Estas listigitaj nur la titoloj, havataj en la stoko. Por vidi la ceterajn, bv. klaki la butonon malsupre de la paĝo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Plena listo
Civito de la nebuloj, La / La Cité des brumes. Sylvain-René de la Verdière. Adaptis al la franca C. Maltère. Poezio originala / Poezio tradukita. Les Deux Crânes. Chamalières. 2016.
Klarigo: Mallongaj surrealismaj poemoj kun adekvataj ilustraĵoj de Jean-Paul Verstraeten.
legu pli
Da mav' estos neniam sat! Marcialo Tradukis G. Berveling. Poezio tradukita. Breda. 1991.
Klarigo: Morde satiraj poemetoj de la epigrama majstro.
legu pli
Damnita lando. Petar Baŝeski. Tradukis N. Uzunov. Poezio tradukita. La Progreso. Prilep. 1999.
Klarigo: Poemoj "kun tonnuanco sakramenta kaj malnovtestamenta".
legu pli
Dankon. Júlia Sigmond. Ilustraĵoj de Orsolya Láng. Tradukis div. Poezio originala / Poezio tradukita. Exit. Cluj-Napoca. 2018.
Klarigo: Originala Esperanta poemo, kun traduko en 62 lingvoj.
legu pli
De bordo al bordo. Elektitaj poemoj. Elisaveta Bagrjana. Tradukis N. Uzunov k.a. Poezio tradukita. Sofia-Pres. Sofia. 1988.
Klarigo: Kvazaŭ spegulo de bulgara virino tra 60 jaroj.
legu pli
De nenie kun amo... Elektitaj verkoj. Iosif Brodskij. Kompilis M. Bronŝtejn. Tradukis G. Arosev, M. Bronŝtejn, K. Long. Poezio tradukita. Impeto. Moskvo. 2001.
Klarigo: Poemoj kaj aŭtobiografia eseo de la rusa Nobel-premiito.
legu pli
Defendo de la lupoj kontraŭ ŝafidoj. Hans Magno Encensbergo. Tradukis V. Lutermano. Poezio tradukita. MAS. Edegem. 2012.
Klarigo: Poemoj engaĝitaj, en lingvaĵo inspirita de, i.a., Bertold Brecht.
legu pli
Dia komedio, La. Dante Alighieri. Tradukis E. Dondi. Poezio tradukita. Fonto. Chapecó. 2006.
Klarigo: Nova traduko, ĉi-foje kun rimo kaj ritmo.
legu pli
Dialogo. Júlia Sigmond. Desegnaĵoj de Orsolya Láng. Tradukis div. Poezio originala / Poezio tradukita. Exit. Cluj-Napoca. 2013 (2a eld).
Klarigo: Originala Esperanta poemo, kun traduko en 52 lingvoj.
legu pli
Din lirica de expresie esperanto. 11 traduceri şi adaptări de Constantin Dominte. Kalocsay, Hohlov, Schwartz, Maura, Dinwoodie, Goodheir, Boulton, de Kock, Sadler. Antaŭparolo de J.E. Nagy. Tradukis C. Dominte. Poezio tradukita. Bero. Rotterdam. 2005.
Klarigo: 11 poemoj tradukitaj en la rumanan, kun la originalaj E-versioj.
legu pli
Dissemitaj floroj de Kálmán Kalocsay. Originalaj poemoj kaj tradukoj ekstervolumaj, enbukedigitaj de Ada Csiszár. Poezio originala / Poezio tradukita. KAL-ĈI Dokumentaro. Budapest. 2005.
legu pli
Diverskolora bukedeto. Tradukis F.V. Lorenz. Poezio tradukita. FEB. Rio. 1987 (2a eld).
Klarigo: Poemoj el 40 lingvoj, plus ses originalaj de Lorenz.
legu pli
Doloro. Júlia Sigmond. Desegnaĵoj de Orsolya Láng. Tradukis div. Poezio originala / Poezio tradukita. Exit. Cluj-Napoca. 2017.
Klarigo: Originala Esperanta poemo, kun traduko en 54 lingvoj.
legu pli
Doloro, La. Giuseppe Ungaretti. Tradukis N. Rossi. Poezio tradukita. La Nuova Frontiera. Pisa. 1975.
Klarigo: Melankolie ironiaj poemoj.
legu pli
Du biletoj / La bona geedzeco / Sep fabloj. Jean Pierre Claris de Florian. Tradukis div. Teatraĵoj / Poezio tradukita. UFE. Paris. 1996.
Klarigo: Du komedioj kaj sep fabloj.
legu pli
Dudek kvar sonetoj, La / Les Vingt-quatre sonnets. Louise Labé. Tradukis W.T. Oeste. Poezio tradukita. Gabrielli. Ascoli Piceno. 1975.
