Estas listigitaj nur la titoloj, havataj en la stoko. Por vidi la ceterajn, bv. klaki la butonon malsupre de la paĝo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Plena listo
Poezio: armilo ŝargita per futuro. Div. Red. Miguel Fernández. Tradukis div. Poezio tradukita. SATeH. 2013.
Klarigo: 182 poemoj de 35 aŭtoroj, zorge elektitaj kaj esperantigitaj kun rigoro kaj poezia sento.
legu pli
Por pli bona mondo / Por um mundo melhor. Sylla Chaves. Poezio originala / Poezio tradukita. Fondaĵo Getúlio Vargas. Rio de Janeiro. 1970.
Klarigo: Poemoj, kantoj ktp. originalaj kaj tradukaj.
legu pli
Postrikolto. Poemoj kaj kantoj tradukitaj. Tradukis K. Kalocsay. Poezio tradukita. KAL-ĈI. Budapest. 2004.
Klarigo: Tradukaĵoj el dekseso da lingvoj.
legu pli Recenzoj (1)
Potem. Jan S. Skorupski. Poezio originala / Poezio tradukita. Zürich. 1999.
Klarigo: Poezia taglibro.
legu pli
Pri Janusz Korczak flustre. Maria Bronikowska. Tradukis I. Szanser. Poezio tradukita. Hejme. Czeladź. 2006.
Klarigo: Poemaro honore al fama pola pedagogo, verkisto kaj humanisto.
legu pli
Pri scienco kaj arto. Marko Jagliński. Tradukis G. Pisarski. Poezio tradukita. Horizonto. Ratiboro. 2009.
Klarigo: Poemoj "inspiritaj" de sciencoj, de Aerodinamiko ĝis Teologio.
legu pli
Printempa danco / Maż-żifna tar-rebbiegħa. Poemaro / Poeżiji. Mario F. Bezzina. Tradukis C. Mallia. Poezio tradukita. Literatura viglo. B'kara. 1983.
Klarigo: Poemaro de moderna poeto.
legu pli
Protestantaj magnolioj. Sándor Beke. Tradukis T. Papp. Poezio tradukita. E-Societo. Debrecen. 1999.
Klarigo: Verkoj de poeto el Transilvanio.
legu pli Recenzoj (1)
Proverbaro - nia komuna heredaĵo. Red. E. Röntynen. Poezio tradukita / Legolibroj. Oulu. 1999.
Klarigo: Proverboj el la tuta mondo, grupigitaj teme.
legu pli
Pruva ekzemplo de kvin sonetoj, en kiuj laŭvice estas ellasitaj la kvin vokaloj aŭ sonantoj. A.F.. Tradukis W.F. Pilger. Poezio tradukita. Vulpo-libroj. Lelystad. 1996.
legu pli
Purakore. Attila József. Tradukis I. Szabó. Poezio tradukita. Humana Eŭropo-Asocio. Zalaegerszeg. 2006.
Klarigo: Pli ol cent poemoj de elstara personeco de la hungara literaturo.
legu pli
Purgatorio. La dia komedio - Dua kantiko. Dante Alighieri. Ilustraĵoj de Gustave Doré. Tradukis E. Dondi. Poezio tradukita. Fonto. Chapecó. 2000.
legu pli Recenzoj (1)
Rakonto pri Kjeŭ, La. Nguyên Du. Tradukis Lê Cao Phan. Poezio tradukita. Thê' Gió'i. Hanojo. 2012.
Klarigo: Longa aventura poemo bazita sur ĉina prozromano.
legu pli
Rakontoj kaj poemoj. Ĝ. Ĥalil' Ĝibran'. Tradukis G. Abraham. Poezio tradukita / Prozo tradukita / rakontoj. KKE. Rio de Janeiro. 1972.
Klarigo: Poeziecaj rakontoj kaj prozaj poemoj.
legu pli
Raviĝoj. Eftim Kletnikov. Tradukis T. Ropajkova. Poezio tradukita. Makedonia E-Ligo. Skopje. 1993.
Klarigo: Poemaro, "kortuŝa sublimigo de l'ekologio".
legu pli
Renardo Vulpo. Mezepoka bestepopeo. El la mezepoka nederlanda tradukis kaj en Esperanto prilaboris Pieter Jan Doumen. Poezio tradukita. P.J. Doumen. Hechtel-Eksel. 2009.
Klarigo: Flandra bestepopeo el la 13a jarcento; majstroverko de la satira arto.
legu pli
Renovigitaj bildoj de la kamparana vivado en Ĉeĥio / Vitae rusticae in Bohemia imagines renovatae. Josef Rumler. Tradukis la aŭtoro. Poezio tradukita. Fonto. Chapecó. 2011.
