Estas listigitaj nur la titoloj, havataj en la stoko. Por vidi la ceterajn, bv. klaki la butonon malsupre de la paĝo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Plena listo
Johano la Brava. Sándor Petőfi. En la ĉinan trad. Li Naixi. Ilus. de Béla Sándor. Tradukis K. Kalocsay. Poezio tradukita. Hubeia E-Asocio. Wuhan. 1997.
Klarigo: Kvazaŭ popolfabelo en versoj de la nacia poeto de Hungario, kun paralela ĉina traduko.
legu pli
Joĉjo Mulato / La maskoj. Menotti del Picchia. Tradukis G. Mattos. Poezio tradukita. Fonto. Chapecó. 1997.
Klarigo: Du epikaj poemoj pri amo.
legu pli
Jubilee. Vladimir Majakovskij. Tradukis N.V. Lozgaĉev. Poezio tradukita. LF-koop. La Chaux-de-Fonds. 1988.
Klarigo: Poemo okaze de Puŝkin-jubileo.
legu pli
Judita. Libro unua. Marko Marulić. Red. Marija Belošević. Tradukis L. Borčić. Poezio tradukita. Hrvatski esperantski savez. Zagreb. 2018.
Klarigo: La unua libro (parto) de eposo inspirita de la malnovtestamenta Judita.
legu pli
Kaj ni solas. Heinz Kahlau. Tradukis I. Ertl. Poezio tradukita. Hans Dubois. Bellinzona / Budapeŝto. 1991.
Klarigo: 46 simplaj poemoj de germana poeto.
legu pli
Kalejdoskopo. Viktor Galeski. Tradukis N. Uzunov. Poezio tradukita. La Progreso. Prilep. 1999.
Klarigo: Poemoj elipsaj, delikate subombritaj.
legu pli
Kalevala. Tradukis J.E. Leppäkoski. Poezio tradukita. EAF. Helsinko. 1985 (2a eld).
Klarigo: La fama finna nacia epopeo, kies karakteriza ritmo multe influis poetojn en plej diversaj landoj. La formfidela traduko legiĝas kvazaŭ bona romano.
legu pli Opinioj (1) Recenzoj (1)
Kaliopa. Pejo Javorov. Tradukis C. Ignev. Poezio tradukita. Socio kaj Esperanto. Sofio. 1997.
Klarigo: Longa poemo de popola inspiro.
legu pli
Kanto pri amo kaj morto de la standardisto Kristoforo Rilko, La / Duinaj Elegioj 1 ĝis 3. Rajno Mario Rilko. Tradukis R.R. Santamaria, V. Lutermano. Prozo tradukita / Poezio tradukita. MAS. s.l.. 2017.
Klarigo: Unu prozaĵeto kaj tri poemoj. Kun ampleksaj komentarioj.
legu pli
Kanto pri falko. Elektitaj tradukoj. Tradukis V. Edelŝtejn. Poezio tradukita. Impeto. Moskvo. 2010.
Klarigo: Elekto de tradukoj el Puŝkin, Majakovski, Lermontov, Ŝevĉenko k.a.
legu pli
Kanto pri la murdita juda popolo, La. Dos lid funem oysgehargetn yidishn folk. Icĥok Kacenelson. Tradukis M. Bronŝtejn. Poezio tradukita. Ars Libri. Lublin. 2021.
Klarigo: La dek kvin "kantoj" estas pli ol poezio - ili estas atestaĵoj pri la Holokaŭsto, kiun la aŭtoro, bedaŭre, ne transvivis.
legu pli
Kanto ĝenerala. Pablo Neruda. Tradukis G. Lagrange, M. Duc Goninaz, B. Behra. Poezio tradukita. SAT. Paris. 2010.
Klarigo: Naŭ el la pli ol 230 poemoj kiuj konsistigas la epikan poemaron de la ĉilia poeto.
legu pli
Kantoj. Giacomo Leopardi. Tradukis N. Rossi. Poezio tradukita. Napola E-Asocio. Napoli. 2012.
Klarigo: Poeto, eseisto, filozofo kaj filologo, Leopardi mesaĝas al siaj legantoj en poezilingvo klera kaj intense vibranta.
legu pli Recenzoj (1)
Kantoj de l' silento. Zora Heide. Tradukis L. Borčić, I. Borovečki, E. Lapenna. Poezio tradukita. Författares Bokmaskin. Stokholmo. 1984.
legu pli
Kantoj de motoroj. Nikola Vapcarov. Tradukis A. Grigorov, H. Gorov k.a. Poezio tradukita. Sofia Press. Sofio. 1987.
Klarigo: Romantika-socikonscia poemaro.
legu pli
Kantoj kaj romancoj. Heinrich Heine. Tradukis G. Waringhien, K. Kalocsay. Poezio tradukita. J. Régulo. La Laguna. 1969.
