Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj, eldonita(j) de "EAF"
Diplomato kiu ridis, La. Ralph Harry. Ilustris Vane Lindesay. Prozo tradukita / rakontoj. Bookleaf Publishing. Bakers Hill. 1997.
Klarigo: Veraj historioj - ofte amuzaj kaj pensigaj - el la vivo de diplomato.
legu pli
(Nehavebla) Eposoj el antikva Ugarito. Tradukis D. Broadribb. Poezio tradukita. Bookleaf Publishing. Beverley. 1995.
Klarigo: Tri eposoj el la jaro 1500 a.K.: Baal kaj Anat, Krt, Aqht.
legu pli
(Nehavebla) Esperantoon suhtautumisen psykologiaa. Claude Piron. Tradukis O. Buller. Lerniloj, vortaroj / finna. EAF. Helsinko. 1988.
Klarigo: Finnlingva versio de "Psikologiaj reagoj al Esperanto" (Esperanto-dokumento 26E).
legu pli
(Nehavebla) Gaja leganto per Esperanto. Dua libro. P.E. Schwerin. Legolibroj. Bookleaf Publishing. Beverley. 1997.
Klarigo: Spritaĵoj, vortludoj, preseraroj, anekdotoj, matematikaĵoj.
legu pli
Kalevala. Tradukis J.E. Leppäkoski. Poezio tradukita. EAF. Helsinko. 1985 (2a eld).
Klarigo: La fama finna nacia epopeo, kies karakteriza ritmo multe influis poetojn en plej diversaj landoj. La formfidela traduko legiĝas kvazaŭ bona romano.
legu pli Opinioj (1) Recenzoj (1)
Malbeno kara. Mary Webb. Editoris D. Broadribb. Tradukis G. Kirkwood. Prozo tradukita / romanoj. Bookleaf. Beverley. 1994.
Klarigo: Romano situanta en la 19-a-jarcenta Anglio, en dialekta lingvaĵo.
legu pli
Muminvalo. Tove Jansson. Tradukis E. Bick. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. EAF. Helsinki. 1993 (2a eld).
Klarigo: Furoraĵo de la skandinava infanlibra merkato; kun glosaro.
legu pli Opinioj (3)
(Nehavebla) Por ĝuste uzi Esperanton. Marcel Leereveld. Lingvistiko. Bookleaf Publishing. York WA. 1998 (3a eld).
Klarigo: "Diversspecaj lumigoj de interesaj E-gramatikaĵoj", aperintaj en E-gazetoj "por la daŭra pureco de nia lingvo".
legu pli
Sep junaj aŭstralianoj. Ethel Turner. Tradukis R. McGrath. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Bookleaf Publishing. Bakers Hill. 1995.
Klarigo: La unua porinfana klasikaĵo aŭstralia.
legu pli