Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj, eldonita(j) de "Libro"
1 2 3 4 5 | Plena listo
Konstitucio de la Regno Japanio, La / Nihon-koku kenpo. Tradukis NUN-vortoj. Politiko. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 2014.
Klarigo: Nova traduko, kun la paralela japana originalo.
legu pli
Kontribuo de Kálmán Kalocsay al la Esperanta kulturo, La. Reinhard Haupenthal. Eseoj. Vulpo-Libroj. Lelystad. 1978.
legu pli
Krimo de Katrina, La. Facila rakonto. Sten Johansson. Legolibroj. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 2007 (2a eld).
Klarigo: Por finintoj de baza kurso, kun grade kreskanta malfacileco.
legu pli Recenzoj (3)
Kruĉo da saĝeco, La. V. Eroŝenko. Komp. Y. Mine. Prozo originala / rakontoj. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 1995.
Klarigo: Kvar fabeloj, lastaj verkoj de la aŭtoro.
legu pli
(Nehavebla) Kubaj popolaj fabeloj. Antologio. Tradukis M. Bacev. Legolibroj /
Antologioj. Interlibro. Varsovio. 1996.
Klarigo: 51 rakontetoj.
legu pli
(Nehavebla) Kunkulponoj. Willem Bijsterbosch. Tradukis H. Stuifbergen. Prozo tradukita / romanoj. Tia libro!. Amsterdam. 1993.
Klarigo: Geja romaneto kun subnorma lingvaĵo.
legu pli
Kvar fabeloj de Miyazawa Kenzi. Ilus. Takehana To. Tradukis Konisi Gaku. Prozo tradukita / rakontoj. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 2000.
Klarigo: Verkoj de aŭtoro ŝatata de ĉiuj generacioj japanaj.
legu pli
Kvin virinoj de amoro. Ihara Saikaku. Tradukis Miyamoto Masao. Prozo tradukita / rakontoj. Libroteko Tokio. Tokio. 1989 (2a eld).
Klarigo: Klasikaj japanaj rakontoj en detalema kaj senpudora stilo.
legu pli
Kybernetische Pädagogik. Klerigkibernetiko. Schriften 1962-1992. Band 7. Helmar Frank k.a.. Scienco kaj tekniko / kibernetiko. Akademia Libroservo/KAVA-PECH. San Marino/Praha. 1993.
legu pli
Landoj de l' Fantazio. Teo Jung. Prozo originala / romanoj. DEC / BES / Libro-Mondo / Ars Libri. Đurđevac / Świdnik / Lublin / Bjalistoko. 2018 (2a eld).
Klarigo: Utopia romano, kiu satiras la okcidentan socion de antaŭ cent jaroj.
legu pli Opinioj (1)
Latinidaj planlingvoj. Vĕra Barandovská-Frank. Lingvistiko. Akademia Libroservo. Paderborn. 2010.
Klarigo: Konciza rigardo al la latina lingvo kaj al manpleno da planlingvoj bazitaj sur ĝi.
legu pli
Legolibro: de sezono al sezono. Aŭtuno kaj vintro. Komp. M. Miyamoto. Legolibroj. Japana Esperanta Librokooperativo. Oosaka. 1977.
Klarigo: Larĝgama kolekto de legaĵoj.
legu pli
Legolibro: de sezono al sezono. Printempo kaj somero. Komp. M. Miyamoto. Legolibroj. Japana Esperanta Librokooperativo. Oosaka. 1969.
Klarigo: Materialo de klasikaj kaj nuntempaj aŭtoroj.
legu pli
Leteroj el Japanio. Reza Kheir-Khah. Prozo originala / rakontoj. Libroteko Tokio. Tokio. 1993.
Klarigo: Travivaĵoj de irana ĵurnalisto.
legu pli
Lingvo stilo formo. Studoj. K. Kalocsay. Eseoj. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 2019 (4a eld).
Klarigo: Eseoj pri Esperanto lingve kaj beletre.
legu pli
Lingvo-orientiga instruado / Sprachorientierungsunterricht. Klerigscienca kontribuo al la lingvokibernetiko interlingvistika. H.G. Frank, G. Lobin. Scienco kaj tekniko / pedagogio. Akademia Libroservo. Nitra/München. 1998.
legu pli
Lumo kaj ombro. V. Eroŝenko. Komp. Yositaka Mine. Prozo originala /
Poezio originala / rakontoj. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 1979.
Klarigo: Noveloj, poemoj kaj artikoloj.
legu pli
Malvasta kaĝo. V. Eroŝenko. Red. Y. Mine. Tradukis Masao Miyamoto. Prozo tradukita / rakontoj. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 1981.
Klarigo: Kvar origine japanlingvaj fabeloj.
legu pli
Mazepa. Tragedio en 5 aktoj. Juliusz Słowacki. Tradukis A. Grabowski. Teatraĵoj. Bjalistoka E-Societo / Libro-Mondo / Ars Libri. Bjalistoko / Lublin / Świdnik. 2020 (2a eld).
