Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj, en subkategorio romano
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Plena listo
Kiu serĉas, trovas / Aki keres, talál. István Nemere. Prozo originala / romanoj. Verda Stelo Esperanto Asocio. Nyíregyháza. 2021.
Klarigo: Ekscita krimromano.
legu pli
Kiuj semas plorante... Éva Tófalvi, Oldřich Kníchal. Prozo originala / romanoj. UEA. Rotterdam. 1984.
Klarigo: Premiita romano, kvazaŭ taglibro de homo, kiu erarvagas sub influo de faŝisma ideologio.
legu pli Recenzoj (2)
(Nehavebla) Klaĉejo. Karolo Piĉ. Prozo originala / romanoj. Artur E. Iltis. Saarbrücken. 1987.
Klarigo: Romano de avangarda stilisto: ĉeno de rakontoj vulgaraj, seksobsedaj; kun 14-paĝa glosaro.
legu pli Recenzoj (1)
Klera edzino. Upendronath Gangopaddhae. Tradukis P. Daŝgupto. Prozo tradukita / romanoj. Edistudio. Pisa. 1995.
Klarigo: Romano pri la rilato de viro al edzino pli klera ol li.
legu pli
Knabo kaj mallumo. Sergej Lukjanenko. Tradukis Z. Kaĉalova, S. Smetanina, M. Bronŝtejn. Prozo tradukita / romanoj. Impeto. Moskvo. 2011.
Klarigo: Romano por adoleskuloj kaj plenkreskuloj, kiuj ŝatas aventuran literaturon.
legu pli
(Nehavebla) Knabo kiu vivis kun strutoj, La. Monica Zak. Tradukis C.-O. Selenius. Prozo tradukita / romanoj. C.-O. Selenius. Uppsala. 2019.
Klarigo: Knabo perdiĝis kaj vivas kun strutoj. Ĉu li volonte revenos en la homan socion?
legu pli
(Nehavebla) Knaboj de kastora rivero, La. Jaroslav Foglar. Tradukis D. Berndt. Prozo tradukita / romanoj. Skolta E-Ligo / E-klubo en Třebíč. Třebíč. 1996.
Klarigo: Aventuroj de urbaj knaboj en skolta tendaro.
legu pli Opinioj (1)
Kobo. Ernest Claes. Tradukis C. Bruins. Prozo tradukita / romanoj. FEL. Antwerpen. 1999.
Klarigo: Aŭtobiografieca romano pri knabo en kamparana medio de Flandrio ĉirkaŭ 1900.
legu pli
Kolera afero. Ronald C. Gates. Prozo originala / romanoj. FEL. Antwerpen. 1993.
Klarigo: Murdenigmo apud aŭstralia kampara universitato.
legu pli Recenzoj (2)
Komenco, La. Andrzej Szczypiorski. Tradukis T. Chmielik. Prozo tradukita / romanoj. T. Chmielik. Svidniko. 1993.
Klarigo: Romano pri vidvino de juda kuracisto, kiu, travivinte la germanan okupacion en Varsovio, forlasas Pollandon en 1968 pro la antisemitismo tie.
legu pli
Kontraŭflue. Valo. Prozo originala / romanoj. La Juna Penso. Laroque Timbaut. 1980.
Klarigo: Aŭtobiografia; ĉefe pri la jaroj 1914-18.
legu pli
Kormoranoj ankoraŭ ne revenis, La. Nándor Gion. Tradukis L. Huszár. Prozo tradukita / romanoj. KLEKS. Bielsko-Biała. 1991.
Klarigo: Pri la eterna konflikto inter la infana kaj plenkreskula mondoj.
legu pli Recenzoj (1)
Korto, La. Kristian Lundberg. Tradukis G. Gällmo. Prozo tradukita / romanoj. SLEA / ESE. s.l.. 2015.
Klarigo: Rakonto pri la junaĝo de la verkisto en la ombra parto de la socio.
legu pli Recenzoj (1)
Kosmetiko de l' malamiko. Amélie Nothomb. Prozo tradukita / romanoj. Centre Culturel Nantes Espéranto. Nantes.
Klarigo: La dua romano de la populara franca aŭtorino, kiu aperas en E-versio.
legu pli
Krabŝipo. Takiĵi Kobajaŝi. Tradukis J. Ŝimazu, J. Hori. Prozo tradukita / romanoj. Horizonto. Maebaŝi. 2019.
Klarigo: Proleta romano verkita en la 1920aj jaroj.
legu pli
Krado-mondo. Encarnación Ferré. Tradukis F. de Diego. Prozo tradukita / romanoj. Artur E. Iltis. Saarbrücken. 1983.
Klarigo: Premiita romano pri la psiko de virino en malliberejo.
legu pli
Kredu min, sinjorino! Cezaro Rossetti. Prozo originala / romanoj. Edistudio. Pisa. 2012 (repr.).
Klarigo: Fama gaja romano pri la aventura vivo de kolportisto.
legu pli Opinioj (2)
Krias la silento. István Nemere. Prozo originala / romanoj. Bero. Berkeley. 2002.
