Estas listigitaj nur la titoloj, havataj en la stoko. Por vidi la ceterajn, bv. klaki la butonon malsupre de la paĝo.
1 2 3 4 | Plena listo
Manon Lescaut. Vítĕzslav Nezval. Tradukis J. Kořínek. Teatraĵoj. KAVA-PECH. Dobřichovice. 2022.
Klarigo: Sepakta dramo verkita laŭ la samtitola romano de Abbé Prévost.
legu pli
Mazepa. Tragedio en 5 aktoj. Juliusz Słowacki. Tradukis A. Grabowski. Teatraĵoj. Bjalistoka E-Societo / Libro-Mondo / Ars Libri. Bjalistoko / Lublin / Świdnik. 2020 (2a eld).
Klarigo: Tragedio kun ama kaj historia fonoj. Majstra traduko de traduka majstro.
legu pli
Melo antaŭ tribunalo. Petar Kočić. Tradukis N. Korasić. Teatraĵoj. IKS. Zagreb. 1973.
Klarigo: Verva komedio pri Bosnio dum la aŭstra regado.
legu pli
Mil papergruoj. Moroi Zyôzi. Teatraĵoj. HEU. Hiroŝima. 1959.
Klarigo: Filmscenaro kontraŭ-atombomba.
legu pli
Milionoj de s-ro Fereno, La. A. Lopez Luna. Tradukis E. de Bonaero. Teatraĵoj. AEI. Buenos Aires. 1990.
Klarigo: Melodramo: malriĉa pentristo amas la filinon de avara kaj riĉa komercisto.
legu pli
Mindaugas. Dramo-poemo en du partoj. Justinas Marcinkevičius. Tradukis V. Beinortienė. Teatraĵoj. Varpas. Kaunas. 2005.
Klarigo: Pri la tragika sorto de la unua litova reĝo.
legu pli
Mondo ne havas atendejon, La. Maurits Dekker. Tradukis F. Faulhaber. Teatraĵoj. SAT. Parizo. 1985 (2a eld.).
Klarigo: Pri la konsekvencoj de la atombombo.
legu pli
Moralo de sinjorino Dulska, La. Gabriela Zapolska. Tradukis T. Chmielik, L. Ligęza. Teatraĵoj. BES / Podlahia Libraro Łukasz Górnicki. Bjalistoko. 2021.
Klarigo: La plej fama teatraĵo de la pola verkistino. Temas pri tragedifarso, en kiu la aŭtorino atakas la etburĝan vivon kun ĝiaj hipokriteco, malsincereco kaj ĉiuj aliaj trajtoj de disfalanta ideala familia vivo.
legu pli
Morgaŭ matene. Dramo. Frigyes Karinthy. Tradukis K. Kalocsay. Teatraĵoj. Fonto. Chapecó. 2023.
Klarigo: Tragikomedio en tri aktoj, kiu - laŭ Lajos Tárkony - estas "interesa eksperimento por rompi novan vojon por la teatro". La unua Esperanta eldono aperis antaŭ 100 jaroj!
legu pli
Mortinta reĝino, La. Henry de Montherlant. Tradukis A. Cherpillod. Teatraĵoj. A. Cherpillod. Nanterre. 1986.
Klarigo: Triakta dramo.
legu pli
Najbaroj. Carmel Mallia. Teatraĵoj. Carmel Mallia. Żabbar. 2013.
Klarigo: Originala triakta dramo, gajninta la unuan premion en la Belartaj Konkursoj de UEA (2012).
legu pli
Najbaroj kaj boroj. Stefan MacGill. Teatraĵoj. Edistudio. Pisa. 1991 (2a eld).
Klarigo: Du teatraĵoj kun demandoj, ekzercoj kaj rol-ludoj.
legu pli
Naskiĝtago. Noboru Iŭamura. Tradukis Miĉio Ogura. Teatraĵoj. IKL. Tokio. 1992.
Klarigo: Unuakta tragedio pri vivo post Hiroŝimo.
legu pli
Ne kredu ĉion / Pa' que nadie te lo cuente. Aŭdvida scenaro / Audiovisual. José de Jesús Campos Pacheco. Teatraĵoj. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2017.
Klarigo: La teatraĵo prezentas kelkajn problemojn en la nuntempa kuba junularo.
legu pli
Nemeza / Nemesis. Alfred Nobel. Tradukis G. Gällmo. Teatraĵoj. Eldona Societo Esperanto. Stockholm. 2003.
