Estas listigitaj nur la titoloj, havataj en la stoko. Por vidi la ceterajn, bv. klaki la butonon malsupre de la paĝo.
1 2 3 4 | Plena listo
Senĉenaj dialogoj. Vittorio Dall'Acqua. Teatraĵoj. La Patrolo. Milano. 1973.
Klarigo: Humura teatraĵo pri la Esperanto-movado, precipe en Italio.
legu pli
Servorajto, La / Sinmortigo, La. Geraldo Mattos. Teatraĵoj. Fonto. Chapecó. 1997.
Klarigo: Du komedioj ludeblaj de kvin geroluloj.
legu pli Recenzoj (1)
Somermeznokta sonĝo. William Shakespeare. Tradukis K. Kalocsay. Teatraĵoj. Fonto. Chapecó. 2023.
Klarigo: Petola, burleska am- kaj fe-rakonto en bele fluanta lingvaĵo.
legu pli
Somero de ĉi tiuj infanoj, La. Hiroŝimo kaj Nagasako en 1945. Red. Kimura Kooiĉi. Tradukis Hirose Kanae, Doi Ĉieko. Teatraĵoj. Mevo. Jokohamo. 1990.
Klarigo: Deklama dramo, kunmetita el la atestoj de atombombitoj.
legu pli
Sonĝe sub pomarbo. Triakta lirika komedio en ses fantaziaj bildoj. Julio Baghy. Teatraĵoj. DEC / BES / Libro-Mondo / Ars Libri. Đurđevac / Świdnik / Lublin / Bjalistoko. 2017 (2a eld).
Klarigo: Teatraĵo en versoj.
legu pli Recenzoj (1)
Sonĝodramo. August Strindberg. Tradukis S. Johansson. Teatraĵoj. Al-fab-et-o. Skövde. 1999.
Klarigo: La plej ŝatata dramo de la aŭtoro.
legu pli
Streĉ' eĉ, Steĉj-skeĉ'! Stefan MacGill. Teatraĵoj. Stefan MacGill. 1986.
Klarigo: Amuzaj rakontetoj kaj skeĉoj.
legu pli
Sunleviĝo. Cao Yu. Tradukis Tan Xiuzhu. Teatraĵoj. ĈEE. Pekino. 1997.
Klarigo: Kvarakta teatraĵo.
legu pli
Supeo de la kardinaloj, La. Júlio Dantas. Tradukis G. Mattos. Teatraĵoj. Fonto. Chapecó. 1997.
Klarigo: Versa unuaktaĵo: Tri altaĝaj ekleziuloj interŝanĝas en Vatikano rememorojn pri am-aventuroj.
legu pli
Tabelo. Anna Maria Dall'Olio. Teatraĵoj. Edistudio. Pisa. 2006.
Klarigo: Unuakta teatraĵo en dek naŭ scenoj.
legu pli
Tamen, civilizitaj; Neĝobulo. Du komedioj. Carles Soldevila. Tradukis L. Mimó. Teatraĵoj. Riutort. Sabadell. 1975.
Klarigo: Du teatraĵoj de faka kataluna aŭtoro.
legu pli
Tartufo. Molière. Tradukis A. Cherpillod. Teatraĵoj. Fonto. Chapecó. 2012.
Klarigo: Kvinakta komedio, kies ĉefa temo estas hipokriteco.
legu pli
Teatro. Machado de Assis. Tradukis div. Teatraĵoj. BEL. Rio de Janeiro. 1958.
Klarigo: Kvar komedioj de la brazila romanisto.
legu pli
Teatro sen lingva bariero. Travivitaj rememoroj. Belka Beleva. Teatraĵoj. BEA. Sofia. 1986.
legu pli
Tempesto, La. William Shakespeare. Tradukis K. Kalocsay. Teatraĵoj. J. Régulo. La Laguna. 1970.
Klarigo: Unu el la lastaj, plej strangaj kaj potencaj ŝekspiraj dramoj; kun 15-paĝa postparolo.
legu pli Recenzoj (1)
Topaze; La ŝipego "Tenacity". Marcel Pagnol; Charles Vildrac. Tradukis R. Bernard. Teatraĵoj. J. Régulo. La Laguna. 1960.
