Estas listigitaj nur la titoloj, havataj en la stoko. Por vidi la ceterajn, bv. klaki la butonon malsupre de la paĝo.
1 2 3 4 | Plena listo
Amo de Danto Alighieri, La. Trygve Müller. Teatraĵoj / matematiko. Gabrielli. Ascoli Piceno. 1978.
Klarigo: Historia dramo pri la amo inter Beatrica kaj Danto.
legu pli
Andromaka. Jean Racine. Tradukis G. Lagrange. Teatraĵoj. UFE. Paris. 1988.
Klarigo: Klasika dramo inspirita de la helena mitologio.
legu pli
Angelo, Tirano de Padovo. Dramo en prozo. Victor Hugo. Tradukis D. Luez. Teatraĵoj. UFE. Paris. 1986.
Klarigo: Triparta dramo verkita en la unua duono de la 19a jarcento.
legu pli
Angla sen instruisto, La. Unuakta komedio. Eugen Ionescu. Tradukis I. Oneţ. Teatraĵoj. La KancerKliniko. Thaumiers. 2014.
Klarigo: La unua teatraĵo de Ionescu/Ionesco, adaptita por la Esperanta publiko.
legu pli
Aniaro. Harry Martinson. Aranĝis Gunnar Gällmo. Tradukis W. Auld, B. Nilsson. Teatraĵoj. Ulekso. Högsby. 1997.
Klarigo: Adapto de moderna epopeo, furorinta sur E-scenejoj ekde 1987.
legu pli
Animoj en ludo / Almas en juego. José de Jesus Campos Pacheco kaj Ramón Gómez Gaytán. Ilustris Ciro Hojko. Teatraĵoj. MAS. Edegem. 2015.
Klarigo: Teatraĵo por junuloj, kiu temas pri tre aktuala kuba historio.
legu pli
Antaŭ la kulisoj. Unuaktaj teatraĵoj. Bernard Golden. Teatraĵoj. HEA. Budapest. 1994.
Klarigo: Dek du teatraĵoj.
legu pli
Antigona. Jean Anouilh. Tradukis R. Imbert. Teatraĵoj. Grafokom. Đurđevac. 2009.
Klarigo: Kvankam inspirita de la samtitola tragedio de Sofoklo, la dramo de Anouilh, verkita dum la dua mondmilito, aludas al historiaj eventoj pli proksimaj al nia tempo.
legu pli Recenzoj (1)
Antologio de kroataj unuaktaj dramoj. Red. S. Štimec. Tradukis div. Antologioj / Teatraĵoj. KEL. Zagreb. 1997.
Klarigo: Dek unuaktaĵoj ekde la 16-a jc. ĝis la nuntempo.
legu pli Recenzoj (2)
Arto. Jasmina Reza. Tradukis ILO. Teatraĵoj. La KancerKliniko. Thaumiers. 2011.
Klarigo: Mallonga teatraĵo, en kiu arto ludas certan rolon.
legu pli
Aspazio. Tragedio en kvin aktoj. Aleksander Svjentoĥovski. Tradukis L. Zamenhof. Teatraĵoj. Fonto. Chapecó. 2023.
Klarigo: Tragedio inspirita de la vivo de greka hetajro devena el Mileto.
legu pli
Aŭkcio de vivoj. Lukiano. Tradukis J.F.M. del Pozo. Teatraĵoj. Esperanto sub la Suda Kruco. York. 2006.
Klarigo: Teatraĵeto; kun piednotaj klarigoj.
legu pli
Aŭtodafeo. João José Santos. Teatraĵoj. La Karavelo. Lisboa. 2011.
Klarigo: Triakta tragedikomedio, kun ligo al Esperanto.
legu pli
Baladina. Tragedio en 5 aktoj. Juliusz Słowacki. Tradukis L. Ligęza. Teatraĵoj. Bjalistoka E-Societo / Libro-Mondo / Ars Libri. Bjalistoko / Lublin / Świdnik. 2020.
Klarigo: La homa naturo tute ne estas simpla, kaj ne malofte ĝi emas al malbono kaj malvirto.
legu pli
Barbiro de Sevilla, La. Komedio en kvar aktoj. P.A.C. de Beaumarchais. Tradukis K. Draĵev. Teatraĵoj. UFE. Paris. 1985.
legu pli
Belvirino en Naruto de Aŭa. La himno de pilgrimado. Ĉikamacu Hanĵi. Teatraĵoj. Esperanta Societo. Tokushima. 1997.
