Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj, eldonita(j) de "Iltis"
1 2 3 4 5 | Plena listo
Kurze Mittheilung über die internationale Sprache Esperanto. Lejzer Zamenhof. Tradukis W.H. Trompeter. Lingvistiko. Iltis. Schliengen. 2001.
legu pli
Kverko, La kaj aliaj latvaj rakontoj. Arturs Edgars Kubulnieks. Editoris Reinhard Haupenthal. Prozo originala / rakontoj. Iltis. Bad Bellingen. 2013.
Klarigo: Kolekto de rakontoj respegulantaj epokon delonge historian.
legu pli
Lasta somero, La. Ricarda Huch. Tradukis R. Haupenthal. Prozo tradukita / romanoj. Iltis. Bad Bellingen. 2009.
Klarigo: Ŝatata krimromano el la komenco de la 20a jarcento, konstruita kiel kolekto de leteroj inter diversaj ĉefrolantoj.
legu pli
Laudationes in honorem Gaston Waringhien (1901-1991), André Albault (*1923), Adolf Burkhardt (1929-2004), Claude Gacond (*1931). Reinhard Haupenthal. Movado. Iltis. Bad Bellingen. 2014.
Klarigo: Germanlingvaj versioj de kvar laŭdacioj prezentitaj de la aŭtoro inter 1985 kaj 2011.
legu pli
Laudationes in honorem Gaston Waringhien, André Albault, Adolf Burkhardt. Reinhard Haupenthal. Movado. Iltis. Bad Bellingen. 2009.
Klarigo: Tri laŭdacioj el la jaroj 1985, 2000 kaj 2004 en Esperanto kaj germana traduko.
legu pli
Laŭdacio por d-ro André Albault okaze de la transdono de la fest-libro De A al B. R. Haupenthal. Lingvistiko. Iltis. Schliengen. 2000.
legu pli
(Nehavebla) Legendo pri suspendo, La. Dokumentoj pri la intelekta-morala dekadenco de la Akademio. Reinhard Haupenthal. Movado. Iltis. Schliengen. 2001.
legu pli
Lenore / Lenora. Gottfried August Bürger. Tradukis R. Haupenthal. Poezio tradukita. Artur E. Iltis. Saarbrücken. 1984.
Klarigo: Balado de aŭtoro fama pro sia originalece energia ritmo. Dulingva.
legu pli
Lenz. Georg Büchner. Tradukis R. Haupenthal. Prozo originala / rakontoj. Artur E. Iltis. Saarbrücken. 1985.
Klarigo: Rakonto pri la dramisto el la 18a jarcento.
legu pli
Letero al Emile Javal. L.L. Zamenhof. Lingvistiko. Artur E. Iltis. Saarbrücken. 1973.
Klarigo: Fotoreprodukto de manuskripta letero de Zamenhof pri projektoj lingvoreforma kaj religia.
legu pli
Lingua Internacional. Essai d'un projet de la Langue Auxiliaire Internationale (1896-1902). Adam Zakrzewski. Lingvistiko. Iltis. Bad Bellingen. 2013.
Klarigo: Represo de tajposkripto.
legu pli
(Nehavebla) Lingva kritiko. Studoj kaj notoj pri gramatiko, vortaro kaj stilo. Antaŭparolo kaj indekso de Reinhard Haupenthal. Periodaĵoj. Iltis. Bad Bellingen. 2016.
Klarigo: Represo de la tuta kolekto de la unua periodaĵo dediĉita al esperantologiaj studoj (februaro 1932 - marto 1935).
legu pli
Lingvo-inventado en la Danuba monarkio. (1821-1918). Otto Back. Tradukis R. Haupenthal. Lingvistiko. Iltis. Schliengen. 2005.
Klarigo: Artikolo origine aperinta en la germana, poste en Esperanto en "Esperante kaj ekumene".
legu pli
(Nehavebla) Liste der Volapük-Verbände und Vereine. Johan Schmidt. Antaŭparolo de R. Haupenthal. Movado. Iltis. Saarbrücken. 2005.
Klarigo: Listo de volapük-organizaĵoj, kompilita laŭ listoj kaj manuskriptoj postlasitaj de J.M. Schleyer.
legu pli
(Nehavebla) Litomiŝla tombejo, La. Karolo Piĉ. Prozo originala / romanoj. Artur E. Iltis. Saarbrücken. 1981.
Klarigo: La ĉefa E-romano de la 80-aj jaroj. Kun aŭtobiografia, foje movada, fono. Forme moderna, lingve eksperimenta.
legu pli Opinioj (1) Recenzoj (2)
Longnazulo, La. Wilhelm Hauff. Tradukis R. Haupenthal. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Artur E. Iltis. Saarbrücken. 1980.
Klarigo: Fabelo pri perdita filo de ŝuisto, kaj pri longnaza nano.
legu pli
Majstro kaj Martinelli, La. Georgo Kamaĉo. Prozo originala / rakontoj. Iltis. Saarbrücken. 1993.