Klarigo: Poemoj inspiritaj de la kampara medio, en kiu la poeto naskiĝis.
legu pli
Resonoj / Nachklänge. Hubert Weinzierl. Tradukis E. Bick. Poezio tradukita. Natur & Umwelt Verlags. München. 1985.
Klarigo: Poemaro pri la naturo.
legu pli
Reĝo de l' eonoj / Kralj vjekova / Il re dei secoli. Mile Prpa. Tradukis L. Borčić. Poezio tradukita. HKDS. Zagreb. 1993.
Klarigo: 14 mallongaj poemoj.
legu pli
Rigardo al pasinteco. Poemaro. L. Arnaudova, L. Koson, P. Arnaudov. Poezio tradukita. Radio. Pazarĝik. 2003.
Klarigo: Kolekto de poemoj originalaj kaj, plejparte, tradukitaj.
legu pli
Riskoj de la trairado, La / I rischi della traversata. Gerardo Vacana. Tradukis A. Janakono. Poezio tradukita. Eva. Venafro. 1997.
Klarigo: Simplaj pudoraj poemoj kun inklino al familia amo.
legu pli
Robaioj, La. Umar Kajjam. Tradukis G. Waringhien. Poezio tradukita. TK/Stafeto/Fonto. Antverpeno/La Laguna/Chapecó. 1984 (2a eld).
Klarigo: Perlo de la mondliteraturo; ampleksaj enkonduko kaj notoj.
legu pli
Robaioj, La. Umar Kajjam. Tradukis G. Waringhien. Poezio tradukita. Fonto. Chapecó. 1997.
Klarigo: Tria eldono, reviziita kaj plivastigita.
legu pli
Roma triptiko, La. Johano Paŭlo la Dua. Tradukis L. Ligęza. Poezio tradukita. Krakovo. 2006.
Klarigo: Religiaj poemoj de "La pola papo".
legu pli
Romaj elegioj. La taglibro. Johann Wolfgang von Goethe. Enkonduko, glosareto kaj bibliografio de R. Haupenthal. Tradukis K. Kalocsay kaj (parte) R. Haupenthal. Poezio tradukita. Iltis. Bad Bellingen. 2015.
Klarigo: Du erotikaj poemaroj.
legu pli
Romaj odoj. Horacio. Tradukis G. Berveling. Poezio tradukita. VoKo. Breda. 1991.
Klarigo: Fama poezia ciklo de la latina beletro.
legu pli
Rubaiyat of Omar Khayyam in 30 languages. Komp. M. Ramezani. Poezio tradukita. Padideh. Tehran. 1987.
Klarigo: Multlingva luksa eldono, kiu inkluzivas antaŭparolon kaj 210 robajojn en E-o (trad. de Waringhien).
legu pli
Sagao de la Volsungoj kaj ĝiaj fontoj. Tradukis B. Ragnarsson. Poezio tradukita / Prozo tradukita. Mondial. Novjorko. 2011.
Klarigo: Ĉi tiu sagao estas la plej fama inter la pratempaj sagaoj temantaj pri pranordiaj mitologiaj herooj.
legu pli
Santos Vega. Rafael Obligado. Tradukis H. Ré. Poezio tradukita. Bonaera E-Asocio. Buenos Aires. 2013 (2a eld).
Klarigo: Dua plej grava eposo gaŭĉeska (argentina).
legu pli
Se aŭskultas la animo. Guido Gezelle. Tradukis H. Vermuyten. Poezio tradukita. FEL. Antverpeno. 1999.
Klarigo: 22 verkoj de "la poeto de la bela flandra naturo".
legu pli
Se mi estus birdeto / Se eu fosse um passarinho. Doroti Guiro Marino. Poezio tradukita / Poezio originala. União Fraternal. São Paulo. 1996.
Klarigo: Poemoj pri amo al la naturo kaj homoj.
legu pli
Sen paraŝuto. Poul Thorsen. Poezio originala / Poezio tradukita. J. Régulo. La Laguna. 1963.
Klarigo: Tri originalaj faskoj kaj 20 tradukoj (el la dana). Kun sprito kaj tenera idealismo.
legu pli
Senfina bedaŭro, La kaj La bivistino. Bai Juyi. Tradukis Hu Guozhu. Poezio tradukita. Penseo. Donghu. 2000.
Klarigo: El la verkoj de unu el la plej eminentaj poetoj de la Tang-dinastio.
legu pli
Sepo por Sarra / Seven for Sarra. Esther Schor. Tradukis H. Tonkin. Poezio tradukita. Mondial. Novjorko. 2022.