Klarigo: La 8a ĉapitro el la fama japana pupteatraĵo 18a-jarcenta pri tragika sorto de samuraja familio.
legu pli
Betonterapio / Betonterápia. János Elem. Tradukis P.A. Rados. Teatraĵoj. HEA. Budapeŝto. 1985.
Klarigo: Absurdisma teatraĵo por du aktoroj.
legu pli
Bohemiaj lumoj. Esperpento. Ramón del Valle-Inclán. Tradukis M. Fernández. Teatraĵoj. Madrida E-Liceo. Madrid. 2015.
Klarigo: Laŭ la tradukinto, "unu el la plej gravaj verkoj en la historio de la hispana literaturo".
legu pli
Boris Godunov. Aleksandr Puŝkin. Tradukis V. Edelŝtejn. Teatraĵoj. Impeto. Moskvo. 2005.
Klarigo: Versa dramo.
legu pli
Bronza tigro. Gŭo Moĵŭo. Tradukis Seimin. Teatraĵoj. ĈEE. Pekino. 1985.
Klarigo: Teatraĵo pri ĉina armeo en la jaro 262 a.K.
legu pli
Caro kaj ĉarpentisto. Albert Lortzing. Tradukis W. Loose. Teatraĵoj. Kalte Zeit. Ehrenburg. 1994.
Klarigo: Libreto de komika opero.
legu pli
Consilium facultatis. Jan Aleksander Fredro. Tradukis A. Grabowski. Teatraĵoj. Fonto. Chapecó. 2023.
Klarigo: Proza komedio en unu akto, de aŭtoro fama pro siaj komedioj.
legu pli
Cyrano de Bergerac. Edmond Rostand. Tradukis A. Cherpillod. Teatraĵoj. Fonto. Chapecó. 2016.
Klarigo: Teatraĵo bazita sur la vivo de reala franca verkisto el la 17a jarcento.
legu pli
Damo de l' fatalo, La. Tragikomedio. László Tabi. Tradukis V. Benczik. Teatraĵoj. HEA. Budapeŝto. 1985.
Klarigo: Pri geedziĝo pro financaj kialoj.
legu pli
Danteskaj itineroj. Vittorio Russo. Red. N. Rossi. Tradukis N. Rossi, E. Dondi, K. Kalocsay. Teatraĵoj. Napola E-Asocio. Napoli. 2001.
Klarigo: Teksto de plurvoĉa oratorio kun abundaj citoj el Dante, celanta "realproprigi por nuntempa traĝuo" ĉi ties verkaron.
legu pli Recenzoj (2)
De tajgo al minaretoj. Jadwiga Gibczyńska. Teatraĵoj. UEA. Rotterdam. 2000.
Klarigo: Monodramo laŭ taglibreto de Ada Fighiera-Sikorska.
legu pli Recenzoj (1)
Defio vivi kaj krei, La. Fernando J. López. Tradukis M. Fernández. Teatraĵoj. Liberanimo. Teruel. 2017.
Klarigo: Monologo (unupersona boksmatĉo), inspirita de Buñuel, sed kun kiu povas identiĝi ĉiu el ni. Aldonaj, surprizaj, komplementoj.
legu pli
Dio rekompencu vin. Joracy Camargo. Tradukis S. Peixoto. Teatraĵoj. KKE. Rio de Janeiro. 1959.
Klarigo: Tri-akta komedio.
legu pli
Doktoro Braun vivas en ni / Kripto. Julian Modest. Teatraĵoj. HEA. Budapest. 1987.
Klarigo: Kvarscena dramo pri persona-publika agdilemo kaj unuscena komedieto.
legu pli
Don Juan aŭ La ŝtona festeno. Molière. Tradukis É. Boirac. Teatraĵoj. Fonto. Chapecó. 2024.
Klarigo: Adapto de la legendo pri la diboĉa kaj malpia Don Juan Tenorio.
legu pli
Don Juan' Tenorio. José Zorrilla. Tradukis L. Mimó. Teatraĵoj. Gabrielli. Ascoli Piceno. 1981.
Klarigo: Versa dramo, religi-fantasta.
legu pli
Don Karlos. Friedrich Schiller. Tradukis W. Nüesch. Teatraĵoj. W. Nüesch. Berno. 2006.