Klarigo: La famaj ampoemoj kune kun poemoj el la lasta, "pariza", periodo de Heine.
legu pli Recenzoj (1)
Kanzono por vi / Kjo këngë për ju. Aŭskultante Celentanton / Duke degjuar Çelentanon. Bedri Alimehmeti. Tradukis B. Selimi. Poezio tradukita. Albana E-Asocio. Tirana. 2015.
Klarigo: Poemoj verkitaj en la malfruaj 1950aj kaj fruaj 1960aj jaroj, kiam la aŭtoro adoleskis.
legu pli
Kanzonoj de Bilitino, La. [Pierre Louÿs]. Tradukis P. Anselmo. Poezio tradukita. Paderborn. 1990.
Klarigo: La verkaro de fikcia helena poetino lesba.
legu pli
Karesa fantazio / Laskavá fantazie. Čestimír Vidman. Tradukis J. Krolupper, J. Patera, M. Turková. Poezio tradukita / Prozo tradukita. Praha. 2010.
Klarigo: Poemoj kaj prozaĵetoj dediĉitaj al Palata - Hejmo por vidhandikapitoj, kie la aŭtoro loĝas, kaj al Skokovy, kie li partoprenis en E-kursoj.
legu pli
Karlo kaj Elegasto. Mezepoka nederlanda kavalirromano. Tradukis P.-J. Doumen. Poezio tradukita. VoKo. Zwolle. 2012.
Klarigo: Epopeo en kiu miksiĝas antaŭkristanaj, kristanaj kaj etikaj elementoj, kaj kies konkludo estas ke ĉio malbona puniĝas kaj ĉio bona rekompenciĝas.
legu pli
Kastelo de la rozo. Radovan Pavlovski. Tradukis N. Tomiĉ. Poezio tradukita. Makedonia E-Ligo. Skopje. 1991.
Klarigo: 28 ĉefe amaj poemoj.
legu pli
Kavaliro en tigra felo. Ŝota Rustaveli. Tradukis Z. Makaŝvili. Poezio tradukita. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2018 (2a eld).
Klarigo: La epopeo de la kartvela popolo, verkita en la 12a jc., en admirinda traduko.
legu pli
Kavo. Ivan Goran Kovačić. Tradukis B. Vančik. Poezio tradukita. E-societo Varaždin. Varaždin. 1985.
Klarigo: Dek kantaĵoj pri la suferoj de martiro.
legu pli
Kiam ekfloras la migdalarbo... / Quando fiorissi el mandorlo... Div Tradukis E. Doerfler, A. Perić Altherr, E. Tantin Ackermann. Poezio tradukita. Triesta E-Asocio. Trieste. 2015.
Klarigo: Poemoj de sep triestaj poetoj, en la loka dialekto kaj en Esperanto.
legu pli
Kie brulas, ĝentlemanoj? 50 poemoj. Charles Bukowski. Tradukis H. Hirte. Poezio tradukita. Broŝurservo de SAT. Laroque Timbaut. 1989.
legu pli
Kiel dono de la mano / Jak podanie ręki. Red. Danuta Bartosz, Kalina Izabela Zioła. Tradukis L. Ligęza. Poezio tradukita. Związek Literatów Polskich. Poznań. 2013.
Klarigo: 65 poemoj de 65 poetoj, en la originalo kaj Esperanta traduko.
legu pli
Kinderras, Het. William Auld. Tradukis W.A. Verloren van Themaat. Poezio tradukita. Tor. Amsterdam. 1982.
Klarigo: Traduko de "La infana raso".
legu pli
Klasika periodo, La. Tradukis G. Waringhien. Poezio tradukita. Gabrielli. Ascoli Piceno. 1980.
Klarigo: Antologia kolekto de la franca poezio el la 17a kaj 18a jarcentoj.
legu pli
Kleine Sprichwörter-Sammlung. Gerhard Hofmann. Poezio tradukita / Lerniloj, vortaroj / germana. Gerhard Hofmann. Berlin. 2000.
Klarigo: Kvinono de la Zamenhofa proverbaro, kun rimitaj ekvivalentoj germanaj.
legu pli
Kobaltoblu' / Azul-cobalto. José Meira Mendonça. Tradukis W. Pinheiro. Poezio tradukita. Potigvara E-Asocio. Natal. 1994.
Klarigo: Triparta (Eros, Thanatos, Logos) poemaro de sentema brazila poeto.
legu pli
Kojonov Luĉjo. Rusa erotika poemo. Tradukis V. Melnikov. Poezio tradukita. Moskvo. 1995.
legu pli
Kompato por la kolombo. Yves Brusq. Tradukis la aŭtoro. Poezio tradukita. Espéranto-Bretagne. Rennes. 2008.
Klarigo: Manpleno da kontraŭmilitaj kaj porpacaj poemoj.
legu pli
Konfesoj. Poeziaj provoj. Vladimir Samodaj. Poezio originala / Poezio tradukita. Eŭropa Jura Universitato Justo. Moskvo. 2005.
Klarigo: Plejparte originalaj poemoj, sed ankaŭ tradukoj el la rusa, ukraina kaj aliaj lingvoj.
legu pli
Korvo, La / The Raven. Edgar Allan Poe. Tradukis J. Willarson. Poezio tradukita. Volinjanin. Luck. 2009.