Klarigo: Mondfama verko de la franca renesanco.
legu pli
Dudek poemoj amaj kaj unu despera kanto. Pablo Neruda. Tradukis F. de Diego. Poezio tradukita. Fonto. Chapecó. 1997.
Klarigo: La plej populara verko de la ĉilia Nobel-premiito.
legu pli
Dum estas preskaŭ vespere... Religiaj versaĵoj. Leszek Łęgowski. Tradukis Z. Kamieniecka. Poezio tradukita. Leszek Łęgowski. Bydgoszcz. 1997.
legu pli
Dumoj miaj, kantoj miaj. Taras Ŝevĉenko. Kompilis kaj redaktis Volodimir Pacjurko. Tradukis div. Poezio tradukita. Lucjk. 2014.
Klarigo: Poemoj kaj rakonto. Kun manpleno da eseoj pri la poeto kaj lia verkaro.
legu pli
Ekaŭdi la animon / Uslyšet duši. Vĕra Ludíková. Ilus. Jan Moravec. Tradukis M. Malovec, J. Mráz. Poezio tradukita. Chronos. Praha. 1998.
Klarigo: Poemoj invitantaj al silenta enpensiĝo, "maturaj, pretaj, eĉ definitivaj".
legu pli
Ekzakto de l' ombro, L'. Gellu Naum. Tradukis S. Vlad. Poezio tradukita. Bero. Berkeley. 1995.
Klarigo: Poemaro de centra figuro de la rumana surrealismo.
legu pli
El la nova ĝardeno / Dal nuovo giardino. Red. kaj trad. D. Bertolini. Poezio tradukita / Antologioj. Pedrazzini. Locarno. 1985 (2a eld).
Klarigo: Antologio de originala E-poezio.
legu pli
El Manjoo. Tradukis Kompilis kaj el la japana. Poezio tradukita. L'Omnibuso. Kioto. 1971.
Klarigo: Tradicia japana utaaro.
legu pli
El parnaso de popoloj. Poemaro. Antoni Grabowski. Poezio tradukita / Poezio originala. Artur E. Iltis. Saarbrücken. 1983.
Klarigo: Represo de la originala eldono el 1913. Originalaĵoj kaj tradukoj (el 30 lingvoj) de la pionira kaj influa beletristo.
legu pli
Elegioj. Tibulo. Tradukis G. Berveling. Poezio tradukita. VoKo. Breda. 1998.
legu pli
Elektita verkaro. Hristo Botev. Tradukis I. Dobrev, I. Sarafov. Poezio tradukita. Sofia Pres. Sofia. 1986.
Klarigo: Patriotismaj poemoj kaj kelkaj similtemaj tekstoj.
legu pli
Elektitaj poemoj. To Huu. Tradukis Dao Anh Kha. Poezio tradukita. Fremdlingva Eldonejo. Hanojo. 1964.
Klarigo: Poemoj i.a. politikaj en flua traduko.
legu pli
Elektitaj poemoj. Castro Alves. Tradukis L.H. Knoedt. Poezio tradukita. Universitato de Bahia. Rio de Janeiro. 1959.
legu pli
Elektitaj poemoj. Željko Sabol. Tradukis J. Pleadin. Poezio tradukita. Bjelovara esperantista societo. Bjelovar. 2021.
Klarigo: Poemoj de sentema verkisto, kantaŭtoro, art-kritikisto kaj -historiisto.
legu pli
Elektitaj poemoj. Boro Pavlović. Tradukis M. Demetrović, M. Mamužić, Ž. Takač. Poezio tradukita. KEL. Zagreb. 1954.
Klarigo: 15 poemoj.
legu pli
Elektitaj poemoj. Conrad Ferdinand Meyer. Tradukis W. Nüesch. Poezio tradukita. W. Nüesch. Berno. 2005.
Klarigo: Poemoj de svisa poeto de la 19a jarcento.
legu pli
Elektitaj poemoj. Friedrich Schiller. Tradukis W. Nüesch. Poezio tradukita. W. Nüesch. Berno. 2007.
Klarigo: Pli ol 20 poemoj kaj kvar leteroj-eseoj.
legu pli
Elektitaj poemoj kaj aforismoj. Christian Morgenstern. Tradukis W. Nüesch. Poezio tradukita. W. Nüesch. Berno. 2006.
Klarigo: Poemoj kaj aforismoj de tre populara germana aŭtoro.
legu pli
Elektitaj poemoj kaj fragmentoj. Novalis. Tradukis W. Nüesch. Poezio tradukita. W. Nüesch. Berno. 2007.
