Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj, eldonita(j) de "ICH"
(Nehavebla) Beiträge zur Geschichte des Esperanto-Verbandes im Kulturbund der DDR. Red. Detlev Blanke. Movado. Arbeitsgruppe zur Erforschung der Geschichte des E-Verbandes im Kulturbund der DDR. Berlin. 2003.
Klarigo: Kontribuoj al la historio de la E-Asocio en GDR.
legu pli
Bibliothek des Esperanto-Verbandes im Kulturbund der DDR. Alphabetischer Katalog der Monographien. Bibliografioj. Arbeitsgruppe zur Erforschung der Geschichte des E-Verbandes im Kulturbund der DDR. Berlin. 2004.
legu pli
Bildstrioj kiel lernolibroj, La. Michel Dechy. Lerniloj, vortaroj / internacia. Michel Dechy. Villeneuve-d'Ascq. 2010.
Klarigo: Lernolibro bazita sur bildstrioj. Kun abundo da informoj, ekzemploj kaj ekzercoj.
legu pli
(Nehavebla) Chronik zur Geschichte des Esperanto in Ostberlin 1945 - 1991. Fritz Wollenberg. Movado. Arbeitsgruppe zur Erforschung der Geschichte des E-Verbandes im Kulturbund der DDR (AGG). Berlin. 2002.
Klarigo: Pri la historio de Esperanto en Orienta Berlino.
legu pli
(Nehavebla) Dizionario esperanto-italiano italiano-esperanto. Umberto Broccatelli. Kunlaboris Nino Vessella. Lerniloj, vortaroj / itala. Zanichelli. Bologna. 2004.
Klarigo: Dudirekta vortaro por italparolantoj, kun baza gramatiko; 24 000 kapvortoj en la E-itala parto kaj 17 000 kapvortoj en la itala-E parto; aldone 240 frazoj utilaj en diversaj situacioj.
legu pli
(Nehavebla) Elektitaj satiroj. Efraim Kiŝon. Tradukis G. Ziegler. Prozo tradukita / rakontoj. Bleicher-Eldonejo. Gerlingen-Stuttgart. 1981.
Klarigo: Tridek skizoj de la mondfama israela humuristo.
legu pli
Esperantist, Der 1(1965)-164(1990): Register. Teil II. Ino Kolbe. Red. D. Blanke. Movado. Arbeitsgruppe Geschichte des Esperanto-Verbades der DDR. Berlin. 1998.
Klarigo: Indeksoj de personaj nomoj.
legu pli
(Nehavebla) Esperanto - das interkulturelle Erlebnis. Erfahrungen eines jungen Menschen mit der Internationalen Sprache. Ulrich Matthias. Lerniloj, vortaroj / germana. Ulrich Matthias. Edingen-Neckarhausen. 1991.
legu pli
Esperanto 100 jaar. Wat doen we ermee? Een fundamentele beschouwing. G.F. Makkink. Lerniloj, vortaroj / nederlanda. Stichting IVIO. Lelystad. 1986.
legu pli
Esperanto im Bezirk Karl-Marx-Stadt. Kompilis Rudolf Burmeister. Red. D. Blanke. Movado. Arbeitsgruppe zur Erforschung der Geschichte des E-Verbandes im Kulturbund der DDR. Berlin. 2004.
Klarigo: Historio de la E-movado en la urbo kaj distrikto Karl Marx.
legu pli
Esperanto in Chemnitz und im Bezirk Erzgebirge/Vogtland. Rudolf Burmeister. Red. Detlev Blanke. Movado. Arbeitsgruppe zur Erforschung der Geschichte des E-Verbandes im Kulturbund der DDR. Berlin. 2004.
Klarigo: Paĝoj el la historio de la E-movado en Chemnitz (eksa Karl-Marx-Stadt) kaj la regiono ĉirkaŭ ĝi.
legu pli
(Nehavebla) Esperanto in Leipzig. Rolf Beau. Movado. Arbeitsgruppe zur Erforschung der Geschichte des E-Verbandes im Kulturbund der DDR. Berlin. 2004.
Klarigo: Historio de la E-movado en Leipzig.
legu pli
Esperanto-Bewegung in den Strukturen des Kulturbundes aus der Sicht des Bezirksvorstandes GDREA Neubrandenburg, Die / Über zentrale und bezirkliche Seminare zur Qualifizierung der Zirkelleiter und ehrenamtlichen Leitungen durch GDREA. Werner Pfennig. Movado. Arbeitsgruppe zur Erforschung der Geschichte des E-Verbandes im Kulturbund der DDR (AGG). Berlin. 2002.
legu pli
Esperanto-Jugendgruppen in der DDR. Torsten Bendias. Movado. Arbeitsgruppe zur Erforschung der Geschichte des E-Verbandes im Kulturbund der DDR. Berlin. 2003.
