Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj kaj aŭtoro/kontribuanto, nomata "Eliza Orzeszko"
Bona sinjorino. Eliza Orzeszko. Tradukis Kabe. Prozo tradukita / rakontoj. Fonto. Chapecó. 2016.
Klarigo: Senvualigo de falsa bonfarado, kiu igas la helpatojn simplaj ludiloj.
legu pli
Interrompita kanto, La. Eliza Orzeszkowa. Tradukis Kabe. Prozo tradukita / romanoj. Fonto. Chapecó. 2016.
Klarigo: Romantika romano pri amo inter personoj de du malsamaj socioj.
legu pli
(Nehavebla) Marta. Eliza Orzeszko. Tradukis L.L. Zamenhof. Prozo tradukita / romanoj. KLEKS. Bielsko-Biała. 1999 (5a eld).
Klarigo: Romano pri junulino luktanta por digna vivo. Klasika traduko.
legu pli Opinioj (1)
Marta. Eliza Orzeszko. Tradukis L.L. Zamenhof. Prozo tradukita / romanoj. esprima.com.br. Sanpaŭlo. 2019.
Klarigo: Romano pri junulino luktanta por digna vivo. Klasika traduko. Numero 2 en la serio de minilibroj (7x5cm) "Nia Juvelaro".
legu pli
Ĉe Nemano. Eliza Orzeszkova. Tradukis T. Chmielik. Prozo tradukita / romanoj. BES. Bjalistoko. 2023.
Klarigo: Ampleksa pozitivisma romano prezentanta la polan socion meze de la 19a j.c. en la regiono ĉirkaŭ Grodno.
legu pli