Klarigo: Poemoj inspiritaj de la poeto kaj intelektulo Sarra Copa Sulam, vivinta en la 17a j.c. en la venecia geto.
legu pli
Septembra poezio. Div. aŭtoroj. Tradukis div. Poezio tradukita. BEA. Sofia. 1982.
Klarigo: Versaĵoj pri la unua kontraŭfaŝista ribelo.
legu pli
Septembro estiĝos majo. Komp. N. Kjuĉukov, red. L. Raeva. Prozo tradukita / Poezio tradukita / rakontoj. Sofia-Pres. Sofia. 1983.
Klarigo: Beletraĵoj pri bulgara kontraŭfaŝisma ribelo en 1923.
legu pli
Sileziaj kantoj. Petr Bezruč. Tradukis T. Pumpr, J. Kořínek, R. Hromada. Poezio tradukita. Paco. Opava. 1970.
Klarigo: Tri majstraj tradukistoj por fama poemaro.
legu pli
Simpla animo / Alma nua. Romus. Tradukis R. de Freitas Carvallo. Poezio tradukita. Léon Denis. Rio de Janeiro. 2006.
Klarigo: Unufrazaj poemoj-aforismoj religiaj.
legu pli
Sinjoro Tadeo aŭ la lasta armita posedopreno en Litvo. Adam Mickiewicz. Tradukis A. Grabowski. Poezio tradukita. Świdnik/Đurđevac. 2015 (4a eld.).
Klarigo: Renoma traduko de la granda pola epopeo, kiu forte influis la Esperantan poezion.
legu pli Opinioj (1)
Sismografo. Blaĵe Koneski. Tradukis V. Ĉornij, N. Tomiĉ. Poezio tradukita. Makedonia E-Ligo. Skopje. 1991.
Klarigo: Liberversaj poemoj de grava aŭtoro.
legu pli
Skiza historio de la utao. Masao Miyamoto. Eseoj / Poezio tradukita. La Kritikanto. Toyonaka-si. 1979.
Klarigo: Elĉerpa prezento (kun multaj ekzemploj) de tiu tradicia japana poezia formo.
legu pli
Skribistino anhelanta. Hélène Blais. Tradukis C. Lebuis. Poezio tradukita. Ondo. La Salle. 1988.
Klarigo: Moderna kanada poemaro.
legu pli
Soife mortas mi. Kvar baladoj. François Villon. Tradukis F. Gaulthier. Poezio tradukita. Vulpo-libroj. Lelystad. 1977.
legu pli
Sonetoj. Marie Under. Tradukis H. Dresen. Poezio tradukita. Fonto. Chapecó. 1988.
Klarigo: Pasiaj versaĵoj de la plej granda estona poetino.
legu pli
Sonetoj al Orfeo, La. Rainer Maria Rilke. Antaŭparolo de D. Charters. Tradukis M. Fettes. Poezio tradukita. Mondial. Novjorko. 2020.
Klarigo: Malfrua verko de la poeto, konsistanta el ciklo de 55 sonetoj, inspiritaj de la morto de la adoleskantino Wera Ouckama Knoop.
legu pli
Sonetoj de l' nokto / Sonetos da noite. Cruz e Sousa. Tradukis L.H. Knoedt. Poezio tradukita. Fonto. Chapecó. 1993.
Klarigo: Poemaro de la plej elstara brazila simbolisto.
legu pli
Sonetoj, La / The Sonnets. William Shakespeare. Tradukis W. Auld. Poezio tradukita. Edistudio. Pisa. 1981.
Klarigo: Dulingva: E-angla.
legu pli
Sonoj kaj kredoj el Razgrad. Poezia antologio. Diversaj. Poezio originala / Poezio tradukita. Esperantista domo de kulturo. Razgrad. 1999.
legu pli
Sonĝo nefinita, La. Poeziaĵoj de 1982-1997. Lidia Żukowska. Tradukis L. Ligęza, A. Kołpanowicz. Poezio tradukita. Oficyna Krakowska. Kraków. 1998.
Klarigo: Poemoj verkitaj ĉar "oni ne povas fotografii sonĝon".
legu pli
Sonĝoj kaj ombroj / Snovi i sjene / Senje i tenje. Zdravko Seleš. Poezio originala / Poezio tradukita. Grafokom. Đurđevac. 2012.
Klarigo: Kolekto de poemoj kaj prozpoemoj en la tri lingvoj en kiuj la aŭtoro verkas: kroata, kajkava kaj Esperanto.
legu pli
1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Plena listo