Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj, eldonita(j) de "TEK"
Antaŭ du jaroj. Kantas Tanaka Akiko, Kawamoto Hiromi. Kasedoj. TEKO. Tokio. 1989.
Klarigo: Originalaj kantoj, pri i.a. Esperanto, kaj amo.
legu pli
(Nehavebla) Arbo... kiu forkuris, La. Martin Burkert. Tradukis Kitagawa Hisasi. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Libroteko Tokio. Tokyo. 1990.
Klarigo: Kiam la sola arbo en griza urba strato forkuras, la loĝantoj ekkonscias pri sia medio.
legu pli
(Nehavebla) De kant' al kanto. Vol. 2. Kantaroj, muziko. TEK. Tokio. 1973.
Klarigo: 30 diverslandaj kantoj kun muziknotoj kaj akordindiko.
legu pli
(Nehavebla) De kant' al kanto. Vol. 3. Kantaroj, muziko. TEK. Tokio. 1975.
Klarigo: 30 diversnaciaj kantoj de diversaj tradukintoj kun muziknotoj kaj akordindiko.
legu pli
Divenu do, kion mi faras! Matsuoka Kuôko Tradukis Izumi Yukio. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Libroteko Tokio. Tokyo. 1990.
Klarigo: Bildlibro de Unesko pri alfabetigo. Oni renkontas dek unu geknabojn el diversaj mondopartoj.
legu pli
Esperanto-korea korea-Esperanto vortaro. Hajpin Li. Lerniloj, vortaroj / korea. Libera Biblioteko. Seulo. 1991.
legu pli
Etimologia vortaro pragmata de Esperanto. Yamasaki Seikô. Lingvistiko /
Lerniloj, vortaroj / japana. Libroteko Tokio. Tokio. 1991.
Klarigo: Kun utila enkonduko pri la influo de la antikvaj greka kaj latina kaj la evoluo de prononco kaj ortografio en la eŭropaj lingvoj.
legu pli Opinioj (1)
Generalo Bananan. Unuakta komika opereto. Miyazawa Kenzi. Tradukis Takesita Tokio. Teatraĵoj /
Kantaroj, muziko. Biblioteko Kolombo. Numazu. 1983.
Klarigo: Dramo pri la senutilo de milito.
legu pli
(Nehavebla) Geologia vortaro. Red. Tom Arbo Høeg. Terminaroj. Universitetsbiblioteket i Oslo. Oslo. 1989.
Klarigo: Zorge referencita terminaro, kun koncizaj difinoj kaj uzekzemploj, plus norvega-Esperanta vortpara indekso.
legu pli
(Nehavebla) Heliko Slavek en sunflora kampo, La. Sonja Zubović. Ilustris Marina Badurina Cindrić. Tradukis J. Rey Hudeček. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Tekston. Zagreb. 2014.
Klarigo: Porinfana rakonto pri heliko kiu, suferinte akcidenton, trafas en sunfloran kampon.
legu pli
Historieto de Esperanto. ludovikito. Movado /
Lingvistiko. Libroteko. Tokio. 1998.
Klarigo: Monografio pri la komencaj periodoj rusa kaj franca: 1887-1903.
legu pli Opinioj (1)
Hunda haŭto. Fatos Kongoli. Tradukis T. Chmielik, B. Selimi. Prozo tradukita / romanoj. Podlaĥia Biblioteko Łukasz Górnicki. Białystok. 2011.
Klarigo: Ĉu amromano, ĉu persona disputo kun si mem, ĉu histori-politika romano, aŭ ĉu ĉiuj ĉi?
legu pli
(Nehavebla) Insigno "Paco". Diversaĵoj. Libroteko Tokio. Tokyo. 2003.
Klarigo: Verda fono kaj la vortoj "PACOn en la mondo!" aŭ ruĝa fono kaj la vortoj "PACOn en la mondon!"; diametro 3cm.
legu pli
Japana Esearo n-ro 1. Div. Eseoj. Libroteko Tokio. Tokio. 1994.
Klarigo: Dek eseoj kaj artikoloj de dek japanaj aŭtoroj, pri e-ismaj kaj aliaj temoj.
legu pli
Japana Esearo n-ro 2. Div. Eseoj. Libroteko Tokio. Tokyo. 1995.