Klarigo: Tragedio kun ama kaj historia fonoj. Majstra traduko de traduka majstro.
legu pli
Mediteranea breviero. Predrag Matvejević. Tradukis T. Chmielik. Geografio, vojaĝoj. Skonpres / Libro-Mondo. Bydgoszcz / Svidniko. 2007.
Klarigo: "La verkisto intencas kompreni Mediteraneon, estas ravita pri ĝi, sed li ankaŭ klopodas precize difini signifojn, fiksi limojn" (C. Magris).
legu pli
Mi forgesis vin miaj arboj. Jan Leończuk. Enkonduko de Teresa Zaniewska. Tradukis T. Chmielik, L. Ligęza. Poezio tradukita /
Prozo tradukita. Hejme/Libro-Mondo. Czeladź/Świdnik. 2010.
Klarigo: Poemoj kaj kelkaj prozaĵetoj de premiita aŭtoro.
legu pli
Mi venis por diri al vi ĉiujn ĉi vortojn. Wiesław Kazanecki. Tradukis T. Chmielik. Poezio tradukita. Podlaĥia libraro / Bjalistoka E-Societo / Dokumenta E-Centro / Libro-Mondo. Bjalistoko - Świdnik - Đurđevac. 2017.
Klarigo: Poemoj de pola poeto, kies mallonga vivo kovras unu el la plej malfacilaj periodoj en la historio de Pollando: 1939-1989.
legu pli
Mia travivaĵo en Esperantujo. Umesao Tadao. Movado /
Lerniloj, vortaroj / japana. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 1994.
Klarigo: Kompilaĵo de ĉiuj tekstoj pri E-o el la japanlingva verkaro de la fama etnologo.
legu pli
Migranta plumo. Julio Baghy. Miksita literaturo. DEC / BES / Libro-Mondo / Ars Libri. Đurđevac / Świdnik / Lublin / Bjalistoko. 2018 (2a eld).
Klarigo: Poemoj, prozaĵetoj, teatraĵetoj.
legu pli
Mikronoveloj de Sin'iti Hosi. Sin'iti Hosi. Tradukis K. Matuba. Prozo tradukita / rakontoj. Libroteko Tokio. Tôkyô. 1983.
Klarigo: Ĉiu noveleto prezentas freŝan ideon, kompletan intrigon.
legu pli
Mokomės kalbėti esperantiškai. Telesforas Lukoševičius. Lerniloj, vortaroj / litova. Eldona Instituto pri Sciencaj kaj Enciklopediaj Libroj. Vilnius. 2004.
Klarigo: Lernolibro por litovlingvanoj en 34 lecionoj.
legu pli
Naciaj konfliktoj en Orienta kaj Meza Eŭropo. La epoko - kajero 19. Red. T. Chmielik. Tradukis T. Chmielik. Politiko. Libro-Mondo. Svidniko. 1990.
Klarigo: Studo de Józef Darski el 1990.
legu pli
Nara, la eksĉefurbo en malproksimaj tagoj. Nara E-Societo. Tradukis div. Geografio, vojaĝoj. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 2018.
Klarigo: Gvidlibro tra iama ĉefurbo de Japanio kaj la nuna ĉefa urbo de la samnoma gubernio.
legu pli
Ne ĉiam. Wouter Pilger. Poezio originala. Vulpo-Libroj. Amsterdam. 1974.
legu pli
(Nehavebla) Neĝa lando. Kawabata Yasunari. Tradukis Konisi Gaku. Prozo tradukita / romanoj. Libroteko Tokio. Tokio. 1992 (2a reviziita eld).
Klarigo: Delikat-senta majstroverko de Nobel-premiito pri homaj rilatoj.
legu pli
Noktmeza kortumo, La. Brian Merriman. Tradukis A. Goodheir. Poezio tradukita. Vulpo-libroj. Lelystad. 1980.
Klarigo: La ĉefa verko de irlanda poeto el la 18a jc.
legu pli
Nokto de la Galaksia Fervojo. Miyazawa Kenzi. Tradukis Konisi Gaku. Prozo tradukita / rakontoj. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 1994.
Klarigo: Kvin fabeloj.
legu pli Recenzoj (1)
Nokto, tago kaj nokto. Andrzej Szczypiorski. Tradukis T. Chmielik. Prozo tradukita / romanoj. Libro-mondo. Svidniko. 1993.
Klarigo: Fascina studo de la meĥanismo de politika provoko.
legu pli
Nomaro de britaj birdoj eksterdomaj / British Bird Names (Outdoor Birds). komp. Edward Ockey. Terminaroj. Mondlingvaj libroj. Banstead. 1986 (2a eld.).
Klarigo: Mimeo. Alfabete ordigita laŭ la anglaj nomoj kun ekvivalentoj de la 272 specioj en Esperanto, la latina, franca kaj germana; kun bibliografio.
legu pli
Notoj pri la Delto. Okada Haru. Tradukis Konisi Gaku. Prozo tradukita / rakontoj. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 1992.
