

Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj, aperinta(j) post jaro 1938
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 | Plena listo
Se mi ne estus. Jeronimas Laucius. Ilustris Rima Stasiūnaitė. Tradukis L. Stražnickas. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Trys žvaigždutės. Vilnius. 2005.
Klarigo: Eksciu kial timo, doloro, tristo kaj laco estas utilaj kaj, sekve, nedetruendaj.
legu pli
Recenzoj (1)
Rebela sono. Dolchamar. KD-oj. Vinilkosmo. Donneville. 2005.
Klarigo: Metamorfozita Dolcxamar prezentas 12 muzikaĵojn dolĉamarajn.
legu pli
Kronikoj el mia tirkesto. Christian Rivière. Prozo originala / rakontoj. Christian Rivière. Nantes. 2005.
Klarigo: Mallongaj prozaĵoj diverstemaj plus kelkaj poemoj.
legu pli
Ŝafejo de la naŭa profeto / Granda origino. Roman Dobrzyński. DVD-oj. Roman Dobrzyński. Varsovio. 2005.
Klarigo: Filmo pri la Bahaa Kredo + Filmo pri Oomoto.
legu pli
Recenzoj (1)
Espéranto, une valeur culturelle, L'; L' espéranto, une valeur pédagogique; Histoire de la littérature en langue internationale. André Cherpillod. Lerniloj, vortaroj /
Movado / franca. La Blanchetière. Courgenard. 2005.
Klarigo: Franclingva prezento de Esperanto el kultura kaj pedagogia vidpunktoj, plus mallonga historio de la Esperanta literaturo.
legu pli
Recenzoj (1)
Pavojingoji kalba. Esperantininkų persekiojimai. Ulrich Lins. Tradukis V. Rinkevičius. Movado. Eldona Instituto pri Sciencaj kaj Enciklopediaj Libroj. Vilnius. 2005.
Klarigo: Litovlingva versio de "La danĝera lingvo".
legu pli
Apud Balta Maro. Emilija Rapka. Poezio originala. Vilnius. 2005.
Klarigo: Originalaj poemoj kaj kelkaj prozaĵetoj.
legu pli
Recenzoj (1)
Esperanto, the international language. M. Stuttard. Tradukis G.K. Vijayakumar. Lerniloj, vortaroj / telugua. Federacio E-o de Barato. Pune. 2005.
Klarigo: Telugulingva versio de la populara "The Esperanto Teacher".
legu pli
Intimaj temoj en la Esperanto-beletro. Red. Petr Chrdle. Eseoj. KAVA-PECH. Dobřichovice. 2005.
Klarigo: Ok prelegoj prezentitaj dum la samtema internacia E-konferenco aranĝita de OSIEK en Prago, julio 2003.
legu pli
Recenzoj (2)
Sed homoj kun homoj. Universalaj Kongresoj de Esperanto 1905-2005. Ziko Marcus Sikosek. Movado. UEA. Rotterdam. 2005.
Klarigo: Ilustrita rigardo super la ĉefa kaj plej granda regula renkontiĝo de esperantistoj.
legu pli
Sed homoj kun homoj. Universalaj Kongresoj de Esperanto 1905-2005. Ziko Marcus Sikosek. Movado. UEA. Rotterdam. 2005.
Klarigo: Ilustrita rigardo super la ĉefa kaj plej granda regula renkontiĝo de esperantistoj.
legu pli
Recenzoj (1)
Jen nia mondo 1. Lerniloj, vortaroj /
KD-oj / angla. EAB. Barlaston. 2005.
Klarigo: Dialogoj de la samtitola kurso: lecionoj 1-12.
legu pli
(Nehavebla) Jen nia mondo 2. Lerniloj, vortaroj /
KD-oj / angla. EAB. Barlaston. 2005.
Klarigo: Dialogoj de la samtitola kurso: lecionoj 13-25.
legu pli
Hillel la Saĝulo. Lia vivo, lia instruo. André Cherpillod. Biografiaj / Hillel. La Blanchetière. Courgenard. 2005.
Klarigo: Pri la fondinto de juda skolo, kiu montriĝis influa dum jarcentoj.
legu pli
Recenzoj (1)
(Nehavebla) Espéranto, L' - l'essentiel. Zohra Mraihy, Thierry Saladin. Ilustris Jala. Lerniloj, vortaroj / franca. Aedis. Vichy. 2005.
Klarigo: Bele ilustrita faldfolio kun ĉefaj informoj pri Esperanto.
legu pli
Heksakloro unu komo tri. Paul Gubbins. Teatraĵoj. Fonto. Chapecó. 2005.
Klarigo: Dramo en tri aktoj.
legu pli
Recenzoj (1)
Legolibreto II. El E-eretoj kolektitaj en diversaj lokoj por karaj amiko. Red. J. Drahotová, M. Vanĕk. Legolibroj. 2005.
