

Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj, aperinta(j) post jaro 1959
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 | Plena listo
Esperantologio kaj la Interreto. Aktoj de la 29-a Esperantologia Konferenco en la 91-a Universala kongreso de Esperanto, Florenco 2006. M. Bavant, A. Künzli, M. La Torre, B. Wennergren. Red. Bertilo Wennergren. Lingvistiko. UEA. Rotterdam. 2007.
Klarigo: Tekstoj de kvar prelegoj, kun resumoj en la angla kaj franca.
legu pli
Blanko sur nigro. Rubén Gallego. Tradukis K. Kniivilä. Prozo tradukita / romanoj. Mondial. Novjorko. 2007.
Klarigo: Infano naskita kun handikapo estas kaŝita en diversaj infanejoj, en la lastaj jardekoj de Sovetunio.
legu pli
Recenzoj (1)
(Nehavebla) Historio por malfermi estontecon. Moderna historio de Ĉinio, Japanio kaj Koreio. Tradukis kolektivo. Historio. Fremdlingva Eldonejo. Pekino. 2007.
Klarigo: Komplete ilustrita historio de la tri aziaj landoj.
legu pli
Opinioj (2)
(Nehavebla) BEKkurso. Nova ekzercaro pri sufiksoj kaj prefiksoj. Dennis Edward Keefe. Lerniloj, vortaroj / internacia. ĈEE. 2007.
Klarigo: Pli ol 2100 ekzercoj kun respondoj, por tradiciaj kursoj, retlernantoj, testado kaj BEKkursoj.
legu pli
(Nehavebla) Israela bronza medalo. Diversaĵoj. 2007.
Klarigo: Sur la averso, gravurita portreto de L.L. Zamenhof; sur la reverso, gravurita Babela Turo; ambaŭflanke, tekstoj en E kaj la hebrea.
legu pli
Tiel mortis la batalŝipo Yamato. Mitsuru Yoshida. Tradukis E. Otsuka. Historio. Toyonaka E-Grupo. 2007.
Klarigo: Pri japana ŝipo subakvigita dum la dua mondmilito.
legu pli
August Theodor von Grimm (1804-1878). Ein vergessener Ahnherr der Interlinguistik. Reinhard Haupenthal. Biografiaj / Grimm. Iltis. Saarbrücken. 2007.
Klarigo: Pri forgesita antaŭulo de interlingvistiko.
legu pli
Kantu kune! Asorti. KD-oj. Asorti. Visaginas. 2007.
Klarigo: 11 muzikaĵoj de la fama litova trupo.
legu pli
(Nehavebla) Uiriamu-Oorudo-Sisyû. "Esuperanto no tami" no sizin. William Auld. Tradukis H. Usui. Poezio tradukita. Midnight Press. Wakô, Saitama. 2007.
Klarigo: Kolekto de poemoj de "la poeto de la popolo esperanta", inkluzive de "La infana raso".
legu pli
(Nehavebla) Ridante lernu. Kompilis Lee Chong-Yeong. Ilustris Park Yeon. Legolibroj. KEA. Seulo. 2007.
Klarigo: 200 mallongaj tekstoj.
legu pli
Vivoj tra la mondo. Diversaj. Kompilis kaj redaktis Hori Jasuo. Eseoj. Horizonto. Maebasi. 2007.
Klarigo: Aŭtoroj en deko da landoj skribas pri la ĉiutaga vivo en siaj landoj.
legu pli
Raportoj el Japanio 10. Jasuo Hori. Legolibroj. Libroteko Tokio. Tokio. 2007.
Klarigo: Diversaj raportoj kaj eseetoj.
legu pli
(Nehavebla) Kabano. Tutmondaj kantoj en Esperanto, vol. 1. Kolektis Konisi Gaku. Kantaroj, muziko. Beltono. Toyoake. 2007.
Klarigo: Tekstoj kaj muziknotoj por preskaŭ 60 kantoj.
legu pli
(Nehavebla) Steloj. Tutmondaj kantoj en Esperanto, vol. 2. Kolektis Konisi Gaku. Kantaroj, muziko. Beltono. Toyoake. 2007.
Klarigo: Tekstoj kaj muziknotoj por pli ol 50 kantoj.
legu pli
(Nehavebla) Fenestro. Tutmondaj kantoj en Esperanto, vol. 3. Kolektis Konisi Gaku. Kantaroj, muziko. Beltono. Toyoake. 2007.
Klarigo: Tekstoj kaj muziknotoj por pli ol 50 kantoj.
legu pli
(Nehavebla) Memora medalo Vasil Eroŝenko. Diversaĵoj. Ukrainio. 2007.
Klarigo: Sur la averso, gravurita portreto de la verkisto; sur la reverso, gravurita simbolo de la 92a UK.
legu pli
Japanio kalejdoskope. Diversaj. Ilustris Miyazaki Hideko. Geografio, vojaĝoj. JEI. Tokio. 2007.
