Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj kaj aŭtoro/kontribuanto, nomata "Div"
1 2 3 4 5 | Plena listo
(Nehavebla) Studoj pri Esperanto. Div. aŭtoroj. Lingvistiko. ĈEE. Pekino. 1993.
Klarigo: Eseoj de Hujucz, Honfan, Piron, Auld k.a. pri ideaj kaj lingvaj aspektoj de E-o.
legu pli
Survoje al pontokulturo. Div. Filozofio. Info-Servo + Homarana Asocio. Marburg. 1987.
Klarigo: Tri eseoj/deklaroj pri homaranismo.
legu pli
Tabuaj vortoj en mondlingvo. Div. KD-oj. EAB. Barlaston. 2006.
Klarigo: Komputila kd kun prelego de Don Lord, poemoj de K. Kalocsay kaj vortaro de ne nepre maldecaj vortoj.
legu pli
Tamen ĝi moviĝas! Eseoj pri la Esperanto-movado. Div. Red. Michela Lipari kaj Humphrey Tonkin. Eseoj. UEA. Rotterdam. 2015.
Klarigo: Dek du eseoj de dek aŭtoroj premiitaj en la Belartaj Konkursoj de UEA.
legu pli
Terorismo de Usono kontraŭ Kubo, La - La Kuba Kvinopo. Div. aŭtoroj. Kompilis Salim Lamrani. Tradukis div. Politiko. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2009.
Klarigo: En la lastaj 50 jaroj la rilatoj inter Usono kaj Kubo estas regataj ne de la forto de la juro, sed de la leĝo de la pli forta.
legu pli
Tibor Sekelj. Drugi ljudi i krajevi. Div. Red. Damodar Frlan. Eseoj. Etnografski muzej. Zagreb. 2012.
Klarigo: Materialoj pri Tibor Sekelj kiel homo, esperantisto, vojaĝanto, kaj pri la kolekto Tibor Sekelj en la zagreba Etnografia muzeo.
legu pli
Tolero al minoritatoj. Referaĵoj de la Internacia Simpozio. Div. aŭtoroj. Red. Z. Tišljar, A. Širec. Tradukis Z. Tišljar. Lingvistiko. Inter-kulturo / IKEL. Maribor. 1997.
Klarigo: Materialoj de simpozio en Maribor, 1995, de 12 aŭtoroj - esperantistaj aŭ ne - el 7 landoj.
legu pli
Tradiciaj rakontoj. Div. Prozo tradukita / rakontoj. Esperanto - Laŭte!. Beauville. 2003.
Klarigo: Kelkdek tradukitaj rakontetoj.
legu pli
Translation in Plansprachen. Beiträge gehalten auf der 5. Jahrestagung der Gesellschaft für Interlinguistik, 1995. Div. aŭtoroj. Red. U. Becker. Tradukis M. Blahuš. Lingvistiko / toki pona. GIL. Berlin. 1996.
Klarigo: "Tradukado en planlingvoj": 12 referaĵoj.
legu pli
Tutmondiĝado - lingvoj de malgranda disvasteco - interlingvistiko: situacioj kaj problemoj. Div. Red. A.S. Melnikov. Lingvistiko. Rostovskij Institut Inostrannyh Jazykov. Rostov-na-Donu. 2006.
Klarigo: La unua volumo komplete en la rusa, la dua en Esperanto.
legu pli
Unua rendevuo, La. Div. aŭtoroj. Tradukis D. Cibulevskij, M. Lineckij. Prozo tradukita / rakontoj. Kievo. 1985.
Klarigo: Trideko da gajaj rakontetoj kaj dialogoj.
legu pli
Unuan fojon, La. Kompilado de verkaĵoj de togolandaj esperantisoj pri unuafoja sperto. 23 diversaj aŭtoroj. Komp. Delfeno Tietti. Prozo originala / rakontoj. Fondaĵo Afriko de UEA. Lomé. 2001.
legu pli
Verda duopo. Vondroušek - Scheiber 1904-2004. Diversaj. Eseoj. Esperantista Klubo. Brno. 2005.
Klarigo: Kolekto de prelegoj prezentitaj en la konferenco okazinta en Brunno la 4an de decembro 2004.
legu pli
Versoj de persoj. Div. Poezio originala. Espero. Partizánske. 2009.