Klarigo: Psikologia romano pri spertoj de Nobel-premiito.
legu pli Opinioj (1) Recenzoj (3)
(Nehavebla) Kristo el bronzo. Y. Nagayo. Tradukis M. Ueyama. Prozo tradukita / romanoj. Pirato. Oosaka. 1970.
Klarigo: Streĉa romano pri persekuto pro religio.
legu pli
(Nehavebla) Kromosomoj. Lorjak. Prozo originala / romanoj. FEL. Antverpeno. 1989.
Klarigo: Ĉu la murd-instinkto estas heredebla?
legu pli Recenzoj (2)
Kroniko de Visoko, La. Ivan Tavčar. Tradukis V. Ošlak. Prozo tradukita / romanoj. E-Societo Ljubljana. Ljubljana. 2021.
Klarigo: Konsiderata la plej grava verko de Tavčar, "la kroniko" determinitas de tri historiaj temoj: la persekutado de la sorĉistinoj, la persekutado de la Protestantoj kaj la 30-jara milito.
legu pli
Kronprincedzino. John Francis. Prozo originala / romanoj. FEL. Antverpeno. 2011.
Klarigo: Simpla, amuza, distra rakonto mezepoketosa.
legu pli Recenzoj (1)
Kun Diablo en la korpo. Raymond Radiguet. Tradukis M. Duc Goninaz. Prozo tradukita / romanoj. Mondial. Novjorko. 2006.
Klarigo: Ĉefverko de amromano, modelo de klasika stilo kaj grava mejloŝtono survoje al renovigo de la romana ĝenro franclingva.
legu pli Recenzoj (1)
(Nehavebla) Kunkulponoj. Willem Bijsterbosch. Tradukis H. Stuifbergen. Prozo tradukita / romanoj. Tia libro!. Amsterdam. 1993.
Klarigo: Geja romaneto kun subnorma lingvaĵo.
legu pli
Kuru, knabo, kuru. Uri Orlev. Tradukis T. Chmielik, A. Naor. Prozo tradukita / romanoj. Ars Libri. Świdnik / Lublin. 2019.
Klarigo: La aŭtoro, travivinto de la Ŝoaho, rakontas realan historion, el la perspektivo de okjara infano.
legu pli
(Nehavebla) Kvar generacioj sub la sama tegmento. Lao She. Tradukis Laŭlum. Prozo tradukita / romanoj. Fremdlingva Eldonejo. Beijing. 2011.
Klarigo: Romanego pri la Rezistmilito kontraŭ la japana okupacio.
legu pli
Kvazaŭ ĉio dependus de mi. Trevor Steele. Prozo originala / romanoj. FEL. Antverpeno. 2009.
Klarigo: Ĉi tiu romano baziĝas grandparte sur la vivo de Carl von Ossietzky, unu el la fruaj viktimoj de la plej fia reĝimo en la homa historio.
legu pli Opinioj (2) Recenzoj (1)
Kvin kverkoj kaj la sekvo. Christian Declerck. Prozo originala / romanoj. FEL. Antverpeno. 2019.
Klarigo: Fabulo en kiu fikcio kaj realo intermiksiĝas kun citaĵoj, listoj, dokumentoj, ideoj en admirinda stilo.
legu pli
Lada tambureto, La. La epoko - kajero 18-3. Günter Grass. Tradukis T. Chmielik. Prozo tradukita / romanoj. Svidniko. 1990.
Klarigo: Ĉapitroj el "La lada tambureto".
legu pli
Lada tambureto, La. Günter Grass. Tradukis T. Chmielik. Prozo tradukita / romanoj. KLEKS. Bielsko-Biała. 2000.
Klarigo: Romano mejloŝtona en la postmilita germana literaturo. "Poezia provo savi antaŭ forgeso tiun malgrandan mondon, en kiu vivis kune poloj kaj germanoj, judoj kaj kaŝuboj." (H. M. Enzensberger).
legu pli Recenzoj (1)
Laktisto de Mäeküla. (1916). Eduard Vilde. Tradukis V. Kruusalu. Prozo tradukita / romanoj. Eesti Raamat. Tallinn. 1983.
Klarigo: Fama romano pri la deziro iĝi bonstata je ajna kosto.
legu pli
Landoj de l' Fantazio. Teo Jung. Prozo originala / romanoj. DEC / BES / Libro-Mondo / Ars Libri. Đurđevac / Świdnik / Lublin / Bjalistoko. 2018 (2a eld).
Klarigo: Utopia romano, kiu satiras la okcidentan socion de antaŭ cent jaroj.
legu pli Opinioj (1)
Lasta somero, La. Ricarda Huch. Tradukis R. Haupenthal. Prozo tradukita / romanoj. Iltis. Bad Bellingen. 2009.
Klarigo: Ŝatata krimromano el la komenco de la 20a jarcento, konstruita kiel kolekto de leteroj inter diversaj ĉefrolantoj.
legu pli
(Nehavebla) Lasta virino, La. Manuel Cofiño. Tradukis A. Aguila. Prozo tradukita / romanoj. José Martí. Havano. 1986.
