Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj kaj aŭtoro/kontribuanto, nomata "k.a"
1 2 | Plena listo
(Nehavebla) Komunikado en la Eŭropa Komunumo. H. Erasmus k.a.. Lingvistiko. EEC. Antverpeno. 1992.
Klarigo: Lingvopolitika, eduka kaj financa avantaĝoj de Esperanto por EK.
legu pli
Koncize pri MEM 1953/1978. W. Gilbert k.a.. Movado. MEM. Praha. 1978.
legu pli
Kroatia Esperanta poemaro. Red. Lucija Borčić k.a.. Antologioj. IKS. Zagreb. 1991.
Klarigo: Originala poezio de esperantistoj kroatiaj, ekde la komenco ĝis nun.
legu pli
(Nehavebla) Kuracaj manĝaĵoj. Komp. Ŭeng Ŭejĝjan k.a.. Scienco kaj tekniko / gastronomio. ĈEE. Pekino. 1986.
Klarigo: Receptaro de pladoj kun kuracaj ecoj.
legu pli
Kybernetische Pädagogik. Klerigkibernetiko. Schriften 1973-1992. Band 6. Helmar Frank k.a. Scienco kaj tekniko / kibernetiko. Esprima/AIEP. Bratislava/San Marino. 1993.
legu pli
Kybernetische Pädagogik. Klerigkibernetiko. Schriften 1962-1992. Band 7. Helmar Frank k.a.. Scienco kaj tekniko / kibernetiko. Akademia Libroservo/KAVA-PECH. San Marino/Praha. 1993.
legu pli
Language Status in the Post-Cold-War Era. Red. Kurt E. Müller. F. Cestac, J.A. Fishman, T. Reagan, H. Tonkin k.a.. Lingvistiko. University Press of America/CED. New York. 1996.
Klarigo: Konferencaj referaĵoj pri "lingvoj kaj internacia edukado" kaj pri "lingvoj kaj internacia komunikado post la malvarma milito".
legu pli
(Nehavebla) Lingvogvidilo (toro-lalana) Esperanto-malagasa. Roger Randrianekena k.a.. Lerniloj alilingvaj / malagasa. 1981.
Klarigo: Turisma frazaro.
legu pli
Lingvokibernetiko / Sprachkybernetik. Komp. H. Frank k.a. Scienco kaj tekniko / kibernetiko. Gunter Narr. Tübingen. 1982.
Klarigo: Aktoj de la 9a Internacia Kongreso de Kibernetiko. Kun germanlingvaj resumoj.
legu pli
Liriko intima. Jana Cíchová k.a.. Komp. R. Vlková. Poezio originala. Brno. 1988.
Klarigo: Divershumoraj, simplaj versaĵoj.
legu pli Recenzoj (1)
Liza kaj Paŭlo. Reto Rossetti k.a. KD-oj. EAB. Barlaston.
Klarigo: Tekstoj el la samtitola legolibro.
legu pli
Liza kaj Paŭlo. Reto Rossetti k.a. Kasedoj. Grupo Kvin. Teddington. 1985.
Klarigo: Tekstoj el la samtitola legolibro.
legu pli
Malnovaj rakontoj en la urbo Ŭakajama. Komp. Kôsaka Zyirô k.a.. Tradukis Tanaka Masami k.a. Prozo tradukita / rakontoj. Ŭakjama-triopo. Wakayama. 1985.
legu pli
Markoloro. Ngo Thi Kim Cuc k.a.. Tradukis Nguyen Minh Kinh. Prozo tradukita / rakontoj. Fremdlingva Eldonejo. Hanojo. 1985.
Klarigo: Tri noveloj el la nuntempa vjetnama literaturo.
legu pli
(Nehavebla) Menade bal püki bal. Festlibro por la 50a naskiĝ-tago de Reinhard Haupenthal. A. Albault, M. Boulton, G. Waringhien k.a.. Eseoj. Iltis. Saarbrücken. 1998.
