Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj kaj aŭtoro/kontribuanto, nomata "Div"
1 2 3 4 5 | Plena listo
Omaĝe al Aleksandro Silbernik. Div.. Red. Zofia Banet-Fornalowa. Movado. La redaktoro. Warszawa / Łódź. 2011.
Klarigo: Plektaĵo de tekstoj de pluraj aŭtoroj.
legu pli
Omaĝoj. Div. Tradukis W. Auld. Poezio tradukita. Fonto. Chapecó. 1987.
Klarigo: Antologieto laŭ la gusto de la tradukinto.
legu pli
Ora libreto, La. Pri 'Maĵorio' kaj Bernard Golden. Div. aŭtoroj. Lingvistiko. ECP. Paderborn. 1989.
legu pli
(Nehavebla) Orbito nula 1. Div. aŭtoroj. Tradukis L. Dek k.a. Prozo tradukita / rakontoj. Grupo nifo. Santander. 1994.
Klarigo: Dek tri noveloj de famaj sciencfikciaj aŭtoroj.
legu pli Recenzoj (1)
Pariza Komunumo de 1871, La. Div. Tradukis div. Historio. SAT. Paris.
Klarigo: Konciza prezento de, eble, la plej grava politika evento de 1871.
legu pli
Planovye jazyki. Itogi i perspektivy. Div. aŭtoroj. Red. A. Duličenko. Lingvistiko. Tartua Ŝtata Universitato. Tartu. 1988.
Klarigo: Aktoj de interlingvistika simpozio en oktobro 1987; ruslingva.
legu pli
Plansprachen - Aspekte ihrer praktischen Anwendung. Div. Red. Cyril Brosch kaj Sabine Fiedler. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 2016.
Klarigo: Ses kontribuaĵoj al la jara kunveno de la Asocio por Interlingvistiko, 13-15 novembro 2015.
legu pli
Plansprachen - ideengeschichtliche Aspekte. Div. Red. Cyril Brosch kaj Sabine Fiedler. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 2013.
Klarigo: Ok kontribuaĵoj al la jara kunveno de la Asocio por Interlingvistiko, 23-25 novembro, 2012.
legu pli
Plansprachen und elektronische Medien. Div. Komp. D. Blanke. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 2003.
Klarigo: Pli ol 10 kontribuaĵoj al la jara kunveno de la Asocio por Interlingvistiko, 6-8 decembro 2002.
legu pli
Plansprachen und ihre Gemeinschaften. Div. Red. Detlev Blanke. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 2002.
Klarigo: Dekkvino da kontribuaĵoj al la jara kunveno de la Asocio por Interlingvistiko, 23-25 novembro 2001.
legu pli
Plansprachenbewegung rund um den Ersten Weltkrieg, Die. Div. Red. Cyril Brosch kaj Sabine Fiedler. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 2015.
Klarigo: Sep kontribuaĵoj al la jara kunveno de la Asocio por Interlingvistiko, 21-23 novembro 2014.
legu pli
Plansprachliche Bibliotheken und Archive. Div. Red. Detlev Blanke. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 2008.
Klarigo: Dek du kontribuaĵoj al la jara kunveno de la Asocio por Interlingvistiko, 23-25 novembro 2007.
legu pli
(Nehavebla) Plena ilustrita vola püg'! Div. Bildrakontoj. 2004.
Klarigo: Miks-poto de bildstrioj, karikaturoj kaj tekstoj, nek aparte decaj, nek speciale flataj al Esperanto kaj ĝiaj parolantoj.
legu pli
Plukoj dum sencelaj promenoj. Germana liriko. Div. Tradukis R. Haupenthal. Poezio tradukita. Iltis. Bad Bellingen. 2016.
Klarigo: Pli ol 30 poetoj estas prezentitaj en tiu ĉi kolekto, el kiu granda parto jam aperis dise en revuoj.
legu pli
Poemaro de burglandaj kroatoj / Pjesništvo gradišćanskih hrvata. Div. Antaŭparolo de Đuro Vidmarović. Tradukis L. Borčić, I. Borovečki, N. Rašić, F. Šlabek, E. Lapenna. Poezio tradukita. Kroata Esperantista Unuiĝo. Zagreb. 2006.
Klarigo: Poemoj de kroatoj vivantaj en la aŭstria Burgenlando.
legu pli
Poemaro de kroatoj en Hungario / Pjesništvo hrvata u Mađarskoj. Div. Tradukis L. Borčić, I. Borovečki, N. Jakovljević, E. Lapenna, F. Šlabek. Poezio tradukita. Kroata Esperantista Unuiĝo. Zagreb. 1992.
legu pli
Poezio de molizaj kroatoj / Pjesništvo moliških hrvata. Div. Antaŭparolo de Đuro Vidmarović. Tradukis L. Borčić, Z. Heide. Poezio tradukita. Kroata Esperantista Unuiĝo. Zagreb. 2007.