Klarigo: Akra, humurplena satiro pri vaste konataj e-istoj.
legu pli Recenzoj (4)
Marmora statuo, La; La kastelo Dürande; La kidnapo. Joseph von Eichendorff. Tradukis R. Haupenthal. Prozo tradukita / rakontoj. Iltis. Bad Bellingen. 2014 (2a eld).
Klarigo: Tri noveloj antaŭe aperintaj unuvolume.
legu pli
Max kaj Moritz. Buba rakonto en sep petoloj. Wilhelm Busch. Tradukis F. Döring. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Iltis. Saarbrücken. 1995 (2a eld).
Klarigo: Amuza, abunde ilustrita poemo por infanoj.
legu pli
Meine Arbeit für eine internationale Sprache. Otto Jespersen. Movado. Iltis. Bad Bellingen. 2013.
Klarigo: Membiografiaj materialoj de la kreinto de Novial.
legu pli
Meine Biographie (1880). Johann Martin Schleyer. Red. kaj antaŭparolon verkis R. Haupenthal. Biografiaj / Schleyer. Iltis. Saarbrücken. 2008.
Klarigo: Membiografio de la aŭtoro de volapük.
legu pli
Meine sieben Festungs-Psalmen. Johann Martin Schleyer. Lingvistiko. Iltis. Saarbrücken. 1996.
Klarigo: Sep psalmoj, kiujn la aŭtoro de Volapuko verkis en malliberejo.
legu pli
Memor-ŝtono, La. Ĉas-novelo. Nikolaus Breyer. Tradukis R. Haupenthal. Prozo tradukita / romanoj. Iltis. Schliengen. 2001.
Klarigo: Ĉasista krimhistorio bazita sur reala okazaĵo (Germanio, 1932).
legu pli Recenzoj (1)
(Nehavebla) Menade bal püki bal. Festlibro por la 50a naskiĝ-tago de Reinhard Haupenthal. A. Albault, M. Boulton, G. Waringhien k.a.. Eseoj. Iltis. Saarbrücken. 1998.
Klarigo: 45 omaĝantoj kontribuas pri temoj plejparte esperantologiaj kaj interlingvistikaj.
legu pli
(Nehavebla) Mortsonorilo de Chamblay, La. Karolo Piĉ. Prozo originala / romanoj. Artur E. Iltis. Saarbrücken. 1983.
Klarigo: Krimromano, verkita en 1959, kun ĉapitro pri la verkaj principoj de la aŭtoro.
legu pli Recenzoj (1)
(Nehavebla) Mult-lingva glosaro pri land-nomoj. Komplemento al "Vojaĝo tra la landoj". André Albault. Lingvistiko. Iltis. Saarbrücken. 1991.
Klarigo: Rezulto de enketo pri la grado de internacieco de la Esperantaj landnomoj.
legu pli
(Nehavebla) Naturalismo kaj skemismo. Red. R. Haupenthal. Lingvistiko. Artur E. Iltis. Saabrücken. 1987.
Klarigo: Korespondo inter Fernando de Diego kaj Karolo Piĉ kaj Reinhard Haupenthal.
legu pli
Naŭ poetoj. Red. K. Kalocsay. Poezio originala. Iltis. Saarbrücken. 1989.
Klarigo: Antologieto el 1938, kiu atingas la legantojn nur dank' al ĉi tiu represo.
legu pli Recenzoj (1)
Naŭ prelegoj pri la Fundamento. André Albault. Lingvistiko. Iltis. Saarbrücken. 1990.
Klarigo: Sistema prezento, kun bibliografiaj kaj aliaj notoj.
legu pli
Ne kiel Meier! Invito al revizio de niaj konceptoj pri la konjugacio en Esperanto. Raymond Schwartz. Lingvistiko. Iltis. Saarbrücken. 1995.
Klarigo: Represo de fama kontribuo al la "-ata/-ita batalo".
legu pli
(Nehavebla) Neologisma glosaro. Eta postrikolto al PIV. Henri Vatré. Lerniloj, vortaroj / internacia. Iltis. Saarbrücken. 1997 (4a eld).
Klarigo: 2000 vortoj, kun laŭtema klasifo kaj suplementa rimaro.
legu pli
Nova sento. Filozofia romano. Tagulo. Prozo originala / romanoj. Iltis. Saarbrücken. 1990 (2a eld).
Klarigo: Frua romano, pri ideala socio laŭ teozofio.
legu pli Recenzoj (1)
Nur erik-floreto. Versaĵoj. Enn Uibo. Editoris R. Haupenthal. Tradukis H. Dresen. Poezio tradukita. Iltis. Schliengen. 2001.
Klarigo: Kolekto de poemoj senditaj el sovetia pun-tendaro al Hilda Dresen, kiu siatraduke publikigis ilin en E-revuoj.
legu pli
Obsedo. Karolo Piĉ. Poezio originala. Artur E. Iltis. Saarbrücken. 1984.