Klarigo: 45 omaĝantoj kontribuas pri temoj plejparte esperantologiaj kaj interlingvistikaj.
legu pli
Mondmapo de Monda Turismo. Andrzej Grzębowski k.a. Geografio, vojaĝoj. ICKT / Skonpres. Bydgoszcz. 2009.
Klarigo: Kolora mapo (42x59cm).
legu pli
Monumento de Carlo Bourlet. C. Bourlet k.a.. Movado. FEB. Rio/Brasília. 1987 (2a eld).
Klarigo: Artikoloj el "La revuo" plus elegioj.
legu pli
Originoj. Zhou-Mack Mafuila k.a. Tradukis R. Haveman, R. Cash, Svena dun, G. Castelli. KD-oj. Vinilkosmo. Donneville. 2012.
Klarigo: Pli ol unu horo da muziko regea kun afrikaj influoj. 15 pecoj + karaokeaj versoj de ili.
legu pli
Periodaĵoj. Jarkolektoj 1993-1994. Red. Árpád Máthé k.a.. Bibliografioj. Budapest. 1994.
Klarigo: Bibliografia organo. Kun donitaĵoj pri ĉ. 10 000 periodaĵoj en aŭ pri Esperanto.
legu pli
Platformo de la dek tri por la 15-a kongreso de KPSU(b) kaj aliaj tekstoj pri la reala situacio en Sovetunio en 1927. Leo Trocko k.a. Tradukis V. Lutermano. Politiko. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2019.
Klarigo: Dokumentoj pri la situacio en USSR 10 jarojn post la Oktobra Revolucio.
legu pli
Poemaro por paco. Red. Konisi Gaku k.a. Poezio originala. UEA. Pekino. 1986.
Klarigo: Pli ol 40 originalaj poemoj.
legu pli
Por la makedona lingvo. Red. T. Dimitrovski k.a. Tradukis N. Rašić. Lingvistiko / makedona. IKS. Zagreb. 1982.
Klarigo: Artikolaro pri la plej juna el la slavaj lingvoj.
legu pli
Por marto. Kantas Akiko Tanaka k.a. Komponis Hirosi Nobukuni.. Kasedoj. TEK. Tokio. 1987.
Klarigo: Originalaj lirikaj kantoj de J. Baghy k.a.
legu pli
(Nehavebla) Preĝo sub la verda standardo. Kantas Remigiusz Kossakowski - baritono. Tekstoj de Zamenhof, Kossakowski k.a. Muziko de Kossakowski, Mozart, Bizet, Rossini k.a. KD-oj. KIK. Varsovio. 2000.
Klarigo: 18 kantoj.
legu pli
Pri adopto kaj Omaĝo. Juan Régulo Pérez k.a.. Tradukis L. Trujillo Casañas. Biografiaj / Régulo Pérez. Sociedad Esperantista de Tenerife. La Laguna. 2019.
Klarigo: Traduko de parolado dirita okaze de la akceptado kiel adoptita filo de La Laguna, plus aldonaj tekstoj.
legu pli
Pri Samuel Beckett (1906-1989). La epoko - kajero 10. A. Libera, M. Kędzierski, k.a. Tradukis T. Chmielik. Eseoj. Libro-mondo. Svidniko. (1989).
Klarigo: Pri Samuel Beckett, kun fragmentoj el "Atendante Godoton".
legu pli
Procesio multkolora. Kajto. Tekstoj de N. Kalma, k.a.. KD-oj. Flugdrako. Drachten. 1991.
Klarigo: Dek ok kantoj, plejparte originale verkitaj.
legu pli
(Nehavebla) Proverbaro. Laŭ L.L. Zamenhof k.a.. Legolibroj. Tamtama eldonejo. Tesaloniko. 1976.
