

Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj, aperinta(j) post jaro 1959
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 | Plena listo
Raportoj el Japanio 21. Marto 2017 - Februaro 2018. Hori Yasuo. Eseoj. Horizonto. Maebaŝi. 2018.
Klarigo: Politikaj, sociaj, kulturaj, vojaĝaj raportoj.
legu pli
Hajkoj kaj tankaoj pri la Fukuŝima-katastrofo. Membroj de la societo Akebono. Traduko, fotoj, eseetoj: Hori Jasuo. Poezio tradukita /
Eseoj. Horizonto. Maebaŝi. 2018.
Klarigo: Plenkoloraj fotoj akompanataj de hajko/tankao kaj kelkdekvorta eseeto.
legu pli
Vostoj ridas / Shippo ga warau. Itou Ĵunko. Desegnis Sugitou Juka. Tradukis Itoo Toshihiko. Bildrakontoj. Sangokan-shinsha. Tokio. 2018.
Klarigo: Unupaĝaj krajondesegnaĵoj de best(part)oj, kun trafaj interjekcioj/vortoj.
legu pli
Luzida etno, La. Soneta krono pri la portugaleco. João José Santos. Poezio originala. La Karavelo. s.l.. 2018.
Klarigo: 15 sonetoj, kun abundaj klarigoj.
legu pli
Beletra Almanako 32. (Junio 2018). Red. P. Daŝgupto, I. Ertl, J.L. Jacobsen, S. Moinhos, N. Ruggiero, A. Stecay. Miksita literaturo. Mondial. Novjorko. 2018.
Klarigo: Prozo kaj poezio (originalaj kaj tradukitaj), artikoloj, eseo, intervjuo, recenzoj.
legu pli
(Nehavebla) Mesaĝo. Modernisma epopeo. Fernando Pessoa. Tradukis J.J. Santos. Poezio tradukita. La Karavelo. s.l.. 2018.
Klarigo: La sola verko publikigita dum la vivo de la aŭtoro, "Mesaĝo" estas "poemo konsistanta el 44 poemoj", kiuj montras la gravecon de homo aŭ evento en la portugala historio.
legu pli
Teozofio. Kolekto de novaj kaj malnovaj tradukaĵoj. Red. Herbert Andreas Welker. Religio. Thesaurus. Brasília. 2018.
Klarigo: Tekstoj de diversaj aŭtoroj, esperantigitaj de diversaj tradukantoj.
legu pli
Averto pri murdo. Julian Modest. Prozo originala / romanoj. Espero. Partizánske. 2018.
Klarigo: En epoko en kiu malaperi senspure ŝajnas esti modo, ne mirinde ke ankaŭ niaj aŭtoroj inspiriĝas el tiu fenomeno kaj verkas streĉajn kaj allogajn romanojn.
legu pli
Tago de Kiborgiĝo, La / The Day We Became Cyborg. Hju Rid (Hugh Reid). Tradukis la aŭtoro. Prozo tradukita / rakontoj. Espero. Partizánske. 2018.
Klarigo: Kolekto de rakontoj kaj eseoj pri ebla estonteco, kiam la homoj estos kiborgoj.
legu pli
Recenzoj (1)
Ha, Karmela! Elegio pri enlanda milito, en du aktoj kaj unu epilogo. José Sanchis Sinisterra. Tradukis M. Fernández. Teatraĵoj. SATeH. s.l. 2018.
Klarigo: "Forgesi la mortintojn egalas mortigi ilin por la dua fojo" (J.S. Sinisterra).
legu pli
Dankon. Júlia Sigmond. Ilustraĵoj de Orsolya Láng. Tradukis div. Poezio originala /
Poezio tradukita. Exit. Cluj-Napoca. 2018.
Klarigo: Originala Esperanta poemo, kun traduko en 62 lingvoj.
legu pli
Unesko-Kuriero. Aprilo-Junio 2018. Tradukis div. Periodaĵoj. UEA k.a.. Rotterdam. 2018.
Klarigo: Artikoloj prenitaj kaj tradukitaj el la nacilingvaj eldonoj de la revuo.
legu pli
Unesko-Kuriero. Julio-Septembro 2018. Tradukis div. Periodaĵoj. UEA k.a.. Rotterdam. 2018.