Klarigo: Rigardo super la Esperantaj junulgrupoj en la iama GDR.
legu pli
Esperanto-Serie in "Der Morgen" 1965-1990, Die. Peter Levsen, Paul Lindner. KD-oj. Arbeitsgruppe zur Erforschung der Geschichte des E-Verbandes im Kulturbund der DDR (AAG). Berlin. 2002.
Klarigo: Kompleta kolekto de la artikoloj en/pri Esperanto aperintaj inter 1965 kaj 1990 en la GDR-gazeto "Der Morgen", plus aldonaj materialoj, en formato legebla per PC.
legu pli
Esperanto-Serie in "Der Morgen" 1965-1990, Die. Peter Levsen, Paul Lindner. Movado. Arbeitsgruppe zur Erforschung der Geschichte des E-Verbandes im Kulturbund der DDR (AAG). Berlin. 2002.
Klarigo: Represo de la artikoloj en/pri Esperanto aperintaj inter 1965 kaj 1990 en la GDR-gazeto "Der Morgen"; kun aldonaj materialoj.
legu pli
Gazetaro pri ni, La. Esperanto in der Presse der DDR. Werner Lewien, kompilinto. Movado. Arbeitsgruppe zur Erforschung der Geschichte des E-Verbandes im Kulturbund der DDR (AGG). Berlin. 2001.
legu pli
Gefährliche Sprache, Die. Die Verfolgung der Esperantisten unter Hitler und Stalin. Ulrich Lins. Movado. Bleicher. Gerlingen. 1988.
Klarigo: Koncizigita germana versio de "La danĝera lingvo".
legu pli
Germana antologio. Red. O. Brecht. Tradukis W. Hermann, H. Rössler. Antologioj. Bleicher. Gerlingen. 1985.
Klarigo: Impona kolekto de tradukoj de la Frugermana ĝis la Baroka epokoj.
legu pli
Germana Laborista Esperanto-Asocio - Distrikto Erzgebirge-Vogtland. Deutscher Arbeiter Esperanto-Bund - Bezirk Erzgebirge Vogtland. Red. D. Blanke. Movado. Arbeitsgruppe zur Erforschung der Geschichte des E-Verbandes im Kulturbund der DDR. Berlin. 2004.
Klarigo: Protokoloj de la asocio.
legu pli
Herzberg - la Esperanto-urbo kantas 2. Tradukis div. KD-oj. ICH. Herzberg. 2009.
Klarigo: 16 muzikaĵoj, kelkaj nur instrumentaj.
legu pli
ICH - Interkultura Centro Herzberg. KD-oj. ICH. Herzberg/Harz. 2005(?).
Klarigo: Komputila kd pri la Interkultura Centro Herzberg (Germanio).
legu pli
Intervjuo kun Ludwig Schödl / Interview mit Ludwig Schödl. Intervjuis Fritz Wollenberg. Tradukis S. Hartwig. Movado. Arbeitsgruppe zur Erforschung der Geschichte des E-Verbandes im Kulturbund der DDR. Berlin. 2008.
Klarigo: Dulingva (germana, E) teksto de intervjuo kun longtempa germana esperantisto.
legu pli
(Nehavebla) Jubiläumsbuch / Jubilea libro. 2006-2016. Teksto: Peter Zilvar. Fotoj, redaktado: Zsófia Kóródy. Movado. ICH. Herzberg am Harz. 2016.
Klarigo: Abundo da koloraj fotoj. Iom da tekstoj (germanaj kaj Esperantaj).
legu pli
Kantistino, La. Vilhelmo Hauff. Tradukis E. Wüster. Prozo tradukita / rakontoj. Friedrich Ellersiek. Berlin. 1921.
Klarigo: Novelo.
legu pli
Kiel dono de la mano / Jak podanie ręki. Red. Danuta Bartosz, Kalina Izabela Zioła. Tradukis L. Ligęza. Poezio tradukita. Związek Literatów Polskich. Poznań. 2013.
Klarigo: 65 poemoj de 65 poetoj, en la originalo kaj Esperanta traduko.
legu pli
Kion travivis aŭstria familio en la brazila praarbaro, kie ĝi laboris kiel koloniistoj. Erika Linz. Prozo originala / rakontoj. Bleicher. Gerlingen. 1985.