Klarigo: Reeldono de la unua traduko de, eble, la plej fama poemo de la usona poeto.
legu pli
Kosmo sonoras per steloj. Vesmír zvoní hvĕzdami. Zdenka Bergrová. Ilustris Vĕroslav Bergr. Tradukis J. Krolupper. Poezio tradukita. Oftis. Ústí nad Orlicí. 2007.
Klarigo: Mallongaj poemoj, parte liberformaj.
legu pli
Krakovo en suno, nebulo kaj poezio / Kraków w słońcu, mgle i poezji. Grażyna Maszczyńska-Góra. Tradukis L. Ligęza. Poezio tradukita. Espero. Kraków. 2000.
Klarigo: Poemoj por infanoj kaj junuloj.
legu pli
Krepuskoj. Elektitaj poemoj. Višnja Stahuljak. Tradukis Z. Heide. Poezio tradukita. IKS. Zagreb. 2001.
Klarigo: Ĉerpaĵo el la verkaro de fekunda poetino.
legu pli Recenzoj (1)
Krias mi sur la kampo. Ŝibuja Teisuke. Tradukis Kinugasa Hirosi. Poezio tradukita. Tokio. 1985 (2a eld).
Klarigo: Poemaro pri kamparana regajno de homeco.
legu pli
Kroataj poetinoj de la 20-a jarcento. Eta antologio. Enkonduko de D. Detoni-Dujmić. Tradukis div. Poezio tradukita. Kroata E-Ligo. Zagreb. 2003.
Klarigo: Kolekto de poemoj de 20 poetinoj, eldonita okaze de la 95a jubileo de Esperanto en Zagrebo.
legu pli
Krono de l' sonetoj / Sonetni venec. France Prešeren. Tradukis T. Logar. Poezio tradukita. Slovenia E-Ligo / Esperanta Turisma Societo. Ljubljana. 2009 (reeld.).
Klarigo: Ĉefverko de la plej fama slovena poeto.
legu pli
Kun pilgrimbastono / S poutnickou holí. Čestmír Vidman. Ilustraĵoj de Jaroslav Krpejš. Tradukis J. Krolupper. Poezio tradukita. Petr Dvořák. Dobříš. 2008.
Klarigo: Kolekto de liberformaj poemoj plenaj je filozofio kaj sentemo.
legu pli
Kun sopira koro. Gustavo Adolfo Béquer. Tradukis F. de Diego. Poezio tradukita. Fonto. Chapecó. 2022 (2a eld).
Klarigo: Ĉi tiu poemaro estas konsiderata la fundamento de la moderna hispana poezio.
legu pli
Kvarfolio. Versoj de Pragaj poetoj - esperantistoj. Karen, Kořínek, Rumler, Urbanová, Vidman. Poezio originala / Poezio tradukita. ĈEA. Prago. 1985.
legu pli Recenzoj (1)
Labirinto / Labirint. Ljubov Vondroušková. Tradukis J. Krolupper. Poezio tradukita. RKOSM. Brno. 2009.
Klarigo: 26 mallongaj, rimaj kaj ritmaj poemoj.
legu pli Recenzoj (1)
Lamento. 1944-1994. Jean-Claude Pecker. Tradukis J.-C. Roy. Poezio tradukita. Z4 Éditions. s.l.. 2019.
Klarigo: Poemoj verkitaj 50 jarojn post la malapero de la gepatroj de la aŭtoro en la Ŝoaho.
legu pli
Lampiro en mozaiko / Svitac u mozaiku. Senka Tomić. Poezio tradukita. Interpres. Beograd. 2011.
Klarigo: Kvardeko da modernstilaj, liberformaj poemoj en la serba kaj en Esperanto.
legu pli Recenzoj (1)
Lando de Alvargonzales, La. Antonio Machado. Tradukis F. de Diego. Poezio tradukita. Fonto. Chapecó. 2023.
Klarigo: Per kombino de elementoj realaj kaj fantastaj, la poeto kreas etoson kiu memorigas pri la mezepokaj romancoj.
legu pli
Lando malekzista. Edith Södergran. Tradukis S. Ståhlberg. Poezio tradukita. Bambu. Varna. 1999.
Klarigo: Antologio el la verkoj de granda modernisma poeto finnlanda.
legu pli Recenzoj (1)
Lastaj tagoj de Hutten, La. Conrad Ferdinand Meyer. Tradukis W. Nüesch. Poezio tradukita. W. Nüesch. Bern. 2005.
Klarigo: Longa poemo en 71 ĉapitroj, "dediĉita al Franz Wille kaj Eliza Wille".
legu pli
Lenore / Lenora. Gottfried August Bürger. Tradukis R. Haupenthal. Poezio tradukita. Artur E. Iltis. Saarbrücken. 1984.
Klarigo: Balado de aŭtoro fama pro sia originalece energia ritmo. Dulingva.
legu pli
1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Plena listo