Klarigo: Artikoloj prenitaj kaj tradukitaj el la nacilingvaj eldonoj de la revuo.
legu pli
Bonvenon! Laŭra kaj Petro malkovras Esperanton. Federico Gobbo, Yuri Gamberoni. Bildrakontoj. Mondial. Novjorko. 2018.
Klarigo: Komiksforma prezento de Esperanto por adoleskantoj. Kun aldona eseo pri la originala komiksarto.
legu pli
Opinioj (1)
Pri Esperantaj vortoj - kun humuro kaj serioze. Aleksandro S. Melnikov. Lingvistiko. Mini Tajp. Rostov-na-Donu. 2018.
Klarigo: En la libro estas traktataj la manieroj de apero kaj pruntado de Esperantaj radikoj/vortoj, tipoj de leksikaj klasoj/E-leksemoj, problemoj kaj eventualaj solvoj.
legu pli
Lorenaj fabeloj / Lothringer Märcher en la loren-germana kaj Esperanto / uff Lothringer unn Esperanto. Kolektitaj de Angelika Merkelbach-Pinck. Tradukis B. Philippe. Prozo tradukita / rakontoj. KAVA-PECH. Dobřichovice. 2018.
Klarigo: Pli ol 10 nelongaj fabeloj, kun ĉarmaj ilustraĵoj de Pavel Rak.
legu pli
Opinioj (3)
Sangofragoj. Rakonto de virino, kiu transvivis gulagon. Jiří Kupka. Tradukis J. Werner. Prozo tradukita / romanoj. Kartuziana eldonejo. Brno. 2018.
Klarigo: Kortuŝa, se ne skua, rakonto pri virino, kiu pasigis 19 jarojn en sovetiaj punlaborejoj.
legu pli
Plena Vortaro Esperanto-Germana en du volumoj / Vollständiges Wörterbuch Esperanto-Deutsch in zwei Bänden. Erich-Dieter Krause. Lerniloj, vortaroj / germana. Mondial. Novjorko. 2018.
Klarigo: Kun ĉ. 150 000 artikoloj, ĉi tiu estas la plej ampleksa Esperanta-nacilingva vortaro. Kun abundo da vortkunmetoj kaj ekzemploj.
legu pli
Opinioj (2)
Recenzoj (1)
Belarta rikolto 2018. Premiitaj verkoj de la Belartaj Konkursoj de Universala Esperanto-Asocio. Div. Red. teamo. Miksita literaturo. Mondial. Novjorko. 2018.
Klarigo: Poezio, prozo, teatro, eseoj.
legu pli
Ĉiutaga vivo tra la mondo. Red. J. Hori, S. Arase. Eseoj. Horizonto. Maebaŝi. 2018.
Klarigo: Rigardo al diversaj aspektoj de la ĉiutaga vivo en dudeko da landoj.
legu pli
Beletra Almanako 33. (Oktobro 2018). Red. P. Daŝgupto, I. Ertl, J.L. Jacobsen, S. Moinhos, N. Ruggiero, A. Stecay. Miksita literaturo. Mondial. Novjorko. 2018.
Klarigo: Prozo kaj poezio (originalaj kaj tradukitaj), artikoloj, eseoj, recenzoj.
legu pli
Unesko-Kuriero. Oktobro-Decembro 2018. Tradukis div. Periodaĵoj. UEA k.a.. Rotterdam. 2018.
Klarigo: Artikoloj prenitaj kaj tradukitaj el la nacilingvaj eldonoj de la revuo.
legu pli
(Nehavebla) Strangaĵoj de Liaozhai, La. Pu Songling. Red. Sun Mingxiao. Tradukis Guozhu. Prozo tradukita / rakontoj. Yanshan. Pekino. 2018.
Klarigo: Kolekto de rakontoj unue publikigitaj en la 18a jc.
legu pli
Du noveloj. Arkadij Gajdar. Tradukis V. Samodaj, E. Ostroĵnikova. Prozo tradukita / rakontoj. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2018.