Klarigo: Konciza prezento de Japanio kaj ĝiaj kulturo, tradiciaj artoj, sporto, naturo, lingvo k.a.
legu pli
Recenzoj (1)
Esperanto in Italia, L'. Alla ricerca della democrazia linguistica. Carlo Minnaja. Movado. Il Poligrafo. Padova. 2007.
Klarigo: Pli ol simpla superrigardo de la Esperanto-movado en Italio: analizo, el la plumo de unu el ĝiaj plej aktivaj partoprenantoj.
legu pli
Recenzoj (1)
(Nehavebla) 2055: avtostop v kosmose. Fantastičeskij učebnik èsperanto. Andrej Grigor'evskij. Lerniloj, vortaroj / rusa. Andrej Grigor'evskij. Šumerlja. 2007.
Klarigo: Scienc-fikcia rakonto por instrui Esperanton.
legu pli
(Nehavebla) 2055: le stop dans l'espace. Manuel d'espéranto sous la forme de science-fiction. Andreï Grigorievski. Tradukis skirlet. Lerniloj, vortaroj / franca. Andreï Grigorievski. Ŝumerlja. 2007.
Klarigo: Scienc-fikcia rakonto por instrui Esperanton.
legu pli
Esperanto via de directe methode. Stano Marček. Ilustris Linda Marčeková. Tradukis J. Bosse, M. v. Erp, Luc v.d. Hoek, R. Moerbeek. Lerniloj, vortaroj / nederlanda. Stano Marček. Martin. 2007.
Klarigo: Komplete ilustrita 22-leciona kurso por nederlandlingvanoj, kun vortaretoj ambaŭdirektaj.
legu pli
Supla amo, La / De lenige liefde. Herman de Coninck. Tradukis L. Van de Velde. Poezio tradukita. FEL. Antwerpen. 2007.
Klarigo: Poemaro de flandra poeto, kiu "legigis al sia popolo poezion".
legu pli
Faŭsto. Goethe. Tradukis W. Nüesch. Teatraĵoj. W. Nüesch. Berno. 2007.
Klarigo: La dua parto de mondfama versdramo.
legu pli
Ĉu nur unu civilizacio? Manuel de Seabra. Eseoj. La KancerKliniko. Thaumiers. 2007.
Klarigo: En longa eseo, al la demando en la titolo la aŭtoro respondas: jes.
legu pli
Salajro, prezo kaj profito. Karlo Markso. Tradukis V. Lutermano. Politiko. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2007.
Klarigo: Parolado el 1865, en kiu la aŭtoro klarigas la funkciadon de la kapitalisma ekonomio.
legu pli
Sen lim' ĝis... Duoble Unu. KD-oj. Duoble Unu. Crest. 2007.
Klarigo: 12 pecoj, distraj, amuzaj kaj vortludaj.
legu pli
Recenzoj (1)
Kalejdoskopa rememoro. Alberto Fernández. Scienco kaj tekniko / diversaj. FEL. Antverpeno. 2007.
Klarigo: Elekto de artikoloj, eseoj, recenzo, prelego kaj poemoj pri scienco populara kaj progresema ideologio.
legu pli
(Nehavebla) Summary of the World, A. Een samenvatting van de wereld / Un resumen del mundo / Un Résumé du monde / Die Welt in der Zusammenfassung / Resumo de la mondo. Esther Kokmeijer. Tradukis R. Moerbeek. Geografio, vojaĝoj. Daarzijn. Rotterdam. 2007.
Klarigo: Plene kaj bele ilustrita raporto pri vojaĝoj al kaj vizitoj de la gravitaj centroj de ĉiuj kontinentoj. Tre taŭga kiel donaco!
legu pli
Recenzoj (1)
(Nehavebla) Alkemiisto, La. Paulo Coelho. Tradukis C. Valle. Prozo tradukita / romanoj. Rio de Janeiro. 2007.
Klarigo: Unu el la plej famaj verkoj de la aŭtoro. Surprizoplena aventuro tra la araba mondo.
legu pli
Opinioj (1)
Recenzoj (1)
Brazila Esperanta Parnaso. Red. Sylla Chaves, Neide Barros Rego. Tradukis div. Poezio originala /
Poezio tradukita. Rio-de-Ĵanejro. 2007.
Klarigo: 307 poemoj, el kiuj 118 verkitaj originale en E; kun ampleksaj biografiaj notoj kaj glosaro.
legu pli
Recenzoj (1)
Kritikaj rimarkoj pri la lingvo Esperanto. Johano Petik. Lingvistiko. Johano Petik. Balassagyarmat. 2007.
Klarigo: Personaj vidpunktoj pri "kelkaj makuloj lingvaj de E".
legu pli
Esperanto heute. Wie aus einem Projekt eine Sprache wurde. Div. Red. Detlev Blanke. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 2007.