Klarigo: Poemoj de kroatoj vivantaj en la itala regiono Molizo.
legu pli
Poezio el ĉiuj ĉieloj / Poesia da tutti i cieli. Div. Red. Giuseppe Campolo. Tradukis Div. Poezio originala /
Poezio tradukita. Eva. Venafro. 2014.
Klarigo: Kvindek poemoj, en E-o kaj la itala, de kvindek poetoj partoprenintaj en poezia konkurso.
legu pli
Poezio el ĉiuj ĉieloj / Poesia da tutti i cieli. Div. Red. Giuseppe Campolo. Tradukis Div. Poezio originala /
Poezio tradukita. Eva. Venafro. 2015.
Klarigo: Pli ol kvindek poemoj, en E-o kaj la itala, de samtiom da poetoj partoprenintaj en poezia konkurso.
legu pli
Poezio internacia. Poésie en espéranto avec traduction en français. Div.. Poezio originala /
Poezio tradukita. Akademio Literatura de Esperanto. s.l.. 2015 (2a eld).
Klarigo: Kvardeko da poemoj de 19 aŭtoroj, en la originalo kaj kun paralela traduko en la francan.
legu pli
Poezio kaj prozo de la rumanaj kroatoj / Pjesme i proza rumunskih hrvata. Div. Antaŭparolo de Đuro Vidmarović. Tradukis C. Mocanu, M. Belošević. Poezio tradukita /
Prozo tradukita. Kroata Esperantista Unuiĝo. Zagreb. 2008.
Klarigo: Poemoj kaj prozaĵetoj de kroataj vivantaj en la rumania Banato.
legu pli
Poezio: armilo ŝargita per futuro. Div. Red. Miguel Fernández. Tradukis div. Poezio tradukita. SATeH. 2013.
Klarigo: 182 poemoj de 35 aŭtoroj, zorge elektitaj kaj esperantigitaj kun rigoro kaj poezia sento.
legu pli
Prälat-Schleyer-Jahrbuch. Div. Red. Irmi & Reinhard Haupenthal. Eseoj. Iltis. Saarbrücken. 2008.
Klarigo: Germanlingvaj eseoj pri la vivo, agado kaj verkaro de la kreinto de Volapük.
legu pli
Premio "G. Canuto" por magistriĝa disertacio pri Interlingvistiko kaj Esperantologio, La. Kvin jaroj da (inter)lingvistikaj pliprofundigoj en Parma. Div.. Red. Davide Astori. Lingvistiko. IEF. Milano. 2014.
Klarigo: Ĉ. 15 kontribuaĵoj diverstemaj, parte originalaj, grandparte tradukitaj el la itala, dividitaj en du sekciojn: Giorgio Canuto, la urbo Parma kaj la lingvo internacia kaj Lingvistikaj pliprofundigoj.
legu pli
Pri homoj kaj verkoj. Eseoj pri la Esperanto-kulturo. Div. Red. Michela Lipari kaj Humphrey Tonkin. Eseoj. UEA. Rotterdam. 2012.
Klarigo: Dek unu eseoj de naŭ aŭtoroj premiitaj en la Belartaj Konkursoj de UEA.
legu pli
(Nehavebla) Pri la absoluta malneceso mortigi la Akademion de Esperanto. Div. aŭtoroj. Red. Rikardo Ŝulco. Lingvistiko. E-Centro. Paderborno. 1991 (3a eld).
Klarigo: Polemikoj pri la participoj, landnomoj ktp.
legu pli
Prilingve en Nitro politike, historie, teorie, instrue. Div. Red. Stanislav Košecký. Lingvistiko. UEA. Roterdamo. 2016.
Klarigo: Fakaj prelegoj prezentitaj kadre de la 101-a Universala Kongreso de Esperanto.
legu pli
Problemy interlingvistiki. Tipologija i evoljucija meždunarodnykh iskusstvennykh jazykov. Div. aŭtoroj. Red. M.I. Isaev. Lingvistiko. Nauka. Moskva. 1976.
legu pli
ProCom '98. Sektion 3 "Terminologiewissenschaft und Plansprachen. Div. Komp. D. Blanke. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 2003.
Klarigo: Sep kontribuaĵoj al la Internacia Konferenco Professional Communication and Knowledge Transfer, Wien 24-26 aŭgusto 1998.
legu pli
Quale "lingua perfetta"? Imperialismo linguistico dell'inglese e soluzione federale europea. Div.. Red. A. Chiti-Batelli. Lingvistiko. Lacaita. Manduria/Bari/Roma. 1995.
legu pli
Raportoj el Vjetnamio. Tiel ili travivis la militojn. Div. Kompilis Saiki Akira. Tradukis Saiki Akira. Politiko /
Historio. La kompilinto. Ôi-tyô. 2002.
legu pli Opinioj (1) Recenzoj (1)
(Nehavebla) Reveno. Div. aŭtoroj. Tradukis Minh Kinh. Prozo tradukita / rakontoj. Hanojo. 1981.
Klarigo: Tri mallongaj rakontoj.
legu pli
Rolle von Persönlichkeiten in der Geschichte der Plansprache, Die. Div. Red. Sabine Fiedler. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 2010.