Klarigo: Premiita kuba romano pri amo kaj lukto kadre de la revolucio.
legu pli
Lastaj estas lastaj, La. Aldo Onorati. Tradukis G. Lacertosa. Prozo tradukita / romanoj. Mestrina. Venecio. 1985.
Klarigo: Aŭtobiografia romano de provizora instruisto.
legu pli
Lastaj infanoj de Oldrovalo, La. Gudrun Pausewang. Tradukis J. Giessner. Prozo tradukita / romanoj. ECP. Paderborn. 1987.
Klarigo: Realisma romano pri la mondo post nuklea milito.
legu pli
Laŭdo de l' stulteco. Erasmo de Roterdamo. Tradukis G. Berveling. Prozo tradukita /
Filozofio / romanoj. UEA. Rotterdam. 1988.
Klarigo: Ŝlosila verko el la eŭropa transiro al humanismo: satira, sprita argumento por la valoro de la homaj pasioj.
legu pli Recenzoj (1)
Legisto, La. Bernhard Schlink. Tradukis J.-L. Tortel. Prozo tradukita / romanoj. Sezonoj. Kaliningrado. 2013.
Klarigo: Romano morale komplika, erotike ŝarĝita.
legu pli
Libazar' kaj Tero. Kvarmana sonato dutonala. Julia Sigmond, Sen Rodin. Prozo originala / romanoj. Mondial. Nov-Jorko. 2013.
Klarigo: Sciencfikcia romano kiu sekvas la vivon de grupoj de libazaranoj kaj teranoj.
legu pli Recenzoj (1)
Liberaj tempoj. Rakonto pri la ĉiutaga laborista vivo. Eduardo Novembro. Prozo originala / romanoj. La Karavelo. Estremoz. 2010.
Klarigo: Certagrade ĉi tiu "rakonto" estas dokumento pri Portugalio sub la faŝisma reĝimo.
legu pli Recenzoj (1)
Liberigo / Eine Befreiung. Karl May. Tradukis C. Rau. Prozo tradukita / romanoj. Karl-May-Verlag. Bamberg. 1999.
Klarigo: La plej legata germana verkisto unuafoje en Esperanto. Aventuroj de la justulo Kara Ben Nemsi en fabela Oriento.
legu pli
Liberiĝo, La. Éva Tófalvi. Prozo originala / romanoj. Akvila & Priscilla. Pécs. 2019.
Klarigo: La amrakonto inter hungara esperantistino kaj ĉeĥa esperantisto portas la leganton retroe al la komunisma orienta Eŭropo.
legu pli
Libro de amo. Rememoroj de Fanny Hill, virino de plezuro. John Cleland. Tradukis I.E.R. Prozo tradukita / romanoj. 2003 (represo).
Klarigo: Japana reeldono de rimarkinda kaj populara erotika libro, kies unua Esperanta eldono aperis en 1952 en Toulouse.
legu pli
Libro de la mirindaĵoj, La aŭ La priskribo de la mondo. Marko Polo. Tradukis D. Moirand. Prozo tradukita / romanoj. UEA. Rotterdam. 2001.
Klarigo: Unu el la plej legataj kultur-peraj verkoj de la Mezepoko, riĉa observaro de vigl-okula Venecia komercisto vaste vojaĝinta de Zanzibaro ĝis Ĉinio.
legu pli Recenzoj (1)
Liebe, Tod und Esperanto. Mathias Müller. Prozo originala / romanoj. BoD. Norderstedt. 2022.
Klarigo: Krimromano en kiu estas enplektitaj ankaŭ membroj de la Esperanta komunumo.
legu pli
(Nehavebla) Litomiŝla tombejo, La. Karolo Piĉ. Prozo originala / romanoj. Artur E. Iltis. Saarbrücken. 1981.
Klarigo: La ĉefa E-romano de la 80-aj jaroj. Kun aŭtobiografia, foje movada, fono. Forme moderna, lingve eksperimenta.
legu pli Opinioj (1) Recenzoj (2)
Longa vojo, La. Richard Meye. Prozo originala / romanoj. Pro Esperanto. Vieno. 1990 (2a eld).
Klarigo: Flua romano pri du vagabondaj amikoj.
legu pli Recenzoj (1)
Lotte en Weimar. Thomas Mann. Redaktado, enkonduko kaj komentarioj de Ulrich Becker. Tradukis K. Schulze. Prozo tradukita / romanoj. Mondial. Novjorko. 2005.
Klarigo: Verŝajne la plej persona romano de la nobelpremiita germana verkisto.
legu pli
Loĝata insulo, La. Arkadij kaj Boris Strugackij. Tradukis M. Bronŝtejn. Prozo tradukita / romanoj. Impeto. Moskvo. 2005.
Klarigo: Unu el la plej ŝatataj scienc-fikciaj romanoj de la fratoj Strugackij, plena je aventuro kaj filozofio.
legu pli
(Nehavebla) Lumo nutranta, La. Scienc-fikcia romaneto. Endre Dudich. Prozo originala / romanoj. HEA. Budapeŝto. 2003.
Klarigo: Ĉu la Homo povus nutri sin el sunlumo, akvo kaj karbondioksido, kiel la verdaj plantoj?
legu pli
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Plena listo