Klarigo: Du konataj noveloj, "R.M.K." kaj "Ĉuk kaj Gek". Kun abundo da informoj pri la aŭtoro.
legu pli
Ludwik Zamenhof okaze de la centa datreveno de la morto / A Ludwik Zamenhof nel centenario della morte. Aktoj de la kunveno Romo, 11 decembro 2017 / Atti del convegno Roma 11 dicembre 2017. Div. Tradukis div. Eseoj. Accademia Polacca delle Scienze / Biblioteca e Centro di Studi a Roma. Roma. 2018.
Klarigo: Tekstoj de prelegoj de dek aŭtoroj.
legu pli
(Nehavebla) Rakontoj pri Ĉina Teo. Wang Xufeng. Tradukis Zhang Ping. Eseoj. Fremdlingva Eldonejo. Pekino. 2018.
Klarigo: Bele farita libro, kiu enkondukas la leganton en la historion de la ĉina teo ekde la pratempo ĝis nun.
legu pli
1917 - cent jaroj, cent mesaĝoj. Tamász Krausz. Tradukis J. Petik. Historio /
Politiko. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2018.
Klarigo: Persona rigardo al diversspecaj verkoj aperintaj okaze de la centjariĝo de la Oktobra Revolucio.
legu pli
Ĉielarko. Julio Baghy. Poezio originala. DEC / BES / Libro-Mondo / Ars Libri. Đurđevac / Świdnik / Lublin / Bjalistoko. 2018 (2a eld).
Klarigo: Dek du fabeloj de dek du popoloj, vigle rekreitaj.
legu pli
Menschlich in der Unmenschlichkeit. Kriegsimpressionen. Martin Stuppnig. Prozo originala / romanoj. KAVA-PECH. Dobřichovice. 2018 (2a eld).
Klarigo: Memoraĵoj el la dua mondmilito, kiam la aŭtoro - fervora esperantisto - estis devigita batali por la Tria Imperio.
legu pli
Eksperimento, La. La forgesita revolucio de Kartvelujo, 1918-1921. Eric Lee. Tradukis R. Corsetti k.a.. Politiko. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2018 (2a eld).
Klarigo: En 1918 Kartvelio akiris sian sendependecon, ve!, por nur tri jaroj.
legu pli
(Nehavebla) Flambirdo, La. Parto "Futuro". Tezuka Osamu. Tradukis Konisi Gaku. Bildrakontoj. JEI. Tokyo-to. 2018 (2a eld).
Klarigo: Majstroverko de la patro de la japana bildrakonta arto ("mangao").
legu pli
Recenzoj (1)
Sensorteco. Imre Kertész. Antaŭparolo: H. Tonkin. Tradukis I. Ertl. Prozo tradukita / romanoj. Mondial. Novjorko. 2018 (2a eld).
Klarigo: Pli ol membiografie inspirita transviv-rakonto elkoncentreja: romano kiu elmontras la kapablon de la homo adaptiĝi al cirkonstancoj, sistemoj kaj reĝimoj plej malhomaj. Nobel-premiita en 2002. Aldone, intervjuo kun Aharon Appelfeld.
legu pli
Recenzoj (2)
Lecionoj por knabo. Mikaelo Bronŝtejn. Prozo originala / rakontoj. Impeto. Moskvo. 2018 (2a eld).
Klarigo: Reviziita reeldono de novelaro, unue aperinta okaze de la 60-jariĝo de la aŭtoro.
legu pli
Recenzoj (1)
Poemo de Utnoa. Abel Montagut. Poezio originala. CreateSpace. s.l.. 2018 (2a eld).
Klarigo: Reviziita eldono de unu el la ĉefverkoj de la originala Esperanta literaturo.
legu pli
Luzidoj, La. Luís de Camões. Tradukis L.H. Knoedt. Poezio tradukita. Fonto. Chapecó. 2018 (2a eld).
Klarigo: Unu el la plej ekscitaj eposoj de la monda literaturo, pri la portugala popolo. Majstra traduko.
legu pli
Landoj de l' Fantazio. Teo Jung. Prozo originala / romanoj. DEC / BES / Libro-Mondo / Ars Libri. Đurđevac / Świdnik / Lublin / Bjalistoko. 2018 (2a eld).
Klarigo: Utopia romano, kiu satiras la okcidentan socion de antaŭ cent jaroj.
legu pli
Opinioj (1)
Migranta plumo. Julio Baghy. Miksita literaturo. DEC / BES / Libro-Mondo / Ars Libri. Đurđevac / Świdnik / Lublin / Bjalistoko. 2018 (2a eld).
