Estas listigitaj nur la titoloj, havataj en la stoko. Por vidi la ceterajn, bv. klaki la butonon malsupre de la paĝo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Plena listo
Rubekolo, La. Emile Masson. Tradukis M. Giraud, M. Fraboulet. Prozo tradukita / romanoj. Espéranto-Bretagne. Rennes. 2003.
Klarigo: Juna bretona paro rifuzas la premadon de la katolika eklezio kaj la burĝajn konvenciojn komence de la 20a jarcento.
legu pli
Rudolfo kaj Hermina aŭ La amo igas inventema. Novelo. Johann Martin Schleyer. Tradukis R. Haupenthal. Prozo tradukita / rakontoj. Iltis. Bad Bellingen. 2012.
Klarigo: "La novelo ne estas pura poezio, sed enhavas faktojn, akirojn de la vivo kaj ofte proprajn spertojn aŭ ĉerpojn el rakontoj kaj vidaĵoj de la kombinanta aŭtoro de ĉi novelo." (J.M. Schleyer).
legu pli
Rumanaj legendoj kaj rakontoj. Unua vol. Julia Carâp. Tradukis M. das Graças Gama Carâp. Prozo tradukita / rakontoj. M. das Graças Gama Carâp. Niteroi. --.
Klarigo: Sep rumanaj popolaj legendoj.
legu pli
Rusa novelaro. La 19a jarcento. Tradukis div. Prozo tradukita / rakontoj. Sezonoj. Kaliningrad. 2003.
Klarigo: La unua volumo de "Rusa antologio"; enestas verkoj de A. Puŝkin, M. Lermontov, N. Gogol, I. Turgenev, F. Dostojevskij, M. Saltykov-Ŝĉedrin, L. Tolstoj, A. Ĉeĥov.
legu pli Recenzoj (1)
Rusaj amnoveloj. A. Ĉeĥov, I. Bunin, V. Nabokov. Tradukis G. Arosev, A. Korĵenkov. Prozo tradukita / rakontoj. Sezonoj. Jekaterinburg. 2000.
Klarigo: Rakontoj de tri aŭtoroj tre malsimilaj, kun etoso komune melankolia.
legu pli
Rusaj rakontoj. Fabeloj al Helenjo. Mamin Sibirjak. Tradukis N. Kabanov. Prozo tradukita / rakontoj. Ellersiek & Borel. Berlin. 1924.
Klarigo: Kvin rakontetoj.
legu pli
Ruta Tannenbaum. Miljenko Jergović. Tradukis T. Chmielik, J. Pleadin. Prozo tradukita / romanoj. Ars Libri / DEC. Lublin / Đurđevac. 2023.
Klarigo: La romano enkondukas la leganton en la vivon kaj socion de la intermilita Jugoslavio. La ĉefrolulino baziĝas sur reala persono, kiu pereis dum la Holokaŭsto.
legu pli
Ruza Petro. Tradukis K. Pancev. Prozo tradukita / rakontoj. Pres-Esperanto. Sofio. 1990.
Klarigo: Mallongaj rakontoj el la bulgara folkloro.
legu pli
Ruĝa kokono. Kôbô Abe. Tradukis Kenn Hayasi. Prozo tradukita / noveloj. Riveroj. Oosaka. 2004.
Klarigo: Sep noveloj de japana premiita verkisto.
legu pli
Ruĝdoma sonĝo. Volumo II. Cao Xueqin. Tradukis Xie Yuming. Prozo tradukita / romanoj. ĈEE. Beijing. 1996.
legu pli
Ruĝdoma sonĝo. Volumo III. Gao E. Tradukis Xie Yuming. Prozo tradukita / romanoj. ĈEE. Beijing. 1997.
legu pli
Sadako volas vivi! Karl Bruckner Tradukis J. Duda. Prozo tradukita / romanoj. KAVA-PECH. Dobřichovice. 2023.
