

Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj kaj aŭtoro/kontribuanto, nomata "Ivo Lapenna"
 Aktualaj problemoj de la nuntempa internacia vivo. Ivo Lapenna. Politiko. Roterdamo. 1952. 
Klarigo:  Fundamentaj nocioj. Lukto por la paco per juraj rimedoj. Internaciaj organizaĵoj. 
 
legu pli       
 Basic facts about the international language (Esperanto). Ivo Lapenna. Lerniloj, vortaroj / angla. CRDLP. London-Rotterdam. 1972 (3a eld). 
 
legu pli       
 Elektitaj paroladoj kaj prelegoj. Ivo Lapenna. Movado. UEA. Rotterdam. 2009 (2a eld). 
Klarigo:  Paroladoj pri Esperanto, Movado kaj kelkaj aspektoj de niaj lingvo kaj kulturo. 
 
legu pli       
 Elektitaj tekstoj pri Internacia Juro. Ivo Lapenna. Scienco kaj tekniko / juro. DEC. Đurđevac. 2017. 
Klarigo:  Pli ol 40 fakaj tekstoj publikigitaj inter 1949 kaj 1992. 
 
legu pli       
 Esploro kaj Dokumentado. Ivo Lapenna. Red. Birthe Lapenna. Movado. Grafokom. Đurđevac. 2014. 
Klarigo:  Redaktita kaj korektita represo de artikoloj el la rubriko "Esploro kaj Dokumentado", aperinta en la revuo "Horizonto" (1976-87). 
 
legu pli 
 Opinioj (1)      
 Gebruik van het Esperanto voor praktische doeleinden (1974). Ivo Lapenna k.a.. Tradukis M. Vanden Bempt. Lerniloj, vortaroj / nederlanda. Esperanto 2000. Leuven. 1986. 
 
legu pli       
 Hamburgo en retrospektivo. Ivo Lapenna. Movado. Horizonto. Kopenhago. 1977 (2a kompletigita eld). 
Klarigo:  Interpreto de la aŭtoro pri sia forlaso de UEA en 1974. 
 
legu pli 
 Opinioj (1)      
(Nehavebla)  Juraj terminologiaj problemoj. Ivo Lapenna. Terminaroj. IEAJ. Kopenhago. 1987. 
Klarigo:  Kun aparta konsidero pri la Esperanta terminaro. 
 
legu pli     
(Nehavebla)  Kritikaj studoj defende de Esperanto. Ivo Lapenna. Lingvistiko. ICNEM. Kopenhago. 1987. 
Klarigo:  Eseoj pri verkoj de Stalin, Solzbacher, Blanke kaj Forster. 
 
legu pli     
 Language problem in international relations, The. Ivo Lapenna. Lingvistiko. CED. London/Rotterdam. 1972. 
 
legu pli       
 Retoriko. Ivo Lapenna. Scienco kaj tekniko / diversaj. Rotterdam. 1971 (3a eld.). 
Klarigo:  Verko science redaktita, oportune utiligebla, pense riĉiga. 
 
legu pli       
(Nehavebla)  Talenprobleem in internationale relaties, Het. De internationale taal (Esperanto). Ivo Lapenna k.a.. Tradukis M. Vanden Bempt. Lingvistiko. Esperanto 2000. Leuven. 1980. 
 
legu pli