Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj kaj aŭtoro/kontribuanto, nomata "István Ertl"
Esperanto i el plurlingüisme del futur, L'. Conversa amb Umberto Eco. István Ertl, François Lo Jacomo. Tradukis M.À. Prim i Gual. Lerniloj, vortaroj / kataluna. Associació Catalana d'Esperanto. Sabadell. 2008.
Klarigo: Katalunlingva versio de "Esperanto kaj la estonteca plurlingvismo".
legu pli
Esperanto kaj la estonteca plurlingvismo. Diskuto kun Umberto Eco. István Ertl, François Lo Jacomo. Lingvistiko. UEA. Rotterdam. 1994.
Klarigo: Kompleta teksto de intervjuo.
legu pli
(Nehavebla) Kaoso en Budapeŝto. Nina Langlet. Antaŭparolo de Humphrey Tonkin. Piednotoj de István Ertl. Tradukis K. Kniivilä. Historio. Bambu. Varna. 2001.
Klarigo: Kiel Nina kaj Valdemar Langlet, pionira esperantisto, helpis al transvivo milojn da judoj kaj aliajn persekutatojn en 1944.
legu pli Recenzoj (1)
Mi ĉiam tia rememoru vin. Antologio de bulgara ampoezio. Kunmetis Venelin Mitev. Red. István Ertl. Tradukis A. Grigorov k.a.. Antologioj. Pres-Esperanto. Sofio. 1992.
Klarigo: Pli ol cent verkoj de ĉi-jarcentaj aŭtoroj kaj el la popola poezio.
legu pli
Postdomo, La. Paŭsaĵo. István Ertl. Ilustris Francisco Veuthey. Prozo originala / romanoj. Bero. Rotterdam. 2003.
Klarigo: Humurplena satira romaneto (kun movada fono), en kiu "fikcio kaj realo koincidas".
legu pli Recenzoj (6)
Provizore. István Ertl. Poezio originala. Bero. Rotterdam. 2004.
Klarigo: Originala poemaro de talenta aŭtoro kaj tradukisto.
legu pli Recenzoj (2)
Tiu toskana septembro. Corrado Tavanti, István Ertl. Prozo originala / romanoj. HEA. Budapeŝto. 1990.
Klarigo: Pasioj kaj intrigoj post trovo de strangolita knabino.
legu pli Recenzoj (2)