Klarigo: Poemoj, prozaĵetoj, teatraĵetoj.
legu pli
Kavaliro en tigra felo. Ŝota Rustaveli. Tradukis Z. Makaŝvili. Poezio tradukita. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2018 (2a eld).
Klarigo: La epopeo de la kartvela popolo, verkita en la 12a jc., en admirinda traduko.
legu pli
Sinjoro Tadeo parolas Esperante / Pan Tadeusz mówi w języku Esperanto. Roman Dobrzyński. Eseoj. Centro de Interkultura Edukado. Nowy Sącz / Wrocław. 2018 (2a eld).
Klarigo: Longa eseo, kun abundo da citaĵoj, publikigita okaze de la centjariĝo de la unua Esperanta eldono de "Sinjoro Tadeo".
legu pli
(Nehavebla) Liberaj tempoj. Eduardo Novembro. Prozo originala. La Karavelo. s.l.. 2018 (2a eld).
Klarigo: Certagrade ĉi tiu "rakonto" estas dokumento pri Portugalio sub la faŝisma reĝimo.
legu pli
De averio al harmonio / Do desconserto ao concerto. João José Santos. Prozo originala / rakontoj. La Karavelo. s.l.. 2018 (2a eld).
Klarigo: Kolekto de rakontoj verkitaj, sendepende, en Esperanto kaj la portugala.
legu pli
(Nehavebla) Miguel Hernández, poeto de l' popolo. Tradukis M. Fernández. Poezio tradukita. HEF. Madrid. 2018 (2a eld).
Klarigo: Poemaro de populara lirikisto, "paŝtisto-poeto".
legu pli
Ho, tiuj fremduloj! Opereto en unu akto. Feliks Hiller. Teatraĵoj. DEC / BES / Libro-Mondo / Ars Libri. Bjalistoko / Lublin / Świdnik / Đurđevac. 2018 (2a eld).
Klarigo: La unua opereto originale verkita en Esperanto. Inspirita de nia verda mondeto. Enhavas ankaŭ la partiturojn.
legu pli
Elektitaj versaĵoj. Miĥail Lermontov. Tradukis div. Poezio tradukita. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2018 (2a eld.).
Klarigo: Pli ol 30 poemoj aperintaj en broŝuro en 1964 aŭ dise en periodaĵoj.
legu pli
Vortumo #1. Sagvortaj krucenigmoj. Ludoj. esprima.com.br. Sanpaŭlo. 2018 (2a eld.).
Klarigo: 54 krucvortenigmoj kun la solvoj.
legu pli
(Nehavebla) Eta princo, La. Antoine de Saint-Exupéry. Tradukis P. Delaire. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Kanada E-Asocio / Espéranto-France. 2018 (3a eld).
Klarigo: Fascina fabela rakonto ne nur por infanoj. Kun desegnaĵoj de la aŭtoro.
legu pli
Opinioj (2)
Recenzoj (2)
Hura! Julio Baghy. Prozo originala / romanoj. DEC / BES / Libro-Mondo / Ars Libri. Đurđevac / Świdnik / Lublin / Bjalistoko. 2018 (3a eld).
Klarigo: Satira-filozofia socikritika romano kun tre komplika intrigo. Unu el la ĉefverkoj de la Esperanta beletro.
legu pli
Recenzoj (3)
Vagabondo kantas, La. Julio Baghy. Poezio originala. DEC / BES / Libro-Mondo / Ars Libri. Đurđevac / Świdnik / Lublin / Bjalistoko. 2018 (3a eld).
Klarigo: Originala poemaro unue aperinta antaŭ 85 jaroj.
legu pli
Profeto, La. Ĝibran' Ĥalil' Ĝibran'. Tradukis R. Orloff Stone. Prozo tradukita / rakontoj. Fonto. Chapecó. 2018 (4a eld).
Klarigo: La plej grava verko de la libana verkisto. Mallongaj tekstoj en metafora stilo.
legu pli
Batalo de l' vivo, La. Charles Dickens. Tradukis L.L. Zamenhof. Prozo tradukita / romanoj. Fonto. Chapecó. 2018 (5a eld).
Klarigo: Pionira E-traduko.
legu pli
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 | Plena listo