Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj, eldonita(j) de "HEA"
1 2 | Plena listo
(Nehavebla) Perfekta civitano. Sándor Szathmári. Prozo originala / rakontoj. HEA. Budapest. 1988.
Klarigo: 27 noveloj satire akraj aŭ filozofie pensigaj.
legu pli
(Nehavebla) Pri landnomoj en Esperanto. William Gilbert. Lingvistiko. HEA. Budapest. 1985.
Klarigo: Studo pri tikla kaj longtempa diskuto/disputo.
legu pli
Rozo de l' sultano, La. Gyula Krúdy. Tradukis I. Nagy. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. HEA. Budapest. 1982.
Klarigo: Fabelo el la tempo kiam Hungario estis sub turka regado.
legu pli
(Nehavebla) Sekretaj sonetoj. Peter Peneter. Ilustraĵoj de Max Schwimmer. Poezio originala. HEA. Budapest. 1989 (3a eld).
Klarigo: La fama poemciklo am(or)a.
legu pli
Recenzoj (3)
Sep vangofrapoj. Károly Aszlányi. Tradukis L. Somlai. Prozo tradukita / romanoj. HEA. Budapest. 1984 (2a eld).
Klarigo: Amuza romano de populara verkisto.
legu pli
Recenzoj (1)
(Nehavebla) Serĉu mian sonĝon. Romano. István Nemere. Prozo originala / romanoj. HEA. Budapest. 1987.
Klarigo: Juna geedza paro malkovras, ke ĝi amikas kun teroristo.
legu pli
Recenzoj (3)
Socipolitikaj aspektoj de la Esperanto-movado. Red. D. Blanke. Movado. HEA. Budapest. 1986 (repr).
Klarigo: Studoj de D. Blanke, U. Lins, E. Drezen, M.I. Isaev k.a.
legu pli
(Nehavebla) Steloj de Eger. Géza Gárdonyi. Adaptis Tibor Cs. Horváth. Tradukis V. Benczik. Bildrakontoj. HEA. Budapest. 1979.
Klarigo: Adaptaĵo de romano pri la kontraŭturka lukto en la 16a jarcento.
legu pli
(Nehavebla) Steloj de Eger. Géza Gárdonyi. Tradukis J. Horvath. Prozo tradukita / romanoj. HEA. Budapest. 2012.
Klarigo: Unu el la plej popularaj romanoj en Hungario - romantika, historia, aventuroza.
legu pli
(Nehavebla) Sur kampo granita. István Nemere. Prozo originala / romanoj. HEA. Budapest. 1987 (2a eld).
Klarigo: Funkciulo de bonfara organizaĵo montriĝas esti krimulo de la Dua Mondmilito.
legu pli
Recenzoj (3)
Tekstoprilaboro. Red. P. Broczkó, I. Koutny. Scienco kaj tekniko / informadiko. HEA/SEC de UEA. Budapeŝto. 1984.
Klarigo: N-ro 2 de Internacia komputado. Dudek ok popularaj artikoloj pri komputila tekstoprilaborado sub la sekcioj Komputilo kaj homo, Maŝina tradkado kaj Mikrokomputiloj; kun mallongaj novaĵoj kaj listo de novaj eldonaĵoj.
legu pli
(Nehavebla) Terra. István Nemere. Prozo originala / romanoj. HEA. Budapest. 1987.
Klarigo: Sciencfikcia romano pri forestonteca reveno de homa esploristo al la tero.
legu pli
Recenzoj (2)
Timur kaj lia taĉmento. A. Gajdar. Tradukis E.S. Pervertajlo, R. Grinŝpan. Prozo tradukita / romanoj. HEA. Budapest. 1982.
Klarigo: Aventura romaneto kun milita temo, klasikaĵo en la sovetia junulara literaturo.
legu pli
Tiu toskana septembro. Corrado Tavanti, István Ertl. Prozo originala / romanoj. HEA. Budapeŝto. 1990.
Klarigo: Pasioj kaj intrigoj post trovo de strangolita knabino.
legu pli
Recenzoj (2)
Tra l' silento. Edmond Privat. Poezio originala. Pro Esperanto / HEA. Vieno / Budapest. 1989 (5a eld).
Klarigo: Intima poemaro el la frua periodo de E-poezio.
legu pli
(Nehavebla) Trezoro. La Esperanta novelarto. Red. Reto Rossetti, Henri Vatré. Antologioj. HEA. Budapest. 1989.