Klarigo: Kortuŝa romano pri knabino kiu mortis pro la efikoj de la radiado kaŭzita de la atombombado de Hiroŝimo en 1945.
legu pli
Sagao de Egil. Tradukis B. Ragnarsson. Prozo tradukita / romanoj. Mondial. Novjorko. 2011.
Klarigo: La plej granda inter la "sagaoj de islandanoj".
legu pli
Sagao de la Volsungoj kaj ĝiaj fontoj. Tradukis B. Ragnarsson. Poezio tradukita / Prozo tradukita. Mondial. Novjorko. 2011.
Klarigo: Ĉi tiu sagao estas la plej fama inter la pratempaj sagaoj temantaj pri pranordiaj mitologiaj herooj.
legu pli
Sagao de Njal. Tradukis B. Ragnarsson. Prozo tradukita / romanoj. FEL. Antverpeno. 2003.
Klarigo: La plej longa inter la "sagaoj de islandanoj" kaj, laŭ iuj, la plej elstara el arta, stila kaj psikologia vidpunktoj.
legu pli
Saidja kaj Adinda. Multatuli. Tradukis J. v.d. Hoek. Prozo tradukita / rakontoj. J. v.d. Hoek. Heerhugowaard. 1993.
Klarigo: Rakonto el klasika romano pri kolonia ekspluatado.
legu pli
Salvo al nigra bubalo. Nándor Gion. Tradukis L. Huszár. Prozo tradukita / romanoj. Zsoli. Budapeŝto. 2008.
Klarigo: Kvazaŭdaŭrigo al "La kormoranoj ankoraŭ ne revenis".
legu pli
Sangofragoj. Rakonto de virino, kiu transvivis gulagon. Jiří Kupka. Tradukis J. Werner. Prozo tradukita / romanoj. Kartuziana eldonejo. Brno. 2018.
Klarigo: Kortuŝa, se ne skua, rakonto pri virino, kiu pasigis 19 jarojn en sovetiaj punlaborejoj.
legu pli
Sangovenĝaj serpentoj, La. Adem Demaçi. Tradukis B. Selimi. Prozo tradukita / romanoj. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2019.
Klarigo: La unua romano de Kosova albanlingva aŭtoro, kiu ricevis la eŭropan Saĥarov-Premion por pensa libereco.
legu pli
Söka bostad i storstaden och andra noveller översatta från originalen på esperanto. Div. Tradukis S. Johansson, L. Nordenstorm. Prozo tradukita / rakontoj. Eldona Societo Esperanto. Stockholm. 2014.
Klarigo: Kolekto de 29 noveloj originale verkitaj en Esperanto de 29 aŭtoroj.
legu pli
Scenaro de la Tria Mondmilito. Laŭ la profetaĵoj de Władysław Biernacki. Tradukis M. Halvelik. Prozo tradukita / rakontoj. FEL. Antwerpen. 1988.
Klarigo: Provo vizii estontan militon.
legu pli
Se oni diras, ke frenezulo, ekkredu! La epoko: kaj. 143(32). I.L. Perec. Tradukis T. Chmielik. Prozo tradukita / rakontoj. Svidniko. 1993.
Klarigo: Novelo.
legu pli
Se vi tristas. Jeronimas Laucius. Tradukis G. Degėsys. Prozo tradukita / rakontoj. Trys žvaigždutės. Vilno. 2004.
Klarigo: Pensigaj, meditigaj rakontetoj.
legu pli
Sed estas necese preĝi... Icĥok Lejb Perec Tradukis T. Chmielik. Prozo tradukita / rakontoj. Ars Libri. Lublin. 2023.
Klarigo: Kolekto de noveloj el la plumo de ĉefa reprezentanto de la jidlingva literaturo.
legu pli
Sekreta kaŭzo, La kaj aliaj rakontoj. Machado de Assis. Tradukis F.S. Wechsler, P.S. Viana. Prozo tradukita / rakontoj. Wechsler. Kampino. 2011.