Klarigo: 31 rakontoj pri 36 jaroj en praarbaro.
legu pli
Langue dans le service volontaire multinational, La / Language in Multinational Voluntary Service. Lingvistiko. Stichting Taalproblemen in Internat.e Jeugdbetrekkingen. Amsterdam.
Klarigo: Dulingva (franca/angla) raporto pri lingvouzado en multnacia volontula servado.
legu pli
Malgranda gvidilo tra la parko de Sanssouci. Komp. H. Schlaebe. Red. H. Londershausen, B. Spindler. Geografio, vojaĝoj. Generaldirektion der Staatlichen Schlösser und Gärten. Potsdam. 1987.
legu pli
Mein geliebtes Esperanto. Mia amata Esperanto. Richard Schulz. Lerniloj, vortaroj / germana. Bleicher. Gerlingen-Stuttgart. 1989 (4a eld).
legu pli
Momentoj el eterno / Augenblicke aus Ewigkeit. Rose Ausländer. Tradukis F.G. Rössler. Poezio tradukita. Bleicher. Gerlingen. 1989.
Klarigo: Mallongaj poemoj i.a. pri nazia persekutado.
legu pli
Paco. Organo de la MEM-sekcio de Germana Demokratia Respubliko. KD-oj. Arbeitsgruppe zur Erforschung der Geschichte des E-Verbandes im Kulturbund der DDR. Berlin. 2004.
Klarigo: Ĉiuj GDR-eldonoj de "Paco" (1966-1989), en PDF-formato.
legu pli
Patronia, La. Meditoj pri la Preĝo de la Sinjoro el la libro "Jesuo el Nazareto". Joseph Ratzinger (Benedikto la 16a). Tradukis B. Eichkorn. Religio. B. Eichkorn. Villingen. 2019.
legu pli
Pendumilaj lidoj. Kristiano Morgenŝterno. Tradukis R. Ŝulco. Poezio tradukita. Bleicher. Gerlingen. 1980.
Klarigo: Humuraj versaĵoj.
legu pli
Perforto kontraŭ infanoj. Ulrich Matthias. Scienco kaj tekniko / sociologio. Ulrich Matthias. Neckarhausen. 1995.
Klarigo: Pri la historio, kaŭzoj kaj preventado de infan-mistrakto.
legu pli
Philatelie und Esperanto. Rudolf Burmeister. Enkonduko de D. Blanke. Movado. Arbeitsgruppe zur Erforschung der Geschichte des Esperanto-Verbandes im Kulturbund der DDR. Berlin. 2009.
Klarigo: Pri la historio de la Esperanta filatelo, kun emfazo pri la Esperanta filatelo en GDR; aldone, prezento de la filatela eksponaĵo "Pri la historio de Esperanto".
legu pli
Problemoj de la junularo hodiaŭ, La. Diagnozo kaj recepto de la Sinjoro Jesuo Kristo. Ursula Richter. Religio. Ursula Richter. Paderborn. 1986.
legu pli
Rabeno de Bacherach, La. Heinrich Heine. Tradukis R. Haupenthal. Prozo tradukita / romanoj. Heinrich-Heine-Gesellschaft. Düsseldorf. 1985.
Klarigo: Nova traduko de fragmenta romano pri judoj en la 19-jarcenta Germanio.
legu pli
Tero kaj ĉielo kantu. Partoj IV-VII. Komp. Adolf Burkhardt. Tradukis A. Burkhardt. Kantaroj, muziko. pastro Eichkorn. Villingen. 1996.
legu pli
Tero kaj ĉielo kantu. Partoj VIII-X. Adolf Burkhardt. Kantaroj, muziko. pastro Eichkorn. Villingen. 1998.
Klarigo: 73 religiaj kantoj kun muziknotoj.
legu pli
(Nehavebla) Trigroŝa romano. Bertolt Brecht. Tradukis K. Schulze. Prozo tradukita / romanoj. Bleicher. Gerlingen. 1977.
Klarigo: Socikritika romano.
legu pli
(Nehavebla) Was nun Esperanto betrifft... Red. Heinz M. Bleicher. Eseoj. Bleicher. Gerlingen. 1986.
Klarigo: Memorlibro okaze de la 80-jariĝo de Richard Schulz.
legu pli
Zeg, luister eens. Red. Tymen Trolsky. Tradukis V. van Themaat. Poezio tradukita. Stichting J.H. Leopold Hilvarenbeek. Hilvarenbeek. 1981.
Klarigo: Poemoj el div. lingvoj (16 el Esperanto).
legu pli Recenzoj (1)