Klarigo: Riĉa kolekto de prozaĵoj (noveloj, romanfragmentoj k.a.), celantaj doni superrigardon pri la amplekso kaj vario de unu jarcento da originala verkado.
legu pli
Recenzoj (2)
Triopa kantaro. Komp. T. Kereszthegyi, M. Johász, J. Zsidi. Kantaroj, muziko. HEA. Budapest. 1990.
Klarigo: Kantoj popularaj en esperantistaj tendaroj k.s. Kun muziknotoj.
legu pli
(Nehavebla) Tuta Esperanto, La. Gramatiko por progresintoj, gvidilo por kursestroj. Henrik Seppik. Lerniloj, vortaroj / internacia. HEA. Budapest. 1987 (4a eld).
Klarigo: Praktike verkita gramatiko kaj stila gvidilo.
legu pli
(Nehavebla) Tutmonda sonoro. Red. V. Benczik. Tradukis K. Kalocsay. Antologioj. HEA. Budapest. 1981.
Klarigo: Du volumoj. Antologio de tutmonda poezio (581 poemoj de 185 poetoj). Ĉefverko de la traduka beletro en Esperanto.
legu pli
Recenzoj (2)
Urboranda nokto. Attila József. Red. V. Benczik. Tradukis K. Kalocsay, I. Szabó k.a. Poezio tradukita. HEA. Budapeŝto. 1986.
Klarigo: Elektitaj verkoj de unu el la plej grandaj hungaraj poetoj.
legu pli
Vagante tra la mondo maltrankvila. Nadija Hordijenko-Andrianova. Poezio originala. HEA. Budapeŝto. 1987.
Klarigo: Poemaro homaranisma, ofte inspirita de peresperantaj travivaĵoj.
legu pli
Recenzoj (1)
Varmega kamparo. Zsigmond Móricz. Tradukis I. Nagy. Prozo tradukita / romanoj. HEA. Budapeŝto. 1985.
Klarigo: Pri hungara meznobelaro komence de la 20a jarcento.
legu pli
Recenzoj (1)
(Nehavebla) Vi povas morti nur dufoje. István Nemere. Prozo originala / romanoj. HEA. Budapest. 1989.
Klarigo: Daŭrigo de "Vivi estas danĝere".
legu pli
Recenzoj (3)
Vilaĝo Borovo. Krum Velkov. Tradukis A. Grigorov. Prozo tradukita / romanoj. HEA. Budapest. 1983.
Klarigo: Romano pri vilaĝo en ribelo de 1923.
legu pli
Vivi estas danĝere. István Nemere. Prozo originala / romanoj. HEA. Budapest. 1988.
Klarigo: Streĉa spionromano en simpla, glata lingvaĵo.
legu pli
Recenzoj (3)
(Nehavebla) Vivo de Sándor Kőrösi Csoma, La. Ferenc Szilágyi. Tradukis E. Fenyvesi. Biografiaj / Kőrösi. HEA. Budapeŝto. 1984.
Klarigo: Biografio pri la hungara vojaĝanto kaj poligloto, kiu fondis la tibetologion.
legu pli
(Nehavebla) Vojaĝimpresoj pri Japanio. Vasja Cvetkova. Geografio, vojaĝoj. HEA. Budapest. 1986.
Klarigo: Priskriboj en simpla stilo.
legu pli
Vojaĝo al disiĝo. Spomenka Štimec. Prozo originala / rakontoj. HEA. Budapeŝto. 1990.
Klarigo: Mallongaj prozaĵoj de perceptema aŭtorino.
legu pli
Recenzoj (1)
Vojaĝo al Faremido / Kapilario. Frigyes Karinthy. Tradukis L. Tárkony, A. Szabó. Prozo tradukita / romanoj. HEA. Budapest. 1980.
Klarigo: La kvina kaj sesa vojaĝoj de Gulivero.
legu pli
Vox humana (Homa voĉo). Elektitaj poemoj. Lajos Király. Tradukis T. Papp. Poezio tradukita. HEA. Debrecen. 1990.
Klarigo: Popolkanteca poezio kun freŝaj metaforoj.
legu pli
Ĉiela birdo. Zsigmond Móricz. Tradukis I. Nagy. Prozo tradukita / rakontoj. HEA. Budapest. 1979.
Klarigo: Novelo pri la sociaj streĉitecoj en vilaĝa vivo.
legu pli
Ĉu vi vidis jam la piedsignon de l' profeto? / Ón látta már a próféta lábanyomát? János Elem Tradukis V. Benczik. Teatraĵoj. HEA. Budapest. 1982.
Klarigo: Aventuroj de turisma grupo en dezerto.
legu pli
1 2 | Plena listo