Klarigo: Dek du japanaj aŭtoroj eseas pri temoj esperantismaj kaj aliaj.
legu pli
Japana Esearo n-ro 3. Div. Eseoj. Libroteko Tokio. Tokio. 2003.
Klarigo: Dek ses eseoj de samtiom da japanaj aŭtoroj pri diversaj temoj, Esperantaj aŭ ne.
legu pli
Japana Esearo n-ro 4. Div. Eseoj. Libroteko Tokio. Tokio. 2008.
Klarigo: Dek tri diverstemaj eseoj verkitaj de japanaj aŭtoroj.
legu pli
Ju pli da paroltemoj, des pli da kontaktemoj. Izumi Yukio. Lerniloj, vortaroj / japana. Libroteko Tokio. Tokyo. 1990.
Klarigo: Lego- kaj ekzercolibro por komencantoj.
legu pli
Kvin virinoj de amoro. Ihara Saikaku. Tradukis Miyamoto Masao. Prozo tradukita / rakontoj. Libroteko Tokio. Tokio. 1989 (2a eld).
Klarigo: Klasikaj japanaj rakontoj en detalema kaj senpudora stilo.
legu pli
Leteroj el Japanio. Reza Kheir-Khah. Prozo originala / rakontoj. Libroteko Tokio. Tokio. 1993.
Klarigo: Travivaĵoj de irana ĵurnalisto.
legu pli
Litovaj popolkantoj. Litova etnografia kulturo de folkloro kaj popolkantoj. Kantaroj, muziko. Ars tektonika / itova E-Asocio. 2005.
Klarigo: Pli ol dudek litovaj popolkantoj en la litova kaj en Esperanta versio; kun mallongaj prezentoj de la litova etnografia kulturo kaj de la litovaj popolkantoj.
legu pli
Mikronoveloj de Sin'iti Hosi. Sin'iti Hosi. Tradukis K. Matuba. Prozo tradukita / rakontoj. Libroteko Tokio. Tôkyô. 1983.
Klarigo: Ĉiu noveleto prezentas freŝan ideon, kompletan intrigon.
legu pli
(Nehavebla) Mineralnavn. Kvarts - kvarco - quartz. Tom Arno Høeg. Terminaroj. Universitetsbiblioteket i Oslo. Oslo. 1988.
Klarigo: Registro de mineralogiaj terminoj en la norvega, angla kaj Esperanto, plus la kemiaj formuloj.
legu pli
Muzikpluvo. Akordo. KD-oj. Tekstoj. Enschede. 2005 (reeldono).
Klarigo: La unua kd de la nederlanda E-ĥoro, enhavanta 25 kantojn el diversaj landoj kaj lingvoj.
legu pli
(Nehavebla) Neĝa lando. Kawabata Yasunari. Tradukis Konisi Gaku. Prozo tradukita / romanoj. Libroteko Tokio. Tokio. 1992 (2a reviziita eld).
Klarigo: Delikat-senta majstroverko de Nobel-premiito pri homaj rilatoj.
legu pli
Plena verkaro de L.L. Zamenhof. La preparado de la Bulonja kongreso. Carlo Bourlet kaj La revuo. 1917, forpasis nia Majstro. Dummilitaj esperoj.. Zamenhofa verkaro /
KD-oj. Libroteko Tokio. Tokyo. 2011(?).
Klarigo: Nove elfositaj kvar dokumentoj, kompilitaj de Ludovikito por pliampleksigi PVZ. Pretigitaj (komposte aŭ fotokopie), kiel la aliaj volumoj en la serio. Sume 1049p. En formato PDF.
legu pli Recenzoj (1)
Por marto. Kantas Akiko Tanaka k.a. Komponis Hirosi Nobukuni.. Kasedoj. TEK. Tokio. 1987.
Klarigo: Originalaj lirikaj kantoj de J. Baghy k.a.
legu pli
Praavo kaj la kotokukoj. Sigrùn Eldjàrn. Tradukis R. Baldursson, S. Ohyama. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Libroteko Tokio. Tokio. 1988.
