Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj kaj aŭtoro/kontribuanto, nomata "red"
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Plena listo
(Nehavebla) Per mirigaj aventuroj piprita vojaĝo Rusujon de la barono Fonmunkhaŭzo. Burgjero Gotfredo Aŭgusto. Tradukis R. Ŝulco. Prozo tradukita / rakontoj. ECP. Paderborno. 1991.
Klarigo: Fama fantazia rakontaro.
legu pli
Periodaĵoj. Jarkolektoj 1993-1994. Red. Árpád Máthé k.a.. Bibliografioj. Budapest. 1994.
Klarigo: Bibliografia organo. Kun donitaĵoj pri ĉ. 10 000 periodaĵoj en aŭ pri Esperanto.
legu pli
Permanenta revolucio, La. Organoj de la bolŝevistoj-leninistoj. Propagandas la Kvaran Internacion. Red. Aage Kjeldsø. Politiko. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2020.
Klarigo: Represo (rekompostita) de ĉiuj disponeblaj numeroj de la "sola teoria marksisma organo en Esperanto" (1935-36).
legu pli
(Nehavebla) Peto persisti, La / Prośba o wytrwanie. Antologio de infana poezio kaj prozo. Red. I. Weksler. Tradukis T. Tyblewski. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj /
Antologioj. Predwojów. Kamienna Góra. 1996.
Klarigo: Infanaj verkoj el Freinet-metodaj lecionoj.
legu pli
Pioniroj de la Internacia Lingvo. Aktoj de la 34-a Esperantologia Konferenco en la 96-a Universala Kongreso de Esperanto, Kopenhago 2011. J.S. Larsen, Ch. Kiselman, D. Astori, M. Blahuš, O. Prytz. Red. Detlev Blanke. Lingvistiko. UEA. Rotterdam. 2012.
Klarigo: Tekstoj de kvin prelegoj.
legu pli
Planlingvaj bibliotekoj kaj novaj teknologioj. Aktoj de la kolokvo en Vieno, 19-20 oktobro 2007. Mayer, Blanke, Maier, Schaeffer, Cimpa, Máthé, Haupenthal, Malovec, Blahuš, Pietrzak. Red. Detlev Blanke. Lingvistiko. UEA. Rotterdam. 2009.
Klarigo: La tekstoj de naŭ laŭtemaj prelegoj.
legu pli
(Nehavebla) Planned Languages: From Concept to Reality. De Smet, Schubert, Tonkin, Blanke, Duc Goninaz, Koutny, Liu Haitao, Corsetti, La Torre, van Oostendorp. Red. Klaus Schubert. Lingvistiko. Hogeschool voor Wetenschap en Kunst. Brussel. 2001.
Klarigo: Ok studoj pri la demando kiel planlingvo evoluas al efektiva lingvo. Libra eldono de la numero 2000/3-4 de Interface, Journal of Applied Linguistics.
legu pli
Planovye jazyki. Itogi i perspektivy. Div. aŭtoroj. Red. A. Duličenko. Lingvistiko. Tartua Ŝtata Universitato. Tartu. 1988.
Klarigo: Aktoj de interlingvistika simpozio en oktobro 1987; ruslingva.
legu pli
Plansprachen - Aspekte ihrer praktischen Anwendung. Div. Red. Cyril Brosch kaj Sabine Fiedler. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 2016.
Klarigo: Ses kontribuaĵoj al la jara kunveno de la Asocio por Interlingvistiko, 13-15 novembro 2015.
legu pli
Plansprachen - ideengeschichtliche Aspekte. Div. Red. Cyril Brosch kaj Sabine Fiedler. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 2013.
Klarigo: Ok kontribuaĵoj al la jara kunveno de la Asocio por Interlingvistiko, 23-25 novembro, 2012.
legu pli
Plansprachen und ihre Gemeinschaften. Div. Red. Detlev Blanke. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 2002.
Klarigo: Dekkvino da kontribuaĵoj al la jara kunveno de la Asocio por Interlingvistiko, 23-25 novembro 2001.
legu pli
Plansprachenbewegung rund um den Ersten Weltkrieg, Die. Div. Red. Cyril Brosch kaj Sabine Fiedler. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 2015.