Klarigo: Kvarakta tragedio, kun profunda kontraŭkatolika, kontraŭkristana fono.
legu pli
Nevo de mafio, La / El sobrino de la mafia. Televida scenaro / Audiovisual. José de Jesús Campos Pacheco. Teatraĵoj. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2018.
Klarigo: Teatraĵo inspirita de kubaj eventoj en la jaroj 1950.
legu pli
Ni ludas teatraĵojn. E.V. Tvarožek. Teatraĵoj. Aabyhøj. 1971.
Klarigo: Kvar unuaktaĵoj.
legu pli
Nobela burĝo, La. Molière. Tradukis R. Levin. Teatraĵoj. UFE. Paris. 1983.
Klarigo: Kvinakta komedio.
legu pli
Noo. Japana klasika dancdramo. T. Mikami. Teatraĵoj. Oomoto. Kameoka. 1963.
Klarigo: Enkonduko en kaj prezento de la japana klasika teatro.
legu pli
Nova teatro. Monologoj. Emilija Lapenna. Teatraĵoj. Kroatia E-Ligo. Zagreb. 1974.
Klarigo: Naŭ monologoj.
legu pli
Oktavia. Seneca. Tradukis G. Berveling. Teatraĵoj. FEL. Antwerpen. 1988.
Klarigo: Tragedio pri la edzino de la romia imperiestro Nerono.
legu pli
Ondro kaj drako. Viktor Dyk. Tradukis J. Vondroušek. Teatraĵoj. E-Klubo de Třebíč. Třebíč. 1986.
Klarigo: Dramo pri vilaĝanoj kiuj ne scias ĉu kredi je drakoj.
legu pli
Orelringo, La. Ajnaĵo. + Ŝimstatoj. Poemoj. Jopetro Danvy. Poezio originala / Teatraĵoj. La KancerKliniko. Thaumiers. 1994.
Klarigo: Teatraĵo en aleksandroj, poemoj.
legu pli
Petolulo de la okcidenta mondo, La. John M. Synge. Tradukis A. Goodheir. Teatraĵoj. E-Asocio de Irlando. Dublin. 1989.
Klarigo: Populara dramo pri la moroj de irlanda vilaĝo, preta ŝirmi patromurdinton.
legu pli
Piratoj de Penzanco, La aŭ Sklavo de la devo. W.S. Gilbert kaj Arthur Sullivan. Tradukis R. Rossetti. Teatraĵoj. Esperantaj Kajeroj. Manĉestro. 1979.
Klarigo: Farsa opero pri metilernanta pirato.
legu pli
Plezuro disiĝi, La / La geedza pano. Jules Renard. Tradukis A. Lagrange, H. Gonin. Teatraĵoj. UFE. Paris. 1994.
Klarigo: Du unuaktaĵoj; la unua ludita de Teatro Krizalido en 1986-88.
legu pli
Por la familio. A. Lopez Luna. Tradukis R. de Ayax. Teatraĵoj. Amigos de Lopez Luna. Buenos Aires. 1994.
Klarigo: Triakta komedio.
legu pli
Pordo de inicado, La. Rudolf Steiner. Tradukis W. Nüesch. Teatraĵoj. W. Nüesch. Berno. 2008.
Klarigo: "Rozkrucana mistero" en 11 bildoj.
legu pli
Pordoj. Stefan MacGill. Ilustris Katie Keates. Teatraĵoj. Stefeto. Rotterdam. 1987 (2a eld).
Klarigo: Dek unu skeĉoj, gradigitaj laŭ lingva facileco por uzo en komencgradaj kursoj.
legu pli
Prometeo ligita. Esĥilo. Tradukis A. Goodheir. Teatraĵoj. Kardo. Glasgow. 1982.
Klarigo: Fama klasika tragedio.
legu pli
Provo de la animo, La. Rudolf Steiner. Tradukis W. Nüesch. Teatraĵoj. W. Nüesch. Berno. 2008.
Klarigo: Scena vivobildo kiel postludo al la "Pordo de inicado".
legu pli
Puphejmo. Henrik Ibsen. Tradukis O. Tangerud. Teatraĵoj. Odd Tangerud. Hokksund. 1987.
Klarigo: Fama norvega dramo, pri virino kaptita en sufoka geedzeco.
legu pli
Pupohejmo. Programkajero. Red. Thomas Bormann. Teatraĵoj. Mannheim. 1991.
Klarigo: Prezento de la teatra trupo "Kia Koincido".
legu pli
Qu Yuan. Historia dramo en kvin aktoj. Guo Moruo. Tradukis Laŭlum. Teatraĵoj. ĈEE. Pekino. 1987.