Klarigo: Rakonto pri kvarjara knabino kaj ŝia ludema praavo.
legu pli Opinioj (2)
Pupo, La. Bolesław Prus. Tradukis T. Chmielik. Prozo tradukita / romanoj. Libro-Mondo / Podlaĥia Biblioteko / DEC. Świdnik / Bjalistoko / Đurđevac. 2016.
Klarigo: Ĉefverko de la pola literaturo, komparebla kun la plej eminentaj romanoj de la monda realismo.
legu pli
Quo vadis. Henryk Sienkiewicz. Tradukis Lidja Zamenhof. Prozo tradukita / romanoj. Podlaĥia Biblioteko/Libro-Mondo/DEC. Bjalistoko/Świdnik/Đurđevac. 2016 (3a eld).
Klarigo: La romano portas nin al la lastaj jaroj de la regado de Nerono kaj al la komencoj de la kristanismo en Romo. Ĉefverko de la pola literaturo.
legu pli
Raportoj el Japanio 10. Jasuo Hori. Legolibroj. Libroteko Tokio. Tokio. 2007.
Klarigo: Diversaj raportoj kaj eseetoj.
legu pli
Raportoj el Japanio 11. Jasuo Hori; Nakamura Fumio. Legolibroj. Libroteko Tokio. Tokio. 2008.
Klarigo: Pli ol 20 raportoj kaj eseetoj.
legu pli
Raportoj el Japanio 2. Hori Yasuo. Legolibroj. Libroteko Tokio. Tokio. 1999.
Klarigo: Mallongaj raportoj pri diversaj aspektoj de la japana vivo.
legu pli
Raportoj el Japanio 3. Hori Yasuo. Legolibroj. Libroteko Tokio. Tokio. 2000.
Klarigo: Mallongaj raportoj pri diversaj aspektoj de la japana vivo.
legu pli
Raportoj el Japanio 4. Januaro-Decembro 2000. Hori Yasuo. Legolibroj. Libroteko. Tokio. 2001.
Klarigo: Mallongaj raportoj pri diversaj aspektoj de la japana vivo.
legu pli
Raportoj el Japanio 5. Januaro-Decembro 2001. Hori Yasuo. Legolibroj. Libroteko. Tokio. 2002.
legu pli
Raportoj el Japanio 6. Jasuo Hori. Legolibroj. Libroteko Tokio. Tokio. 2003.
Klarigo: Mallongaj raportoj pri diversaj aspektoj de la japana vivo.
legu pli
Raportoj el Japanio 7. Jasuo Hori. Legolibroj. Libroteko Tokio. Tokio. 2004.
Klarigo: Mallongaj raportoj pri diversaj aspektoj de la japana vivo.
legu pli
Raportoj el Japanio 8. Jasuo Hori. Legolibroj. Libroteko Tokio. Tokio. 2005.
Klarigo: Raportoj pri diversaj aspektoj de la japana vivo.
legu pli Recenzoj (1)
Raportoj el Japanio 9. Jasuo Hori. Legolibroj. Libroteko Tokio. Tokio. 2006.
Klarigo: Raportoj pri diversaj aspektoj de la japana vivo.
legu pli
(Nehavebla) Taglibro de Anne Frank. Tradukis N. Bartels. Prozo tradukita / rakontoj. Libroteko Tokio. Tokio. 1997.
Klarigo: Taglibraj notoj de knabino mortinta en nazia koncentrejo.
legu pli
Tago de la Senaeriĝo, La. Masaĵi Iŭakura. Tradukis Sejŝro Nomra. Prozo tradukita / rakontoj. Biblioteko Kolombo. Numazu. 1985.
Klarigo: Du noveloj.
legu pli
Trarigardo kaj mallonga priskribo de la kulturhistoriaj monumentoj sur la teritorio de komunumo Prilep. Pregled i kratok opis na kulturno-istoriskite spomenici na teritorijata na opština Prilep. Ilija Velkoski. Tradukis N. Uzunov. Historio. Instituto por protekto de kulturmonumentoj, naturaj raraĵoj kaj muzeo. Prilep. 1996.
legu pli
Zituroku Zamenhofu-den. Itô Kanzi. Biografiaj / Zamenhof. Libroteko Tokio. Tôkyô-to. 1999.
Klarigo: Japanlingva "senlegenda" biografio de L.L. Zamenhof.
legu pli