Klarigo: Kolekto de proverboj kaj sentencoj.
legu pli
Rusoj loĝas en Rusujo. Landonomoj en Esperanto. Corsetti, Gubbins, Wennergren, de Kock, Vaha, Butler, Camacho k.a. Red. Anna Löwenstein. Lingvistiko. Federazione Esperantista Italiana. Milano. 2007.
Klarigo: Dek ses aŭtoroj esprimas sian subtenon al la uzo de -ujo por landonomoj.
legu pli
Sepdek-sep ŝlosiloj por la japana civilizacio. Umesao Tadao k.a.. Tradukis G. Sutton. Geografio, vojaĝoj. Japana Komisiono por la Cenjara Jubileo de Esperanto. Tokio. 1987.
Klarigo: Ampleksa eseetaro pri la historio kaj kulturo de Japanio.
legu pli
(Nehavebla) Sferoj 4. Sciencfikcio kaj fantasto. J.L. Borges, Strugackij k.a.. Komp. M. Gutierrez. Prozo tradukita / rakontoj. Grupo Nifo. Santander. 1986.
Klarigo: Dek du rakontoj.
legu pli
(Nehavebla) Sur la du frontoj. Kontribuo al la historio de la ĉeĥa klasbatala E-movado. Komp. Jaroslav Klement k.a.. Movado. ĈEA. Prago. 1981.
legu pli
(Nehavebla) Talenprobleem in internationale relaties, Het. De internationale taal (Esperanto). Ivo Lapenna k.a.. Tradukis M. Vanden Bempt. Lingvistiko. Esperanto 2000. Leuven. 1980.
legu pli
Tao de la vojaĝanto. Dek ses ĉinaj legendoj kaj infanrakontoj. Majra Nuñez Hernández k.a.. Prozo originala. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2018.
Klarigo: Legendoj reverkitaj en Esperanto.
legu pli
Tetrasociologio: de sociologia imagpovo tra dialogo al universalaj valoraĵoj kaj harmonio. Leo Semaŝko k.a.. Scienco kaj tekniko / sociologio. SPBŜTU. Sankt-Peterburg. 2003.
Klarigo: Kolekto de eseoj en kvazaŭdialogo de civilizoj, religioj, lingvoj.
legu pli
Vinilkosmo-kompil' 2. Volumo 2. Massimo Manca, Akordo, Fabulous Trobadors, Piĉismo k.a.. Kasedoj. Esperanto-Rok-Asocio. Donneville. 1996.
Klarigo: 19 grupoj kaj kantistoj prezentas sin en Esperanto, en diversaj stiloj, de punko kaj hard-roko ĝis popo kaj opereto.
legu pli
(Nehavebla) Vivo kaj morto de Wiederboren. Auld, Lorjak, Nemere, Rossetti, Schwartz, Szathmári k.a.. Prozo originala / rakontoj. Sezonoj. Jekaterinburg. 1998.
Klarigo: 12 originalaj humuraj kaj satiraj rakontoj.
legu pli Recenzoj (4)
Vortaro de forsta fako. Lexicon silvestre, Prima pars. Red. Karl-Hermann Simon k.a.. Terminaroj. Lexicon silvestre. Eberswalde. 1997 (2a eld).
Klarigo: Po milo da pri-arbaraj nocioj sistemigitaj.
legu pli
Vortaro de forsta fako. Lexicon silvestre, Secunda pars. Red. Karl-Hermann Simon k.a.. Terminaroj. Lexicon silvestre. Eberswalde. 2000 (2a eld).
legu pli
Vortaro de forsta fako. Lexicon Silvestre, Tertia pars. Red. Karl-Hermann Simon k.a.. Terminaroj. Lexicon silvestre. Eberswalde. 1999.
legu pli
(Nehavebla) Zoologia kaj botanika nomenklaturoj. (Propono pri regularo). Carl Støp-Bowitz k.a. Scienco kaj tekniko / zoologio. UEA / TEC. Rotterdam. 1994.
legu pli
1 2 | Plena listo