Klarigo: La unua komedio pritraktas satire la valoron de la honesto en burĝa socio kaj la dua, la vivon kaj sentojn de havena laboristaro.
legu pli
Torkvato Tasso. Goethe. Tradukis W. Nüesch. Teatraĵoj. W. Nüesch. Berno. 2008.
Klarigo: Dramo pri la mezepoka itala poeto Torquato Tasso.
legu pli
Tragedio de l' homo, La. Drama poemo. Imre Madách. Tradukis Kálmán Kalocsay. Teatraĵoj. Fonto. Chapecó. 2017 (3a eld).
Klarigo: Ĉefverko de la hungara literaturo kaj de la Esperanta tradukita literaturo.
legu pli
Travivaĵoj de Guignol, La. L. Moszczynski, J. Wilkowski. Tradukis V. Tvarožek. Teatraĵoj. 1972.
Klarigo: Duakta teatraĵo por pupoj.
legu pli
Tri aŭtoroj kaj mi. I. Iglèsias, A. Guimerà, S. Rossinyol, R.S. Güell. Tradukis R.S. Güell. Teatraĵoj. R.S. Güell. Barcelona. 1988.
Klarigo: Tri dramoj de "tri kolonoj de la kataluna teatro", plus kvar Esperantaj unuaktaĵoj.
legu pli
Tri en la montaro. Yoandry Martínez Rodríguez. Tradukis J. de J. Campos Pacheco. Teatraĵoj. MAS. Edegem. 2012.
Klarigo: Tri infanteatraĵoj akompanataj de desegnaĵoj.
legu pli
NOVA! Tri komedioj. Carlo Goldoni. Tradukis J. Horvath. Teatraĵoj. HEA. Budapest. 2024.
Klarigo: "La kuratoro", "La mensogulo" kaj "La ŝajna malsanulino".
legu pli
Tri kubaj infanteatraĵoj. Dania Rodríguez García. Tradukis J. de Jesús Campos Pacheco, V. Lutermano. Teatraĵoj. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2009.
Klarigo: Tri fabelaj teatraĵoj el la plumo de premiita kuba aŭtorino.
legu pli
Tridek roluloj. Stefan MacGill. Teatraĵoj. TEJO. Antverpeno. 1981.
Klarigo: Kvin amuzaj skeĉoj kun ekzercoj kaj notoj por kursgvidantoj.
legu pli
Troja milito ne okazos, La. Jean Giraudoux. Tradukis G. Cau. Teatraĵoj. UFE. Paris. 1992.
Klarigo: Dramo el 1935, ŝajne pri greka mitologiero, sed aŭguranta la duan mondmiliton.
legu pli
Trojaninoj / Ifigenia en Taŭrido. Eŭripido. Tradukis A. Goodheir. Teatraĵoj. Kardo. Glasgovo. 1985.
legu pli
Trudita edziĝo, La / Le mariage forcé. Molière. Tradukis A. Cherpillod. Teatraĵoj. La Blanchetière. Courgenard. 2009.
Klarigo: Nova traduko de ŝatata teatraĵo de Moliero. Enestas ankaŭ la originala franca teksto.
legu pli Recenzoj (1)
Vekiĝo de la animoj, La. Animaj kaj spiritaj okazoj en scenaj bildoj. Rudolph Steiner. Tradukis W. Nüesch. Teatraĵoj. W. Nüesch. Berno. 2008.
Klarigo: Daŭrigo al "La gardanto de la sojlo".
legu pli
Verda Ranaro prezentas..., La du unuaktajn dramojn originale verkitajn en Esperanto. Paul Gubbins. Teatraĵoj. La Verda Ranaro. 2006.
Klarigo: Du teatraĵoj prezentitaj dum la 91a UK en Florenco: "Pacaj batalantoj" kaj "Mikael kaj la monstro".
legu pli
Verda rido. Kabaredo. Nikolao Ĥoĥlov. Enkonduko de J. Pleadin. Teatraĵoj. Grafokom. Đurđevac. 2010.
Klarigo: Teksto, konsiderita perdita, kiun la aŭtoro verkis dum sia restado en Zagrebo.
legu pli Recenzoj (1)
Vespera gruo. Zyunzi Kinosita. Tradukis Masao Miyamoto. Teatraĵoj. Japana Esperanta Librokooperativo. Osaka. 1982.