Klarigo: Volumo du en serio de legolibroj taŭgaj por komencantoj kaj por kursoj.
legu pli
Litova lingvo per Esperanto-okuloj. Marc Vanden Bempt. Lerniloj alilingvaj / litova. FEL / Esperanto 3000. Antwerpen / Leuven. 2005.
Klarigo: Ampleksa superrigardo pri la litova lingvo, kun multe da ekzemploj.
legu pli
Fake pri Esperanto kaj Esperante pri sciencoj. Diversaj. Red. Zdenĕk Pluhař. Eseoj. KAVA-PECH. Dobřichovice. 2005.
Klarigo: Kolekto de kontribuaĵoj prezentitaj dum la konferenco "Aplikoj de Esperanto en Scienco kaj Tekniko", okazinta en Dobřichovice en novembro 2004.
legu pli
Recenzoj (1)
(Nehavebla) Tinĉjo en Tibeto. Hergé. Tradukis H. Gonin. Bildrakontoj. Casterman. Paris. 2005.
Klarigo: Tinĉjo kaj lia hundo Milu' vojaĝas al Tibeto por sperti novajn aventurojn.
legu pli
Opinioj (2)
Lingvo-inventado en la Danuba monarkio. (1821-1918). Otto Back. Tradukis R. Haupenthal. Lingvistiko. Iltis. Schliengen. 2005.
Klarigo: Artikolo origine aperinta en la germana, poste en Esperanto en "Esperante kaj ekumene".
legu pli
Germana literaturo en traduko de Reinhard Haupenthal. Adolf Burkhardt. Bibliografioj. Iltis. Schliengen. 2005.
legu pli
Bibliografio de la verkaro de Adolf Burkhardt. Reinhard Haupenthal. Bibliografioj. Iltis. Schliengen. 2005.
legu pli
100 zamenhofaj proverboj. Nora Caragea. Ludoj. Nora Caragea. Frankfurt am Main. 2005.
Klarigo: 100 proverboj deĉifrendaj el "nekonata skribo".
legu pli
Recenzoj (1)
(Nehavebla) Ni lernas kaj ludas. Lernolibro de Esperanto por infanoj de 8 jaroj aŭ pli junaj. La unua jaro. Stanislova Adomauskienė. Lerniloj, vortaroj / internacia. Marijampolė. 2005.
Klarigo: Plene ilustrita lernolibro uzebla internacie.
legu pli
Recenzoj (1)
Requiem. Antanas Poška. Tradukis V. Beinortienė. Prozo tradukita / rakontoj. Varpas. Kaunas. 2005.
Klarigo: Pripensaĵoj pri la vivo de la homo, pri ĝia celo sur la Tero kaj kredo al pli bona estonteco.
legu pli
Liberiginto de la suno. Litova popola fabelo. Ilustris Vladimiras Beresniovas. Tradukis P. Čeliauskas. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Ryto varpas. Kaunas. 2005.
Klarigo: Populara fabelo jam tradukita en preskaŭ 20 lingvojn.
legu pli
Versaĵoj sen datoj. Inita Tamošiūnienė. Poezio originala. Ryto varpas. Kaunas. 2005.
Klarigo: Originalaj poemoj en Esperanto kaj la litova.
legu pli
Recenzoj (1)
Lundo ekas sabate. Arkadij kaj Boris Strugackij. Tradukis M. Bronŝtejn. Prozo tradukita / romanoj. Impeto. Moskvo. 2005.
Klarigo: Sciencfikciaĵo subtitolita "novelo-fabelo por scienclaborantoj de adoleska aĝo".
legu pli
Recenzoj (2)
Dissemitaj floroj de Kálmán Kalocsay. Originalaj poemoj kaj tradukoj ekstervolumaj, enbukedigitaj de Ada Csiszár. Poezio originala /
Poezio tradukita. KAL-ĈI Dokumentaro. Budapest. 2005.
legu pli
Anton Ĉeĥov en Esperanto. Aleksander Korĵenkov. Eseoj. Sezonoj. Kaliningrado. 2005.
Klarigo: Prelego prezentita okaze de la centjariĝo de la morto de Ĉeĥov.
legu pli
Lernu Esperanton. Tarptautinės kalbos vadovėlis. Vytautas Šilas. Lerniloj, vortaroj / litova. Varpas. Kaunas. 2005.
Klarigo: Kurso en 25 partoj por litovlingvanoj.
legu pli
Malgrava historieto pri mia vivo. Bob Felby. Biografiaj / Felby. Bob Felby. Adelaide. 2005.
Klarigo: Viveroj priskribitaj en tra plaĉa (kaj amuza) stilo.
legu pli
Nanatasis. Robert Dutil. Ilustris Martine Saura. Tradukis E-Societo Kebekia. Prozo tradukita / romanoj. la tradukinto. Montrealo. 2005.