Klarigo: Sep kontribuaĵoj al la jara kunveno de la Asocio por Interlingvistiko, 21-23 novembro 2014.
legu pli
Plansprachliche Bibliotheken und Archive. Div. Red. Detlev Blanke. Lingvistiko. Gesellschaft für Interlinguistik. Berlin. 2008.
Klarigo: Dek du kontribuaĵoj al la jara kunveno de la Asocio por Interlingvistiko, 23-25 novembro 2007.
legu pli
Plej granda rimedo por antaŭenigi harmonion kaj civilizacion, La. Kompilaĵo el la Bahaaj Skriboj kaj rilataj fontoj pri la demando de internacia helpa lingvo. Red. Gregory P. Meyjes. Religio. Bahaa Esperanto-Ligo. s.l.. 2019.
legu pli Opinioj (1) Recenzoj (1)
(Nehavebla) Plena ilustrita vortaro de Esperanto 2020. Ĉefred. G. Waringhien. Kunordigantoj de la nova eldono: M. Duc Goninaz (gvidanto) kaj K. Roux. Lerniloj, vortaroj / internacia. SAT. Paris. 2020.
Klarigo: Normdona (kaj la plej ampleksa) vortaro de la Internacia Lingvo, funde reviziita kaj ĝisdatigita; preskaŭ 17 000 kapvortoj (kaj ĉ. 47 000 leksikaj unuoj). Kolektiva verko de ĉ.150 kunlaborantoj.
legu pli Opinioj (2)
Plena poemaro. 1917-1937. Eŭgeno Miĥalski. Red. W. Auld. Poezio originala. FEL. Antwerpen. 1994.
Klarigo: Ĉiuj trovitaj verkoj de unu el la plej grandaj Esperanto-poetoj.
legu pli Recenzoj (2)
Plurilinguisme et communication. Red. F. Lo Jacomo. Lingvistiko. SELAF. Paris. 1986.
Klarigo: Raporto pri seminario organizita de UEA ĉe Unesko.
legu pli
Podlaĥia antologio. Red. Tomasz Chmielik kaj Jan Leończuk. Enkonduko de D. Kulesza. Tradukis T. Chmielik, I. Ertl, L. Ligęza. Antologioj. Hejme - Libro-Mondo. Czeladź. 2009.
Klarigo: Poemoj de podlaĥiaj aŭtoroj verkantaj pole, beloruse, ukraine aŭ litove. Kun ampleksaj bio-bibliografioj.
legu pli
Poemaro por paco. Red. Konisi Gaku k.a. Poezio originala. UEA. Pekino. 1986.
Klarigo: Pli ol 40 originalaj poemoj.
legu pli
Poemo de Rodano, La. Frederi Mistral. Tradukis R. Laval. Poezio tradukita. SAT-broŝurservo. Laroque-Timbaut. 1988.
Klarigo: Ŝipista amepopeo de la provenca Nobel-premiito.
legu pli
Poezio el ĉiuj ĉieloj / Poesia da tutti i cieli. Div. Red. Giuseppe Campolo. Tradukis Div. Poezio originala /
Poezio tradukita. Eva. Venafro. 2014.
Klarigo: Kvindek poemoj, en E-o kaj la itala, de kvindek poetoj partoprenintaj en poezia konkurso.
legu pli
Poezio el ĉiuj ĉieloj / Poesia da tutti i cieli. Div. Red. Giuseppe Campolo. Tradukis Div. Poezio originala /
Poezio tradukita. Eva. Venafro. 2015.
Klarigo: Pli ol kvindek poemoj, en E-o kaj la itala, de samtiom da poetoj partoprenintaj en poezia konkurso.
legu pli
Poezio: armilo ŝargita per futuro. Div. Red. Miguel Fernández. Tradukis div. Poezio tradukita. SATeH. 2013.