Klarigo: Poemoj, aforismoj kaj maksimoj de germana romantikulo el la dekoka jarcento.
legu pli
Elektitaj poemoj kaj maksimoj. Johann Wolfgang von Goethe. Tradukis W. Nüesch. Poezio tradukita. W. Nüesch. Bern. 2007.
Klarigo: Poemoj verkitaj en la periodo 1756-1828, plus kelkdeko da aforismoj.
legu pli
Elektitaj sonetoj. G.G. Belli. Tradukis G. Pisoni. Poezio tradukita. CEE. Milano. 1982.
Klarigo: Sukcesa provo redoni sonetaron de popola poeto.
legu pli
Elektitaj versaĵoj. Miĥail Lermontov. Tradukis div. Poezio tradukita. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2018 (2a eld.).
Klarigo: Pli ol 30 poemoj aperintaj en broŝuro en 1964 aŭ dise en periodaĵoj.
legu pli
Elevatora Seulo. Kim Yocho. Tradukis Bak G., J. Takehara. Poezio tradukita. Hyehwadang. Seulo. 1994.
Klarigo: Dudeko da poemoj de juna poetino.
legu pli
Elevatornyj Seul / Elevatora Seulo. Kim Yocho. Tradukis Bak Giŭan, M. Bronŝtejn. Poezio tradukita. Impeto. Moskvo. 1996.
Klarigo: Poemaro.
legu pli
Elpensaĵoj kaj tradukoj. Bruna Ŝtono (pseŭd.). Ilus. Sire. Poezio tradukita / Poezio originala. La KancerKliniko. Thaumiers. 2002.
Klarigo: Poemoj originalaj kaj tradukitaj.
legu pli
Elprovado de l' amo. Antun Šimunić. Tradukis L. Borčić. Poezio tradukita. E-societo "Liberiga Stelo". Osijek. 1984.
Klarigo: Dialoga poemaro.
legu pli
Eminescu en Esperanto / Eminescu în esperanto. Poeziaĵoj / Poezii. Mihai Eminescu. Red. Constantin Dominte. Tradukis Dominte, Kalocsay, Petrin k.a. Poezio tradukita. Mirton. Timişoara. 2001.
Klarigo: En rapida sinsekvo, jam la tria E-volumo el la verkoj de la plej granda rumana poeto.
legu pli
En frua majmateno. Kelkaj perloj el la mezepoka nederlanda poezio. Tradukis W.F. Pilger. Poezio tradukita. Vulpo-libroj. Lelystad. 1977 (2a eld).
legu pli
En la lumo de ekmiroj. Travagado inter poeziaĵoj de la mondo. Div. Tradukis R. Platteau. Poezio tradukita. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2019.
Klarigo: Bukedo de poemoj el diversaj landoj kaj lingvoj.
legu pli
En la ora boato / V zlatem čolnu. Elektitaj poemoj / Izbrane pesmi. Srečko Kosovel. Tradukis V. Ošlak. Poezio tradukita. Slovenia E-Ligo. Ljubljana. 2013.
Klarigo: La unua ampleksa prezento de slovena modernisma poeto de antaŭ cent jaroj.
legu pli
En nacia vesto. Poemoj de Kálmán Kalocsay tradukitaj al naciaj lingvoj. Kompilis Ada Csiszár. Tradukis div. Poezio tradukita. KAL-ĈI Dokumentaro. Budapest. 2004.
Klarigo: 62 poemoj en 104 tradukoj al 19 lingvoj.
legu pli Opinioj (1)
En senvoja sovaĝejo. Jacob Maris. Tradukis R. de Jong. Poezio tradukita. Kardo. Glasgow. 1979.
Klarigo: Poemoj de eksa psikiatria paciento.
legu pli
En skribita lumo / Światło zapisane. Stanisław Leon Machowiak. Tradukis H. Kuropatnicka-Salamon. Poezio tradukita. Bywatel. Murowana Goślina. 1993.
Klarigo: Mallongaj poemoj.
legu pli
En tiu terura momento. Antologio de la nuntempa kroata milita liriko. Div. Kompilis Ivo Sanader, Ante Stamać. Red. Dalibor Brozović. Tradukis div. Poezio tradukita. Kroata E-Ligo/Školska knjiga. Zagreb. 1998.
legu pli Recenzoj (1)
Eneido. Kanto I. Publius Vergilius Maro. Tradukis H. Vallienne. Poezio tradukita. Libellus. João Pessoa. 2017.
Klarigo: Enhavas ankaŭ la originalon latinlingvan kaj abundon da klarigaj notoj.
legu pli Opinioj (1)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Plena listo