Klarigo: Deko da tekstoj de plurĝenra majstro de la brazila literaturo.
legu pli
Sen novaĵoj pri Gurb. Eduardo Mendoza. Tradukis O. Kowalski. Prozo tradukita / romanoj. Eldonejo Libera. s.l.. 2019.
Klarigo: Speco de taglibro de eksterterano, kiu serĉas sian amikon en Barcelono. Parodia kaj satira romaneto.
legu pli
Sendependaj homoj. Halldór Laxness. Tradukis B. Ragnarsson. Prozo tradukita / romanoj. Mondial. Novjorko. 2007.
Klarigo: Romano pri la kredoj kaj vivoj de islandaj kamparanoj en la unua duono de la 20a jarcento.
legu pli Recenzoj (1)
Senfina funebra procesio, La. Visar Zhiti. Tradukis B.A. Selimi. Prozo tradukita / romanoj. Ars Libri. Lublin. 2021.
Klarigo: La aŭtoro metafore prezentas la sorton de la homoj vivantaj sub la jugo de plej diversaj totalismoj.
legu pli
Senmorta piano, La. Avner kaj Hannah Carmi. Koncizigis esperantligve Ĥana Karmi. Prozo tradukita / rakontoj. EIL. Tel-Aviv. 1992.
Klarigo: Vera historio de mirinda piano.
legu pli Recenzoj (1)
Senso. Camillo Boito. Tradukis J.-L. Tortel. Prozo tradukita / rakontoj. KAVA-PECH. Dobřichovice. 2004.
Klarigo: Novelo, kiu pro sia "skandala" temo ne fariĝis pli populara, malgraŭ sia rimarkinda stilo.
legu pli
Sensorteco. Imre Kertész. Antaŭparolo: H. Tonkin. Tradukis I. Ertl. Prozo tradukita / romanoj. Mondial. Novjorko. 2018 (2a eld).
Klarigo: Pli ol membiografie inspirita transviv-rakonto elkoncentreja: romano kiu elmontras la kapablon de la homo adaptiĝi al cirkonstancoj, sistemoj kaj reĝimoj plej malhomaj. Nobel-premiita en 2002. Aldone, intervjuo kun Aharon Appelfeld.
legu pli Recenzoj (2)
Sentoj kaj argumentoj. Vl. Ĉernov. Prozo tradukita / rakontoj. Ĥazar. Baku. 1988.
Klarigo: Esperantismaj aforismoj, ŝercoj ktp. en Esp. kaj la rusa.
legu pli
Sep manifestoj DADA. Tristan Tzara. Desegnaĵoj de Francis Picabia. Tradukis I. Oneţ. Prozo tradukita / rakontoj. Bero. Berkeley. 2001.
Klarigo: Fondaj tekstaj de avangarda artmovado. Kun zorge artisma tipografio.
legu pli Recenzoj (1)
Sep tradukoj. Div. aŭtoroj. Tradukis V. Echtner. Prozo tradukita / rakontoj. Třebíč. 1991.
Klarigo: Sep rakontoj el "Ĉeĥoslovaka antologio" (1935).
legu pli
Sep vangofrapoj. Károly Aszlányi. Tradukis L. Somlai. Prozo tradukita / romanoj. HEA. Budapest. 1984 (2a eld).
Klarigo: Amuza romano de populara verkisto.
legu pli Recenzoj (1)
Sepkapa feino, La. Dudek du groteskaj, modernaj fabeloj. Ervin Lázár. Tradukis T. Papp. Prozo tradukita / rakontoj. Debrecena Bulteno. Debrecen. 1998.
Klarigo: Spriteco, humuro, groteska moderneco, senpera lirikeco karakterizas la fabelojn de Lázár.
legu pli
Septembro estiĝos majo. Komp. N. Kjuĉukov, red. L. Raeva. Prozo tradukita / Poezio tradukita / rakontoj. Sofia-Pres. Sofia. 1983.
Klarigo: Beletraĵoj pri bulgara kontraŭfaŝisma ribelo en 1923.
legu pli
Serioza ludo, La. Hjalmar Söderberg. Tradukis S. Johansson. Prozo tradukita / romanoj. Mondial. Novjorko. 2016.