Klarigo: Notoj de postvivintino de la Hiroŝima atombombo.
legu pli
Nova klaso de interparolo en Esperanto. Nova reviziita eldono. Takeuti Yosikazu. Lerniloj, vortaroj / japana. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 1999.
Klarigo: Konversacilibro kun tekstoj paralele en E-o kaj la japana.
legu pli
Nova kurso de Esperanta interparolo. Takeuti Yosikazu. Reviziis Tani Hiroyuki. Lerniloj, vortaroj / japana. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 2007 (3a eld).
Klarigo: Frazeologio kaj laŭtemaj dialogoj kun klasifikita vortareto.
legu pli
Novaj vojoj. Hector Hodler. Enkonduko de Andreas Künzli. Politiko. Libro-Mondo / Dokumenta E-Centro. Świdnik / Đurđevac. 2014.
Klarigo: Serio de politikaj artikoloj aperintaj en la revuo "Esperanto" de 1915 ĝis 1917.
legu pli
Noveloj de Akutagawa Ryûnosuke. Tradukis Konisi Gaku. Prozo tradukita / rakontoj. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 2010.
Klarigo: 8 ĝuindaj noveloj de japana verkisto, kies nomon portas prestiĝa literatura premio en Japanio.
legu pli
Obstino, La. Nakazima Atusi. Tradukis Miyamoto Masao. Prozo tradukita / rakontoj. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 2015 (2a eld).
Klarigo: Tri noveloj de reprezentanto de la japana moderna literaturo.
legu pli
Ok noveloj. Konopnicka, Orzeszkowa, Prus, Reymont, Rzewuski, Schulz, Sienkiewicz, Żeromski. Tradukis div. Prozo tradukita / rakontoj. BES / Libro-Mondo / Ars Libri. Świdnik / Bjalistoko / Lublin. 2019.
Klarigo: Ok noveloj de ok klasikaj polaj aŭtoroj; kun abundaj informoj pri la aŭtoroj.
legu pli
(Nehavebla) Originala verkaro. L.L. Zamenhof. Komp. J. Dietterle. Lingvistiko. Oriental-Libro. Ôsaka. 1983 (repr).
Klarigo: La unua klopodo kolekti originalajn verkojn de Zamenhof, kiuj ludis gravan rolon en la evoluo de E-literaturo.
legu pli Opinioj (1)
Orpantalono, La. Kin/kane zubon. Laŭ Max Lundgren. En la japanan trad. Y. Ohguro. Komentariis Ĉ. Doi. Tradukis kaj adaptis B. Nilsson. Legolibroj. Mevo-Libroj. Jokohamo. 2016.
Klarigo: Facila legolibro komentariita kun japana traduko.
legu pli
Palaco, La. Wiesław Myśliwski. Tradukis T. Chmielik. Prozo tradukita / romanoj. Libro-mondo. Svidniko. 1992.
Klarigo: Paŝtisto volas fariĝi grandsinjoro.
legu pli
(Nehavebla) Paroladoj de d-ro L.L. Zamenhof. Komp. T. Kawanisi, Y. Mine. Movado /
Lingvistiko. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 1997.
Klarigo: Laŭ la originalaro de Ludovikito, kun korektoj surbaze de la samtitola kompilaĵo de Sasaki T. - Iwasita Z. (1932). Kun detala postparolo de Kawanisi T.
legu pli
Pasaulinės kalbos beieškant. Aleksandr Duličenko. Tradukis R.J. Kiburytė. Lingvistiko. Eldona Instituto pri Sciencaj kaj Enciklopediaj Libroj. Vilnius. 2003.
Klarigo: En la serĉado de la universala lingvo aŭ interlingvistiko por ĉiuj.
legu pli
Pavojingoji kalba. Esperantininkų persekiojimai. Ulrich Lins. Tradukis V. Rinkevičius. Movado. Eldona Instituto pri Sciencaj kaj Enciklopediaj Libroj. Vilnius. 2005.
Klarigo: Litovlingva versio de "La danĝera lingvo".
legu pli
Pensi pri nia movado / Esuperanto undou o kanngaeru. Elektitaj artikoloj el "La Movado". Kompilis Yositaka Mine. Movado. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 2016.
legu pli
Percepto de Delvaux, La / Delvaux no tikaku. Jean Jauniaux. En la japanan trad. Somekawa T.. Tradukis H. Dekeŭnink. Prozo tradukita / rakontoj. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 2023.
Klarigo: Fikciaĵo pri vizito de japanaj turistoj en la muzeo dediĉita al la belga pentristo Paul Delvaux.
legu pli
Pia katino, La. La Epoko: Kajero 143(10). Icĥok Lejbuŝ Perec. Tradukis T. Chmielik. Prozo tradukita / rakontoj. Libro-Mondo. Svidniko. 2003 (2a eld).
Klarigo: Novelo de unu el la tri fondopatroj de la juda literaturo, moderna romantikisto.
legu pli
1 2 3 4 5 | Plena listo