Klarigo: Teatraĵo pri malmoraleco de la mono.
legu pli
Vintra fabelo, La. William Shakespeare. Tradukis H. Tonkin. Teatraĵoj. UEA. Rotterdam. 2006.
Klarigo: "La vintra fabelo" estas unu el la kvar dramoj de W. Shakespeare verkitaj apud la fino de lia kariero kiel verkisto, aktoro kaj teatra entreprenisto en la angla ĉefurbo.
legu pli Recenzoj (1)
Virusoj. Kvar teatraĵetoj. Gilbert R. Ledon. Teatraĵoj. Gilbert R. Ledon. s.l.. 1999.
Klarigo: Pri "grandaj virusoj kiuj plagas nian socion".
legu pli Recenzoj (2)
Vivo de Galilei. Bertolt Brecht. Tradukis A. den Haan, W. Jansen. Teatraĵoj. Lorno. Rotterdam. 2023.
Klarigo: Ĉefverko de la germana aŭtoro. Simbole oni konsideras ĝin la spirita testamento de Brecht.
legu pli
Vivo de Henriko Kvina, La. William Shakespeare. Tradukis H. Tonkin. Teatraĵoj. UEA. Roterdamo. 2003.
Klarigo: Unu el la malpli konataj historiaj dramoj de Ŝekspiro, la lasta en serio okupiĝanta pri la periodo 1371-1422.
legu pli Recenzoj (1)
Vulpo kaj la vinberoj, La. Guilherme Figueiredo. Tradukis B. Silva. Teatraĵoj. Fonto. Chapecó. 1997.
Klarigo: "Serioza komedio" pri helena filozofo.
legu pli
Zam- Zam- Zamenhof. Paul Gubbins. Teatraĵoj. Bero. Rotterdam. 2006.
Klarigo: "Triakta per-versio de eventoj jam ofte rakontitaj".
legu pli
Zamenhof, doctor Esperanto. M. Camprubí Puigneró. Teatraĵoj. 1991(?).
Klarigo: Hispanlingva drameto.
legu pli
Ŝtona gasto, La. Michel Duc Goninaz. Teatraĵoj. Amika E-rondo. Laroque Timbaut. 1989 (2a eld).
Klarigo: Por kvar roluloj; laŭ la mito de Donjuano.
legu pli
Ŝuistoj. Stanisław Ignacy Witkiewicz (Witkacy). Tradukis L. Ligęza k.a. Teatraĵoj. BES. Bjalistoko. 2021.
Klarigo: La lasta kompleta dramo de la pola aŭtoro, kies ĉeftemo estas la revolucia transformado de la socio, kun ĉiuj neeviteblaj rezultoj.
legu pli
Ĉerkoturneo. Blanka Fišerová. Tradukis O.A. Fischer. Teatraĵoj. MSD. Brno. 2015.
Klarigo: Tragikomedio pri regiona teatro en negranda urbo.
legu pli
Ĉi-semajne eĉ ajn-mise. Stefan MacGill. Teatraĵoj. La KancerKliniko. Thaumiers. 1998.
Klarigo: Skeĉoj kaj aliaj amuzaĵoj.
legu pli
Ĉu vi vidis jam la piedsignon de l' profeto? / Ón látta már a próféta lábanyomát? János Elem Tradukis V. Benczik. Teatraĵoj. HEA. Budapest. 1982.
Klarigo: Aventuroj de turisma grupo en dezerto.
legu pli
Ĝenerala Asembleo, La. João José Santos. Teatraĵoj. La Karavelo. Estremoz. 2010.
Klarigo: Unuakta tragikomedio kun Esperanta fono.
legu pli
Ĵana d'Arko ĉe la ŝtiparo / Jeanne d'Arc au bûcher. Paul Claudel. Tradukis A. Cherpillod. Teatraĵoj. A. Cherpillod. Courgenard. 1986.
Klarigo: Drama oratorio. Paralela teksto: franca, Esperanto.
legu pli
Ĵurnalo de Adamo kaj Eva, La. Laŭ Mark Twain. Tradukis A. LeQuint, Ĵ. Le Puil. Teatraĵoj. La KancerKliniko. Thaumiers. 2018.
Klarigo: Teatraĵo verkita baze de du amuzaj noveloj de Twain.
legu pli
1 2 3 4 | Plena listo