Klarigo: Ĉarma mirrakonto pri la aventuroj de soleca kanuisto en la nordamerika nordoriento kaj pri la mondo, kiun li malkovras tie.
legu pli
Lotte en Weimar. Thomas Mann. Redaktado, enkonduko kaj komentarioj de Ulrich Becker. Tradukis K. Schulze. Prozo tradukita / romanoj. Mondial. Novjorko. 2005.
Klarigo: Verŝajne la plej persona romano de la nobelpremiita germana verkisto.
legu pli
Insulanoj de Hemsö. August Strindberg. Tradukis S. Johansson. Prozo tradukita / romanoj. Mondial. Novjorko. 2005.
Klarigo: Romano pri la rilatoj amaj kaj geedzaj inter homoj malsamklasaj.
legu pli
Recenzoj (1)
Din lirica de expresie esperanto. 11 traduceri şi adaptări de Constantin Dominte. Kalocsay, Hohlov, Schwartz, Maura, Dinwoodie, Goodheir, Boulton, de Kock, Sadler. Antaŭparolo de J.E. Nagy. Tradukis C. Dominte. Poezio tradukita. Bero. Rotterdam. 2005.
Klarigo: 11 poemoj tradukitaj en la rumanan, kun la originalaj E-versioj.
legu pli
Piceo, la reĝino de la kolubroj. Salomėja Nėris. Ilustris Indrė Gečiauskaitė. Tradukis P. Čeliauskas. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Ryto Varpas. Kaunas. 2005.
Klarigo: Bele ilustrita poemo laŭ litova popola fabelo.
legu pli
Tria testamento, La. Livets Bog 1. Martinus. Tradukis I. Schleicher. Religio. Martinus-Instituto. Kopenhago. 2005.
Klarigo: "La Libro de la Vivo 1".
legu pli
Pasteĉo. Dudek kvin stilaj pastiĉoj, parodioj kaj plagiatoj. Sten Johansson. Ilustris Niko Voloŝin. Prozo originala / romanoj. Bero. Rotterdam. 2005.
Klarigo: Ĉu nova "Specimene"? Tute ne!
legu pli
Recenzoj (1)
Elektitaj poemoj. Conrad Ferdinand Meyer. Tradukis W. Nüesch. Poezio tradukita. La tradukinto. Berno. 2005.
Klarigo: Poemoj de svisa poeto de la 19a jarcento.
legu pli
(Nehavebla) Jubilea insigno. Diversaĵoj. EAB. Barlaston. 2005.
Klarigo: La jubilea simbolo, kun verdaj stelo kaj la vorto "Esperanto".
legu pli
Bildkarto "Portreto de d-ro L.L. Zamenhof". Diversaĵoj. EAB. Barlaston. 2005.
Klarigo: Kolora reprodukto laŭ portreto pentrita en 1907 de Felix Stone Moscheles.
legu pli
Verda duopo. Vondroušek - Scheiber 1904-2004. Diversaj. Eseoj. Esperantista Klubo. Brno. 2005.
Klarigo: Kolekto de prelegoj prezentitaj en la konferenco okazinta en Brunno la 4an de decembro 2004.
legu pli
(Nehavebla) Esperanto-movado kaj edukado. 1954-1980. Tadeusz Ejsmont. Movado /
Eseoj. Rentier. Łódź. 2005.
Klarigo: Profunda trarigardo de la E-movado kaj de ĝiaj edukaj aspektoj.
legu pli
Mindaugas. Dramo-poemo en du partoj. Justinas Marcinkevičius. Tradukis V. Beinortienė. Teatraĵoj. Varpas. Kaunas. 2005.
Klarigo: Pri la tragika sorto de la unua litova reĝo.
legu pli
(Nehavebla) Onklo Vanja. Scenoj el vilaĝa vivo en kvar aktoj. Anton P. Ĉeĥov. Tradukis M. Povorin. Teatraĵoj. Moskvo. 2005.
Klarigo: Mondkonata teatraĵo pri eventoj okazantaj en la bieno Serebrjakov.
legu pli
Recenzoj (1)
Mia vojo. Versaĵoj. Nikolaj Ĥoĥlov. Poezio originala. Samara. 2005.
Klarigo: Pli ol dudek poemoj kun ekvivalentoj en la rusa kaj ampleksa bio-bibliografio de la poeto.
legu pli
Recenzoj (1)
(Nehavebla) Oraj kantoj. 90 la plej popularaj kantoj de sovetiaj kaj rusiaj esperantistoj. Kompilis G. Kokolija. Kantaroj, muziko. Moskvo. 2005.
Klarigo: Tekstoj kaj gitarakordoj por kantoj en la samnoma serio de kd-oj.
legu pli
Lastaj tagoj de Hutten, La. Conrad Ferdinand Meyer. Tradukis W. Nüesch. Poezio tradukita. La tradukinto. Bern. 2005.
Klarigo: Longa poemo en 71 ĉapitroj, "dediĉita al Franz Wille kaj Eliza Wille".
legu pli
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 | Plena listo