Klarigo: 182 poemoj de 35 aŭtoroj, zorge elektitaj kaj esperantigitaj kun rigoro kaj poezia sento.
legu pli
(Nehavebla) Popolaj rakontoj islandaj. Red. Kristján Eiríksson. Tradukis þ. þórđarson, S. Sigurđsson. Prozo tradukita / rakontoj. ROKO. Reykjavík. 2013.
Klarigo: 30 mallongaj rakontoj publikigitaj libroforme por la 98a Universala Kongreso de Esperanto.
legu pli
Por aktiva lingvopolitiko. Red. D. Blanke, R. McCoy, O. Buller. Lingvistiko. UEA. Rotterdam. 1999.
Klarigo: Aktoj de la lingvopolitika seminario en la 81a UK, Prago 1996.
legu pli
Por la makedona lingvo. Red. T. Dimitrovski k.a. Tradukis N. Rašić. Lingvistiko / makedona. IKS. Zagreb. 1982.
Klarigo: Artikolaro pri la plej juna el la slavaj lingvoj.
legu pli
Prälat-Schleyer-Jahrbuch. Div. Red. Irmi & Reinhard Haupenthal. Eseoj. Iltis. Saarbrücken. 2008.
Klarigo: Germanlingvaj eseoj pri la vivo, agado kaj verkaro de la kreinto de Volapük.
legu pli
Premier colloque d'interlinguistique: Contributions. Red. T. Carlevaro. Lingvistiko. Hans Dubois. Bellinzona. 1994.
Klarigo: Kontribuoj al kolokvo en 1994: 6 en Esperanto, 2 france, 1 itale.
legu pli
Premio "G. Canuto" por magistriĝa disertacio pri Interlingvistiko kaj Esperantologio, La. Kvin jaroj da (inter)lingvistikaj pliprofundigoj en Parma. Div.. Red. Davide Astori. Lingvistiko. IEF. Milano. 2014.
Klarigo: Ĉ. 15 kontribuaĵoj diverstemaj, parte originalaj, grandparte tradukitaj el la itala, dividitaj en du sekciojn: Giorgio Canuto, la urbo Parma kaj la lingvo internacia kaj Lingvistikaj pliprofundigoj.
legu pli
(Nehavebla) Presenting Esperanto. Red. Donald Broadribb. Lerniloj, vortaroj / angla. Australia E-Asocio. Sunnybank. 1992.
Klarigo: Ampleksa informilo pri la diversaj aspektoj de Esperanto.
legu pli
Prezidantoj de UEA. Red. Ziko M. Sikosek. KD-oj. UEA. Rotterdam. 2004.
Klarigo: La voĉoj de Privat kaj ĉiuj postmilitaj Prezidantoj de UEA ĝis 1995, interalie Lapenna (1964), Tonkin (1974), Wells (1995).
legu pli
Preĝlibreto - Sanktulo de la tuta mondo. Red. Marija Belošević. Tradukis A. De Salvo, M. Belošević. Religio. Hrvatski esperantski savez. Zagreb. 2018.
Klarigo: Preĝoj al Sankta Antono; kun konciza prezento de la 12ajarcenta sanktulo.
legu pli
Pri homoj kaj verkoj. Eseoj pri la Esperanto-kulturo. Div. Red. Michela Lipari kaj Humphrey Tonkin. Eseoj. UEA. Rotterdam. 2012.
Klarigo: Dek unu eseoj de naŭ aŭtoroj premiitaj en la Belartaj Konkursoj de UEA.
legu pli
(Nehavebla) Pri la absoluta malneceso mortigi la Akademion de Esperanto. Div. aŭtoroj. Red. Rikardo Ŝulco. Lingvistiko. E-Centro. Paderborno. 1991 (3a eld).
Klarigo: Polemikoj pri la participoj, landnomoj ktp.
legu pli
Pri la loĝejproblemo. Frederiko Engelso. Tradukis V. Lutermano. Politiko. MAS. Edegem. 2014.
Klarigo: Ampleksa analizo verkita en la fruaj 1870aj jaroj.
legu pli
Prilingve en Nitro politike, historie, teorie, instrue. Div. Red. Stanislav Košecký. Lingvistiko. UEA. Roterdamo. 2016.