Klarigo: Dek unu kontribuaĵoj al la jara kunveno de la Asocio por Interlingvistiko, 27-29 novembro 2009.
legu pli
Sanfavora vivmaniero. Div. Komp. K.P. Popov. Scienco kaj tekniko / medicino. BEA. Sofio. 1991.
Klarigo: 26 artikoloj kaj prelegoj pri sanprizorgo.
legu pli
Söka bostad i storstaden och andra noveller översatta från originalen på esperanto. Div. Tradukis S. Johansson, L. Nordenstorm. Prozo tradukita / rakontoj. Eldona Societo Esperanto. Stockholm. 2014.
Klarigo: Kolekto de 29 noveloj originale verkitaj en Esperanto de 29 aŭtoroj.
legu pli
Scienco kaj tekniko kiel rimedoj por efektivigi daŭripovan evoluon. Div. Kompilis S. Zaratskaia, D. Slonova. Eseoj. Espero. Partizánske. 2021.
Klarigo: Kolekto de kontribuaĵoj prezentitaj dum la konferenco "Aplikoj de Esperanto en Scienco kaj Tekniko", oktobro 2020.
legu pli
(Nehavebla) Semisto, La. Divaldo Pereira Franco. Tradukis N. Pereira de Souza. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Tagiĝo. Salvador. 1983.
Klarigo: Religia rakonto.
legu pli
Sep tradukoj. Div. aŭtoroj. Tradukis V. Echtner. Prozo tradukita / rakontoj. Třebíč. 1991.
Klarigo: Sep rakontoj el "Ĉeĥoslovaka antologio" (1935).
legu pli
Septembra poezio. Div. aŭtoroj. Tradukis div. Poezio tradukita. BEA. Sofia. 1982.
Klarigo: Versaĵoj pri la unua kontraŭfaŝista ribelo.
legu pli
(Nehavebla) Sferoj 10. div. aŭtoroj. Komp. M. Gutiérrez Adúriz. Prozo originala / rakontoj. Grupo Nifo. Santander. 2000.
Klarigo: 21 rakontoj.
legu pli Recenzoj (1)
Sferoj 6. Div. aŭtoroj. Komp. M. Gutiérrez Adúriz. Prozo originala / rakontoj. Grupo Nifo. Santander. 1988.
Klarigo: Sciencfikciaj rakontoj de 10 E-aŭtoroj.
legu pli Recenzoj (1)
Sferoj 7. Div. aŭtoroj. Komp. M. Gutierrez. Tradukis L. Dek, V.V. Carin, Karl Pov. Prozo tradukita / rakontoj. Grupo Nifo. Santander. 1992.
Klarigo: Dek du sciencfikciaj historioj.
legu pli
(Nehavebla) Sferoj 8. Div. aŭtoroj. Komp. M. Gutiérrez Adúriz. Prozo originala / rakontoj. Grupo Nifo. Santander. 1993.
Klarigo: 18 sciencfikciaj rakontoj de 12 E-aŭtoroj.
legu pli Recenzoj (1)
Sferoj 9. Div. aŭtoroj. Komp. M. Gutierrez. Prozo tradukita / rakontoj. Grupo Nifo. Santander. 1994.
Klarigo: 13 sciencfikciaj rakontoj el 7 landoj.
legu pli Recenzoj (1)
Sonoj kaj kredoj el Razgrad. Poezia antologio. Diversaj. Poezio originala /
Poezio tradukita. Esperantista domo de kulturo. Razgrad. 1999.
legu pli
Sprache für die Wissenschaft, Eine. Div. Red. U. Becker kaj F. Wollenberg. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 1998.
Klarigo: Kontribuoj kaj materialoj de interlingvistika kolokvo pri Wilhelm Ostwald (1996), inkl. elekton el ĉi ties korespondaĵoj.
legu pli
Sprachenpolitik in Europa. Beiträge einer Veranstaltung... am 13. November 1999. Div. Red. Detlev Blanke. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 2001.
Klarigo: Dek du referaĵoj.
legu pli Recenzoj (1)
Sprachenpolitik und Sprachkultur. Div. Red. Detlev Blanke kaj Jürgen Scharnhorst. Lingvistiko. Peter Lang. Frankfurt am Main. 2007.
Klarigo: Tekstoj de 11 germanlingvaj prelegoj traktantaj diversajn lingvistikajn temojn.
legu pli
Spracherfindung - Sprachplanung - Plansprachen. Div. Red. Detlev Blanke. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 2004.
Klarigo: Ok kontribuaĵoj al la jara kunveno de la Asocio por Interlingvistiko, 28-30 novembro 2003.
legu pli
Spracherfindung und ihre Ziele. Div. Red. Sabine Fiedler. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 2011.
Klarigo: Dek kontribuaĵoj al la jara kunveno de la Asocio por Interlingvistiko, 26-28 novembro 2010.
legu pli
1 2 3 4 5 | Plena listo