Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj, en subkategorio rom
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Plena listo
Vojaĝo ĝis noktofino. Louis-Ferdinand Céline. Tradukis A. LeQuint, Ĵ. Le Puil. Prozo tradukita / romanoj. Mondial. Novjorko. 2005.
Klarigo: La unua kaj plej populara romano de Céline; literatura signalo kontraŭ militoj kaj ĉiaj homaj kruelaĵoj.
legu pli
Vojaĝoj finiĝas, amantoj kuniĝas. Manjo Austin. Prozo originala / romanoj. FEL. Antverpeno. 1988.
Klarigo: Romantika rakonto pri plenkresko en irlanda urbeto.
legu pli Recenzoj (3)
Vojo de serpento sur roko, La. Torgny Lindgren. Tradukis S. Johansson. Prozo tradukita / romanoj. Al-fab-et-o. Skövde. 1997.
Klarigo: Konata romaneto pri homa digno meze de granda humiliĝo.
legu pli
Volontuloj kun okulvitroj. Jef Last / Nordahl Grieg. Editoris José Antonio del Bario. Tradukis G.J. Degenkamp / J.S. Quintero Santacruz kaj C. Rouget. Prozo tradukita / romanoj. SATeH. Madrido. 2024.
Klarigo: (Re)eldono de du romanoj pri la Hispana Enlanda Milito, "La hispana tragedio" kaj "Hispana somero", kun aldonaj materialoj.
legu pli
Voyage to Kazohinia. Sándor Szathmári. Tradukis I. Kemenes. Prozo tradukita / romanoj. New Europe Books. North Adams. 2012.
Klarigo: Angla traduko de "Vojaĝo al Kazohinio".
legu pli
Vualo de l' silento. Ĝura. Tradukis H. Castiau. Prozo tradukita / romanoj. SAT. Paris. 1997.
Klarigo: Aŭtobiografia verko: Juna kabilino estas mortkondamnita de sia familio, ĉar ŝi gravedas de franca vivkunulo.
legu pli Recenzoj (2)
(Nehavebla) Xi bo li ya qi qian tian. Karlo Ŝtajner. Tradukis Shi Chengtai. Prozo tradukita / romanoj. Ĉina Scienca Kultura Eldonejo. Liaoning. 2004.
Klarigo: Ĉinlingva versio de "7000 tagoj en Siberio".
legu pli
Yawar-Festo. (Sangofesto). José María Arguedas. Tradukis F. Montenegro. Prozo tradukita / romanoj. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2011.
Klarigo: Romano kun fortaj historiaj, sociaj kaj etnologiaj trajtoj.
legu pli
Zulejka malfermas la okulojn. Guzel Jaĥina. Tradukis T. Chmielik. Prozo tradukita / romanoj. Ars-Libri. Lublin. 2022.
Klarigo: Premiita romano de tatara aŭtorino, bazita sur rakontoj kaj rememoroj pri la dekulakiga periodo en Sovet-Unio.
legu pli
Ŝaŭmo de l' tagoj, La. Boris Vian. Tradukis C. Longue Epée. Prozo tradukita / romanoj. UFE. Paris. 2000.
Klarigo: Korŝira amromano.
legu pli
(Nehavebla) Ŝia lasta poŝtkarto. Romano. Serĝo Elgo. Prozo originala / romanoj. IEM. Vieno. 2002 (2a eld).
Klarigo: Subita kaj mistera malapero de junulino naskas tradician krimromanon.
legu pli Recenzoj (2)
(Nehavebla) Ŝtona urbo, La. Anna Löwenstein. Prozo originala / romanoj. FEL. Antverpeno. 2008 (4a eld).
Klarigo: Juna keltino konatiĝas kun Romo kaj frua kristanismo.
legu pli Opinioj (4) Recenzoj (7)
Ŝtrumpoj de la reĝo Petro, La. Milovan Vitezoviĉ. Tradukis P.B. Marinkoviĉ. Prozo tradukita / romanoj. SLEK. Beograd. 2013.
Klarigo: Romano, kun historia fono, de furora nuntempa serba aŭtoro.
legu pli
Ĉashundo de la Baskerviloj, La. Arthur Conan Doyle. Tradukis W. Auld. Prozo tradukita / romanoj. Sezonoj. Kaliningrado. 2010 (2a eld).
Klarigo: Unu el la plej famaj detektivaĵoj de Ŝerloko Holmso.
legu pli Recenzoj (1)
Ĉe akvorando. Tradukis Laŭlum. Prozo tradukita / romanoj. Ĉina Fremdlingva Eldonejo. Beijing. 2004.
Klarigo: Romanego pri kamparana insurekcio en Norda Song-Dinastio. Unu el la kvar plej popularaj ĉinaj klasikaj romanoj.
legu pli Recenzoj (1)
Ĉe la sanktaj akvoj. J.C. Heer. Tradukis A. Bader k.a. Prozo tradukita / romanoj. Svisa E-Societo. Bern. 1947 (2a eld).
legu pli Opinioj (1)
Ĉe Nemano. Eliza Orzeszkova. Tradukis T. Chmielik. Prozo tradukita / romanoj. BES. Bjalistoko. 2023.
Klarigo: Ampleksa pozitivisma romano prezentanta la polan socion meze de la 19a j.c. en la regiono ĉirkaŭ Grodno.
legu pli
Ĉielarka estonto. Carmel Mallia. Prozo originala / romanoj. Bero. Berkeley. 2002.
Klarigo: Historia romano kun malta fono.
legu pli
(Nehavebla) Ĉirkaŭ la mondo dum okdek tagoj. Jules Verne. Tradukis J.-L. Tortel. Prozo tradukita / romanoj. Sezonoj. Kaliningrado. 2008.
Klarigo: Unu el la plej tradukataj kaj ŝatataj romanoj de la franca aŭtoro finfine havas ankaŭ Esperantan version!
legu pli Opinioj (1)
(Nehavebla) Ĉu li venis trakosme? Johán Valano. Prozo originala / romanoj. TK. Antverpeno. 1980.
Klarigo: Spionoj, murdoj...
legu pli Recenzoj (1)
Ĉu vi konas Blaise Cendrars? Manuel de Seabra. Prozo originala / romanoj. IEM. Vieno. 2007.
Klarigo: Dum afrika sendependiĝa milito, koloniista soldato kaj gerilano pruntas librojn unu al la alia, riskante siajn vivojn. Libro de Blaise Cendrars fariĝas kvazaŭ simbolo de amikeco trans batallinioj.
legu pli Recenzoj (1)
Ĉu vi kuiras ĉine? Johán Valano. Prozo originala / romanoj. IEM. Vieno. 1996 (3a eld).
Klarigo: Detektivromano, la unua en la "Ĉu-serio".
legu pli Recenzoj (1)
Ĉu ŝi mortu tra-fike? Johán Balano. Prozo originala / romanoj. IEM. Vieno. 2000 (2a eld).
Klarigo: "Priseksa kaj prikrima fantaziaĵo" en belstila kaj malpruda lingvaĵo.
legu pli
Ĵim' la migrulo. Aventuroj de juna leopardo. Siegfried Stampa. Tradukis R. Sachs. Prozo tradukita / romanoj. KAVA-PECH. Dobřichovice. 2007.
Klarigo: Amdeklaro kaj al leopardo - unu el la plej elegantaj sovaĝbestoj sur la afrika kontinento -, kaj al la Sudafrika enloĝantaro.
legu pli
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Plena listo