Klarigo: Kolekto de 64 originalaj Esperantaj poemoj verkitaj de 9 iranaj esperantistoj.
legu pli
(Nehavebla) Vivis - Vojaĝis - Verkis / Ikita - Tabishita - Kaita. Esearo omaĝe al Vasilij Eroŝenko (1890-1952) / Kaita Eroshenko seitan 125 shunen kinen bunshu. Div. Red. Sibayama Zyun'iti. Eseoj. La komitato por celebri la 125-jaran Jubileon de Eroŝenko. Tokyo. 2015.
Klarigo: Studoj, eseoj kaj notoj pri V. Eroŝenko, plus traduko de rakonto, kiun li verkis en la japana.
legu pli
Vivo feliĉa. Divaldo Pereira Franco. Tradukis O.P. de Holanda. Religio. SES. Rio de Janeiro. 1994.
Klarigo: Ducent konsiloj.
legu pli
Vivoj tra la mondo. Diversaj. Kompilis kaj redaktis Hori Jasuo. Eseoj. Horizonto. Maebasi. 2007.
Klarigo: Aŭtoroj en deko da landoj skribas pri la ĉiutaga vivo en siaj landoj.
legu pli
Vizaĝoj. Novelaro 2000-2009. Div. Prozo originala / rakontoj. Eldona Societo Esperanto. Stockholm. 2010.
Klarigo: Kolekto de 29 noveloj originale verkitaj de samtiom da aŭtoroj el diversaj mondpartoj.
legu pli Recenzoj (2)
Vojo al revoj, La / Droga do marzeń / La chemin des rêves. Div. aŭtoroj. Komp. G. Maszczyńska-Góra; en la francan trad. U. Hrechorowicz. Tradukis L. Ligęza. Poezio tradukita. Sponsor. Kraków. 1993.
Klarigo: Poemoj de infanoj Freinet-metode edukitaj.
legu pli
Vojoj de interlingvistiko: de Bruno Migliorini al la nuna tempo. Aktoj de la studtago en la Universitato de Florenco, 26a de julio 2006. Diversaj. Red. Renato Corsetti. Lingvistiko. Edistudio. Pisa. 2008.
Klarigo: Deko da kontribuaĵoj.
legu pli Recenzoj (1)
Voĉoj de poetoj el la spirita mondo. Div. aŭtoroj. Poezio tradukita. Federação Espírita Brasileira. Rio de Janeiro. 1987 (2a eld).
Klarigo: Kun klarigo pri la nocioj "mediumo" kaj "spirito".
legu pli
Zamenhof-numero de Pola Esperantisto. Div. Movado. Pola E-Asocio. Varsovio. 1990.
Klarigo: Speciala numero de "Pola Esperantisto" dediĉita al L.L. Zamenhof.
legu pli
Zur Struktur von Plansprachen. Beiträge der 10. Jahrestagung der Gesellschaft für Interlinguistik 17.-19. November 2000 in Berlin. Dek div. kontribuantoj. Red. Detlev Blanke. Lingvistiko. GIL. Berlin. 2001.
Klarigo: Pri i.a. Latino sine flexione, Ido, Occidental, Interlingua,Loglan.
legu pli Recenzoj (1)
Zwischen Utopie und Wirklichkeit. Konstruierte Sprachen für globalisierte Welt. Div. Movado. Allitera / Bayerische Staatsbibliothek. München. 2012.
Klarigo: Germanlingvaj tekstoj de prelegoj prezentitaj dum simpozio okaze de la malfermo de samtitola ekspozicio en München, junio 2012. Aldone bildoj de ekspoziciaĵoj.
legu pli
Ĉiuj steloj etas nokte. Div. Prozo originala / rakontoj. Mondial. Novjorko. 2021.
Klarigo: Laŭ la subtitolo temas pri "mikronoveloj kaj aliaj mikrorakontoj de diversaj aŭtoroj". 76 tekstoj de 37 aŭtoroj.
legu pli
(Nehavebla) Ĉunhjang. Koreaj rakontoj. Div. aŭtoroj. Tradukis Cho Sung Ho. Prozo tradukita / rakontoj. KEA. Seulo. 1989 (3a eld).
Klarigo: Tri antikvaj fabeloj.
legu pli
1 2 3 4 5 | Plena listo