Klarigo: Deko da kontribuaĵoj al la jara kunveno de la Asocio por Interlingvistiko, 1-3 decembro 2006.
legu pli
Dio, psiĉjo kaj mi. Claude Piron. Prozo originala / romanoj. IEM. Vieno. 2007.
Klarigo: Romano profunde ligita kun la profesio de la aŭtoro. Dialogaro inter psikoterapiisto kaj paciento kun neordinaraj mistikaj travivaĵoj.
legu pli
Recenzoj (1)
Ĉu vi konas Blaise Cendrars? Manuel de Seabra. Prozo originala / romanoj. IEM. Vieno. 2007.
Klarigo: Dum afrika sendependiĝa milito, koloniista soldato kaj gerilano pruntas librojn unu al la alia, riskante siajn vivojn. Libro de Blaise Cendrars fariĝas kvazaŭ simbolo de amikeco trans batallinioj.
legu pli
Recenzoj (1)
Jarkolekto de TAKE 2007. Div. aŭtoroj. Red. Bronislav Ĉupin. Scienco kaj tekniko / konstruado. TAKE. Wintzenheim. 2007.
Klarigo: Kvin artikoloj pri konstruadrilataj temoj.
legu pli
Esperanto - mia akompananto. Milan Sudec. Biografiaj / Sudec. Grafokom. Đurđevac. 2007.
Klarigo: Rememoroj "de simpla sed tamen nekutima esperantisto".
legu pli
Johann Martin Schleyer (1831-1912). Vivo - Verkoj - Volapük. Reinhard Haupenthal. Biografiaj / Schleyer. Iltis. Saarbrücken. 2007.
Klarigo: Prelegoj prezentitaj en CDELI, septembro 2007.
legu pli
Prälat Johann Martin Schleyer (1831-1912). Reinhard Haupenthal. Biografiaj / Schleyer. Iltis. Saarbrücken. 2007.
Klarigo: Rigardo al la vivo de la aŭtoro de volapük, okaze de lia 175a naskiĝdatreveno.
legu pli
Johann Martin Schleyer - der Erfinder der Weltsprache Volapük. Ein Lebensabriss. Rupert Kniele. Red. R. Haupenthal. Biografiaj / Schleyer. Iltis. Saarbrücken. 2007.
Klarigo: Mallonga biografio de la inventinto de volapük.
legu pli
(Nehavebla) Komuna Eŭropa Referenckadro por lingvoj: lernado, instruado, pritaksado. Tradukis R. Haveman. Lingvistiko. UEA. Rotterdam. 2007.
Klarigo: La verko celas en travidebla kaj kohera maniero subteni ligvolernantojn, lingvouzantojn kaj instruistojn ĉe la difinado kaj atingado de siaj celoj.
legu pli
Rondo / La fianĉino. Arturo Ŝniclo. Tradukis V. Lutermano. Teatraĵoj /
Prozo tradukita. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2007.
Klarigo: Dek dialogoj kaj skizo, plus ampleksa "Postparolo pri Arturo Ŝniclo" de Hartmut Scheible.
legu pli
Jarkolekto "Esperanto" 2007. Periodaĵoj. UEA. Rotterdam. 2007.
Klarigo: 11 numeroj.
legu pli
(Nehavebla) Granda vortaro ĉina-esperanta. Wang Chongfang. Lerniloj, vortaroj / ĉina. ĈEE. 2007.
Klarigo: Impona vortaro kun pli ol 71 800 ĉefaj artikoloj kaj pli ol 27 400 subordigitaj artikoloj.
legu pli
Recenzoj (1)
Europa intera parlerà solo inglese?, L'. Per un'interlinguistica "scientifica". Andrea Chiti-Batelli. Eseoj. Francoangeli. Milano. 2007.
Klarigo: Ĉu eblas konservi la eŭropan multlingvecon per la uzo de unu komuna neŭtrala lingvo?
legu pli
Sub fremdaj ĉieloj. Edwin de Kock. Miksita literaturo. FEL. Antverpeno. 2007.
Klarigo: Poemoj kaj eseoj.
legu pli
Ukrainio: koverto "Bonfara fonduso nome de Vasil Eroŝenko 'Espero'". Filatelaĵoj. 2007.
Klarigo: Portreto de Eroŝenko sur verda fono.
legu pli
Koverto "100-jariĝo de Universala Esperanto-Asocio". Filatelaĵoj. Ukrainio. 2007.
Klarigo: La verdaj flago kaj jubilea simbolo apud skizo de la CO de UEA.
legu pli
Koverto "120-jariĝo de Esperanto". Filatelaĵoj. Ukrainio. 2007.
Klarigo: La Babelturo + Esperantaj simboloj.
legu pli
Ukrainio: poŝtmarko "100-jariĝo de Universala Esperanto-Asocio". Filatelaĵoj. 2007.
legu pli
Ukrainio: poŝtmarko "Bonfara fonduso nome de Vasil Eroŝenko 'Espero'". Filatelaĵoj. 2007.
legu pli
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 | Plena listo