. Gaku Konisi. Prozo originala / rakontoj. JELK. Oosaka. 1976.
Klarigo: Sep sciencfikciaj rakontoj.
legu pli
Vespera gruo. Zyunzi Kinosita. Tradukis Masao Miyamoto. Teatraĵoj. JELK. Osaka. 1982.
Klarigo: Teatraĵo pri malmoraleco de la mono.
legu pli