Klarigo: Drama poemo pri konflikto inter filo kaj patro.
legu pli
Dresado de la megero, La. William Shakespeare. Tradukis G.C. Jervis. Teatraĵoj. Esperantaj Kajeroj. Roterdamo. 1988.
Klarigo: Mirige freŝa kaj fidela redono de komedio pri geedziĝo.
legu pli
Du biletoj / La bona geedzeco / Sep fabloj. Jean Pierre Claris de Florian. Tradukis div. Teatraĵoj / Poezio tradukita. UFE. Paris. 1996.
Klarigo: Du komedioj kaj sep fabloj.
legu pli
Eduko danĝera kaj aliaj teatraĵoj. Harold Brown. Teatraĵoj. Ulekso. Högsby. 2006 (2a eld).
Klarigo: Dek tri teatraĵoj pri homoj kiuj "diverskaŭze trovas sin apartigitaj" de la socio.
legu pli
El "Anatol". Kvin unuaktaĵoj. Artur Schnitzler. Tradukis L. Grimme k.a. Teatraĵoj. AEI. Wien. 1983.
Klarigo: Teatraĵoj de renoma aŭstra verkisto, majstra skizanto de personecoj.
legu pli
El dramoj. Tradukis L.L. Zamenhof. Teatraĵoj. Ellersiek & Borel. Berlin. 1924 (2a eld).
Klarigo: Fragmentoj el verkoj de Goethe kaj Schiller.
legu pli
El komedioj. Tradukis L.L. Zamenhof. Teatraĵoj. Ellersiek & Borel. Berlin. 1924 (2a eld).
Klarigo: Fragmentoj el verkoj de Gogol kaj Molière.
legu pli
En maskobalo. Kvin unuaktaĵoj. Julio Baghy. Teatraĵoj. HEA. Budapest. 1977.
legu pli
Facila skeĉ-albumo. Bertram Potts. Teatraĵoj / Legolibroj. Fonto. Chapecó. 1984.
Klarigo: Cent mallongaj skeĉoj por legado aŭ prezentado, taŭgaj por klasoj kaj klubvesperoj.
legu pli
Familia etoso. Agnès Jaoui kaj Jean-Pierre Bacri. Tradukis R. Cash. Teatraĵoj. Teatro Trupo de Tuluzo. 2004.
Klarigo: Realisma kaj humura priskribo de funkciado de rutina familia sistemo.
legu pli
Fatomaŝino, La. Ĵan Kokto'. Tradukis G. Lagranĝ'. Teatraĵoj. Edistudio. Pizo. 1979.
Klarigo: Kvarakta dramo kiu parodias la sorton de Edipo.
legu pli
Faŭsto. Goethe. Tradukis W. Nüesch. Teatraĵoj. W. Nüesch. Berno. 2007.
Klarigo: La unua parto de mondfama versdramo.
legu pli
Faŭsto. Johann Wolfgang von Goethe. Tradukis K. Schulze. Teatraĵoj. Mondial. Novjorko. 2004 (2a eld).
Klarigo: Mondfama dramo pri homo kulpigita pri pakto kun la diablo.
legu pli
Faŭsto. Goethe. Tradukis W. Nüesch. Teatraĵoj. W. Nüesch. Berno. 2007.
Klarigo: La dua parto de mondfama versdramo.
legu pli
Fedra. Jean Racine. Tradukis G. Lagrange. Teatraĵoj. UFE. Paris. 1991.
Klarigo: Klasika versa dramo, pri helena temo.
legu pli
Feliĉas ĉiuj. Clara Sancricca. Tradukis M. Lipari. Teatraĵoj. IEF. Milano. 2014.
Klarigo: Unuakta teatraĵo.
legu pli
Fenikso tro ofta. Christopher Fry. Tradukis W. Auld. Teatraĵoj. Fonto. Chapecó. 1984.
Klarigo: Unuakta verskomedio pri amo kaj morto.
legu pli
Finalo de partio. Unuakta dramo. Samuel Beckett. Tradukis kolektivo. Teatraĵoj. LF-koop. La Chaux-de-Fonds. 2021.
Klarigo: Teatraĵo konsiderata unu el la plej bonaj de la irlanda aŭtoro.
legu pli
Forpasinto, La / Edvardo kaj Agripina. René de Obaldia. Tradukis G. Lagrange. Teatraĵoj. TESPA. [Parizo]. 1984.
Klarigo: Du teatraĵetoj.
legu pli
1 2 3 4 | Plena listo