Klarigo: Emocia poemaro aranĝita en jarsezonaj cikloj.
legu pli
(Nehavebla) Ordeno de verkistoj. Romano. Karolo Piĉ. Prozo originala / romanoj. Iltis. Saarbrücken. 1997.
Klarigo: Pri fikcia ordeno, "kies gemembroj tute nesanktule... okupiĝas pri la elkreado de la originala literaturo Esperanta".
legu pli Recenzoj (2)
Paco en milito. Fernando de Diego. Tradukis la aŭtoro. Prozo tradukita / rakontoj. Iltis. Schliengen. 2001.
Klarigo: Novelo sur fono de la hispana civitana milito.
legu pli
Pastro de Litzelstetten, La. Decenio (1875-1885) en la vivo de Johann Martin Schleyer (1831-1912). Reinhard Haupenthal. Biografiaj / Schleyer. Iltis. Schliengen. 2005.
legu pli
Paŭlo Debenham. H.A. Luyken. Prozo originala / romanoj. Iltis. Saarbrücken. 1990 (2a eld).
Klarigo: Streĉa klasika romano pri amintrigoj, e-istoj kaj rusaj spionoj.
legu pli
Perlen der Himmelskrone Mariens. Sonettenkranz, aus Lobsprüchen heiliger Seelen gewunden. Johann Martin Schleyer. Postparolo de R. Haupenthal. Poezio tradukita. Iltis. Schliengen. 2002.
Klarigo: Represo de la eldono el 1868.
legu pli
Perspektivoj de la eŭropa ideo. Joachim Gauck. Tradukis R. Haupenthal. Politiko. Iltis. Bad Bellingen. 2013.
Klarigo: Teksto de parolado (22 feb. 2013), kiu vekis viglan diskuton inter esperantistoj, plus la publika letero de la tradukinto al Prezidento Gauck.
legu pli
(Nehavebla) Perspektivoj de la Ilustralo. Karolo Piĉ. Lingvistiko. Iltis. Saarbrücken. 1994.
Klarigo: Eseo pri PIV el 1978, parto de aperonta esperantologia esearo.
legu pli
Pfeilgebete zu Gott dem Heiligen Geiste. Johann Martin Schleyer. Postparolo de R. Haupenthal. Religio. Iltis. Saarbrücken. 2005.
Klarigo: Represo de preĝo, kies unua eldono aperis en 1911.
legu pli
Planataj publikigaĵoj / Geplante Veröffentlichungen. Reinhard Haupenthal. Bibliografioj. Iltis. Bad Bellingen. 2014.
Klarigo: Listo de iom pli ol 30 titoloj, planataj aperi ĉe Edition Iltis.
legu pli
Plansprache Volapük in Archiven und Bibliotheken, Die. Bestandsaufnahme und Desiderate. Reinhard Haupenthal. Bibliografioj. Iltis. Bad Bellingen. 2013 (2a eld.).
Klarigo: Prilaborita teksto de referanto prezentita en kolokvo organizita de la Esperanto-Muzeo en Vieno, oktobro 2007.
legu pli
Plansprachensammlung Haupenthal in der Bayerischen Staatsbibliothek. Neuerwerbungen 2013. Irmi & Reinhard Haupenthal. Bibliografioj. Iltis. Bad Bellingen. 2014.
Klarigo: Bibliografiaj indikoj pri pli ol 150 novaj aldonaĵoj al la Kolekto Haupenthal en la Bavara Ŝtata Biblioteko.
legu pli
Plukoj dum sencelaj promenoj. Germana liriko. Div. Tradukis R. Haupenthal. Poezio tradukita. Iltis. Bad Bellingen. 2016.
Klarigo: Pli ol 30 poetoj estas prezentitaj en tiu ĉi kolekto, el kiu granda parto jam aperis dise en revuoj.
legu pli
(Nehavebla) Poeto fajrakora. La verkaro de Julio Baghy. Marjorie Boulton. Bibliografioj. Artur E. Iltis. Saarbrücken. 1983.
Klarigo: Kritika prezento de la verkaro de Julio Baghy; kun resuma biografio.
legu pli
Poezia arto, La. Baldur Ragnarsson. Eseoj /
Poezio originala. Arthur E. Iltis. Saarbrücken. 1988.
Klarigo: Kvin prelegoj pri "pasiva-romantika" kaj "aktiva-intelekta" sintenoj al la poezio.
legu pli
Prälat Johann Martin Schleyer (1831-1912). Leben und Werk im Hinblick auf die Seligsprechung. Reinhard Haupenthal. Biografiaj / Schleyer. Iltis. Schliengen. 2005.
Klarigo: Prezento favore al la propono beatigi Schleyer.
legu pli
Prälat Johann Martin Schleyer (1831-1912). Reinhard Haupenthal. Biografiaj / Schleyer. Iltis. Saarbrücken. 2007.
Klarigo: Rigardo al la vivo de la aŭtoro de volapük, okaze de lia 175a naskiĝdatreveno.
legu pli
1 2 3 4 5 | Plena listo