Klarigo: Amromano en kiu gravan rolon ludas la homaj vivkondiĉoj kaj la sociaj moroj.
legu pli
Ses trovnoveloj. Manashi Dasgupta. Tradukis P. Daŝgupto. Prozo tradukita / rakontoj. Mondial. Novjorko. 2023.
Klarigo: Seso da noveloj, kiujn oni povas difini kiel "detektiva fikcio".
legu pli
Sezaranoj miaj fratoj! Michel Prodeau Tradukis Ch. Rivière. Prozo tradukita / rakontoj. Ch. Rivière. Nantes. 1997.
Klarigo: Romano en kiu "francarabido el pariza ĉirkaŭurbo" perturbas per petolaĵoj la vivon en franca vilaĝeto.
legu pli
Sferoj 5. Sciencfikcio kaj fantasto. Komp. M. Gutierrez. Prozo tradukita / rakontoj. Grupo Nifo. Santander. 1987.
Klarigo: Ok rakontoj, ĉiuj de verkistinoj.
legu pli
Sferoj 7. Div. aŭtoroj. Komp. M. Gutierrez. Tradukis L. Dek, V.V. Carin, Karl Pov. Prozo tradukita / rakontoj. Grupo Nifo. Santander. 1992.
Klarigo: Dek du sciencfikciaj historioj.
legu pli
Sferoj 9. Div. aŭtoroj. Komp. M. Gutierrez. Prozo tradukita / rakontoj. Grupo Nifo. Santander. 1994.
Klarigo: 13 sciencfikciaj rakontoj el 7 landoj.
legu pli Recenzoj (1)
Siberio en neĝo. Kurosima Denzi. Tradukis Miyamoto Masao. Prozo tradukita / rakontoj. L' omnibuso. Kioto. 1982.
Klarigo: Tri noveloj de kontraŭmilitisma verkisto.
legu pli
Sidarto. Hinda poezia rakonto. Hermann Hesse. Tradukis D. Karthaus. Prozo tradukita / romanoj. Mondial. Novjorko. 2010.
Klarigo: Rakonto pri la vivo de samtempulo de Gotamo Budho, Sidarto, kaj pri lia serĉo de atmano, t.e. de la nedetruebla, unueca kaj eterna esenco de la spirito.
legu pli Recenzoj (1)
Signo, La kaj aliaj rakontoj. Guy de Maupassant. Tradukis A. Cherpillod. Prozo tradukita / rakontoj. Fonto. Chapecó. 2013.
Klarigo: Dek du rakontoj de grava figuro de la franca literaturo en la dua duono de la 19a jc.
legu pli
Siksto kaj Sesto. Heinrich Federer. Tradukis B. Goerner. Prozo tradukita / romanoj. Fonto. Chapecó. 1999.
Klarigo: Historia romaneto pri papo Siksto la 5-a (16-a jc.).
legu pli
Silento. Endoo Ŝuusaku. Tradukis Doi Ĉ.. Prozo tradukita / romanoj. JEI. Tôkyô-to. 2010.
Klarigo: Kiam ĉi tiu romano aperis antaŭ 45 jaroj, ĝi ne estis aparte alte taksita de la kristanoj. Ĝia temo estas la farto de kristanismo en Japanio en la unua parto de la 17a jarcento.
legu pli Recenzoj (1)
Simha. Isak Samokovlija. Tradukis J. Zarković. Prozo tradukita / rakontoj. ELBiH. Sarajevo. 1988.
Klarigo: Malriĉa ŝuisto trovas meze de la vivdezerto "oazetojn de ĝojo kaj feliĉo".
legu pli
Simpla koro / Herodiasa. Gustave Flaubert. Tradukis L. Bourgois, P. Combot. Prozo tradukita / rakontoj. UFE. Paris. 1989.
Klarigo: Du noveloj.
legu pli
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Plena listo