Klarigo: Fakaj prelegoj prezentitaj kadre de la 101-a Universala Kongreso de Esperanto.
legu pli
Pro Esperanto. Red. Antonio Alonso Núñez. Lerniloj, vortaroj / hispana. FEE. Madrid. 1997.
Klarigo: Informkajero pri la monda lingvoproblemo kaj pri la realo de Esperanto.
legu pli
Problemy interlingvistiki. Tipologija i evoljucija meždunarodnykh iskusstvennykh jazykov. Div. aŭtoroj. Red. M.I. Isaev. Lingvistiko. Nauka. Moskva. 1976.
legu pli
Problemy meždunarodnogo vspomogatel'nogo jazyka. Red. M.I. Isaev. Lingvistiko. Nauka. Moskva. 1991.
Klarigo: 16 studoj pri internaciaj helplingvoj kaj pri Esperanto.
legu pli
Problemy międzynarodowej komunikacji językowej. Problemoj de internacia lingva komunikado. Red. T. Ejsmont. Lingvistiko. Uniwersytet Lódzki. Łódź. 1982.
Klarigo: Konferenca materialo de dudeko da aŭtoroj pollingve, kun ampleksaj resumoj en Esperanto.
legu pli
(Nehavebla) Profeto de Pedras, La. Gersi Alfredo Bays. Tradukis G. Neves. Prozo tradukita / romanoj. Fonto. Chapecó. 2021.
Klarigo: Traduko en Ido de "La profeto el Pedras".
legu pli
Profeto el Pedras, La. Romano. Gersi Alfredo Bays. Prozo originala / romanoj. Fonto. Chapecó. 2000.
Klarigo: Travivaĵoj de juda fuĝanto antaŭ sesdeko da jaroj en brazila urbeto landinterna, kun varia portretaro de ties loĝantoj.
legu pli Recenzoj (4)
Prophet from Pedras, The. Gersi Alfredo Bays. Tradukis T. Steele. Prozo tradukita / romanoj. Mondial. New York. 2014.
Klarigo: Angla versio de "La profeto el Pedras".
legu pli
Proveldono de komerca terminaro. Red. H. Wiersch. Terminaroj. FEL. Antverpeno. 1989.
legu pli
Proverbaro - nia komuna heredaĵo. Red. E. Röntynen. Poezio tradukita /
Legolibroj. Oulu. 1999.
Klarigo: Proverboj el la tuta mondo, grupigitaj teme.
legu pli
Pupohejmo. Programkajero. Red. Thomas Bormann. Teatraĵoj. Mannheim. 1991.
Klarigo: Prezento de la teatra trupo "Kia Koincido".
legu pli
Quale "lingua perfetta"? Imperialismo linguistico dell'inglese e soluzione federale europea. Div.. Red. A. Chiti-Batelli. Lingvistiko. Lacaita. Manduria/Bari/Roma. 1995.
legu pli
Queen of Snakes. Verkis, reĝisoris kaj redaktis Christopher R. Mihm. DVD-oj. Saint Euphoria Pictures. 2019.
Klarigo: Akcidente ricevita amuleto donas al sia ricevintino hororajn povojn. Dublita kaj subtitolita en E-o.
legu pli
Rabistoj, La. Frederiko Schiller. Tradukis L.L. Zamenhof. Teatraĵoj. Mondial. Novjorko. 2004.
Klarigo: Reeldono laŭ la eldono de 1928 de dramo plena de rapida agado kaj grandaj emocioj.
legu pli
Raporto pri Publika Preleg-kunveno de la 100-a Japana Esperanto-kongreso "Esperanto en Japanio, Japanio en la Esperanto-movado: lerni de historio por estontaj perspektivoj". Gotoo Hitosi, Ulrich Lins, Kimura Goro Christoph. Red. komitato. Movado. JEI. Tokio. 2014.
Klarigo: La tekstoj de tri prelegoj, plus aldonaj materialoj.
legu pli
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Plena listo