Klarigo: Klasika ĉina dramo situanta en la jaro 313 a.K.
legu pli
R.U.R. Rossumaj Universalaj Robotoj. Karel Čapek. Tradukis Moraviaj E-Pioniroj. Teatraĵoj. KAVA-PECH. Dobřichovice. 2012.
Klarigo: Sciencfikcia teatraĵo pri mondo en kiu robotoj anstataŭas la homojn.
legu pli
Rabistoj, La. Frederiko Schiller. Tradukis L.L. Zamenhof. Teatraĵoj. Mondial. Novjorko. 2004.
Klarigo: Reeldono laŭ la eldono de 1928 de dramo plena de rapida agado kaj grandaj emocioj.
legu pli
Renaskita Manfred. K.R.. Tradukis V.V. de Majnov. Teatraĵoj. 1973 (repr.).
legu pli
Revizoro, La. N.V. Gogol. Tradukis L.L. Zamenhof. Teatraĵoj. Japana Esperanta Librokooperativo. Oosaka. 1978 (repr.).
Klarigo: Komedio, en kiu koruptaj oficistoj erare supozas, ke vizitanto al la vilaĝo estas inkognita revizoro.
legu pli
Reĝino Jokasta. Triakta dramo. Constantin Zărnescu. Tradukis I. Oneţ. Teatraĵoj. Fonto. Chapecó. 2004.
Klarigo: La mito pri Edipo, vidata per la okuloj de 20a-jarcenta verkisto.
legu pli Recenzoj (1)
Reĝo Edipo kaj Antigona. Sofoklo. Tradukis D.B. Gregor. Teatraĵoj. J. Régulo. La Laguna. 1960.
Klarigo: Eleganta traduko de du klasikaj tragedioj, ege influintaj la eŭropan kulturon, form- kaj enhavfidela. Kun enkonduko kaj abundaj notoj de la tradukinto.
legu pli
Reĝo Ubuo. Alfred Jarry. Tradukis Th. Larger, Th. Tailhades. Teatraĵoj. Espéranto-France. Paris. 2023.
Klarigo: Farso, inspirita de la ŝekspira "Makbeto", en kiu la franca avangarda aŭtoro ridindigas potencavidon kaj tiranecon.
legu pli
Rondo / La fianĉino. Arturo Ŝniclo. Tradukis V. Lutermano. Teatraĵoj / Prozo tradukita. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2007.
Klarigo: Dek dialogoj kaj skizo, plus ampleksa "Postparolo pri Arturo Ŝniclo" de Hartmut Scheible.
legu pli
Ronke, la ĵaluzulino. Adebayo Ola Afolaranmi. Teatraĵoj. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2010.
Klarigo: Ĉi tiu originala ses-akta dramo rivoluas ĉirkaŭ la universala sento de ĵaluzo, ĉi tie en kunteksto de malsamaj kulturoj kaj kredoj.
legu pli
S-ro Lupeulo. A. Lopez Luna. Teatraĵoj. Amigos de Lopez Luna. Buenos Aires. 1989.
Klarigo: Esperantisma komedieto.
legu pli
Salale! Farok Topan, Ebrahim Husein Tradukis N. Vessella. Teatraĵoj. Edistudio. Pisa. 1984.
Klarigo: Du modernaj, socie engaĝitaj tanzaniaj teatraĵoj.
legu pli
Salome. O. Wilde. Tradukis T. Chif. Teatraĵoj. 1973 (repr.).
legu pli
Sanga nupto. Federico García Lorca. Tradukis M. Fernández. Teatraĵoj. Andaluzia E-Unuiĝo/Hispana E-Federacio. Madrid. 1998.
Klarigo: Pasia dramo pri forrabo de fianĉino, kun andaluzia fono sed universala valoro.
legu pli
Sanga nupto kaj La domo de Bernarda Alba. Federico García Lorca. Tradukis M. Fernández. Teatraĵoj. La Misma. Madrid. 1987.
Klarigo: Dramoj plenaj je homaj konfliktoj kaj pasio.
legu pli
Sango kaj amo. Teatraĵo en tri aktoj. Godfried Bomans. Tradukis W.H.W. van Liempt. Teatraĵoj. Fondaĵo "Esperanto ĉe la instruado". 1983.
Klarigo: Amuza historio lokita en... novembro, mezepoko.
legu pli
Sen eliro / La respektema p... Jean-Paul Sartre Tradukis R. Bernard. Teatraĵoj. EFE. Marmande. 1964.
Klarigo: Du dramoj ekzistadismaj de la fama pensulo.
legu pli
1 2 3 4 | Plena listo