Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj kaj aŭtoro/kontribuanto, nomata "Ma"
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Plena listo
Ivan la Sesa. Geraldo Mattos. Teatraĵoj. Libro-mondo / DEC. Świdnik / Đurđevac. 2017 (2a eld).
Klarigo: Reeldono de versdramo, avangarda por sia tempo.
legu pli Recenzoj (1)
Iĝu esperantisto. Samouczek języka esperanto. Maciej Zgondek. Lerniloj, vortaroj / pola. Hejme. Czeladź. 2003.
Klarigo: Du-nivela lernolibro en entute 16 lecionoj, kun abundo da ekzercoj kaj vortlistoj.
legu pli
Janusz Korczak fare kaj verke. Komp. Tomasz Chmielik. Eseoj. La kompilinto. Svidniko. 2003 (2a eld).
legu pli
Japana printempo. Oomoto 2009. Roman Dobrzyński. DVD-oj. Roman Dobrzyński. Varsovio. 2011.
Klarigo: Filmo pri la japana kultur-religia movado Oomoto.
legu pli
(Nehavebla) Japana variacio. Red. M. Miyamoto, M. Ueyama. Prozo originala /
Poezio originala / rakontoj. L' Omnibuso. Kioto. 1978.
Klarigo: Daŭrigo de "Japana kvodlibeto", kun reprezenta elekto de poste aperintaj noveloj, poemoj kaj eseoj.
legu pli
Japanaj vintraj fabeloj. Miyamoto Masao. Prozo originala / rakontoj. SAT. Parizo. 1989.
Klarigo: Rakontetoj, poemoj, eseoj el la okdekaj jaroj pri politikaj kaj Esperantaj temoj.
legu pli Recenzoj (1)
Jazsperanto. Kaj Stridell. P. Dywling, B.-A. Hettman, A. Johansson, W. Anderson. KD-oj. K. Stridell. Surahammar. 2003.
Klarigo: 11 "ĉiamverdaĵoj" el "The Great American Song Book", tradukitaj kaj adaptitaj.
legu pli
Jikjob goyukbangbob oro beunon esperanto. Stano Marček. Ilustris Linda Marčeková. Tradukis Lee Jung-kee. Lerniloj, vortaroj / korea. Stano Marček. Martin. 2007.
Klarigo: Komplete ilustrita 22-leciona kurso por korelingvanoj, kun vortaretoj ambaŭdirektaj.
legu pli
Jikjob goyukbangbob oro beunon esperanto. Stano Marček. Ilustris Linda Marčeková. Tradukis Lee Jung-kee. Lerniloj, vortaroj /
KD-oj / korea. Stano Marček. Martin. 2012.
Klarigo: Komplete ilustrita 22-leciona kurso por korelingvanoj en formato pdf, kaj voĉlegitaj tekstoj de la libro en formato MP3.
legu pli
José Martí - de kie kreskas la palmo. Maritza Gutiérrez. Eseoj. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2010.
Klarigo: Eseo pri la kuba poeto, filozofo, ĵurnalisto kaj verkisto; kun specimenaj tekstoj esperantigitaj de la aŭtoro.
legu pli
Jubilea koncerto en kastelo Herzberg am Harz. Kantas: K. Kudlikova, A. Wiesmannn (sopranoj), M. Smyčka (baritono), A. Hofmann (tenoro), W. Lange (baso). Piano: U. Mattke kaj J. Zimmel. Tradukis J. Giessner k J. Kořinek. KD-oj. 2001.
Klarigo: Klasikmuzika koncerto por la 25-jariĝo de la E-Societo Südharz, kun verkoj i.a. de Beethoven, Lehar kaj Mozart.
legu pli
Jubilee. Vladimir Majakovskij. Tradukis N.V. Lozgaĉev. Poezio tradukita. LF-koop. La Chaux-de-Fonds. 1988.
Klarigo: Poemo okaze de Puŝkin-jubileo.
legu pli
Judita. Libro unua. Marko Marulić. Red. Marija Belošević. Tradukis L. Borčić. Poezio tradukita. Hrvatski esperantski savez. Zagreb. 2018.
Klarigo: La unua libro (parto) de eposo inspirita de la malnovtestamenta Judita.
legu pli
Jūratė kaj Kastytis. Maironis. Ilustris Vladimiras Bersniovas. Tradukis P. Čeliauskas. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Ryto varpas. Kaunas. 2004.
Klarigo: Poemo-fabelo de klasikulo de la litova literaturo pri serena kaj tragika amo.
legu pli
Kabaredo. Ludas Saša Pilipović kaj Sonja Matejić; koreografis Irena Djordjević. Tradukis T. Kapista. KD-oj. Shelter. Kragujevac. 2003.
Klarigo: Rakonto pri universala rilato inter viro kaj virino, en diversaj situacioj. Prezentita dum la 88a UK en Gotenburgo.
legu pli
Kaj jen mi! Madzy van der Kooij. Biografiaj / Kooij. VoKo. Rijswijk. 2014.
Klarigo: La edzino de Gerrit Berveling reagas, kompletige, al lia membiografio "Kiu ĉi mi?".
legu pli
(Nehavebla) Kajto - kantlibro. Komp. Nanne Kalma. Kantaroj, muziko. Flugdrako. Drachten. 1995.
Klarigo: La tekstoj kaj muziknotoj de ĉiuj kantoj sur la ĝisnunaj diskoj de Kajto.
legu pli
Kalendaro. Kálmán Kalocsay. Poezio originala. Fonto. Chapecó. 2021.
Klarigo: Kvarversaĵoj prenitaj el "la nica literatura revuo".
legu pli
Kamaradaro de Petro Nodeto, La. Mato Lovrak. Tradukis J. Pleadin. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. KEL. Zagreb. 1998.
Klarigo: Romano pri infanoj, kiuj decidas ripari vilaĝan muelejon.
legu pli
Kancero kaj ekologio. Maurice Touchais. Tradukis R. Laval. Scienco kaj tekniko / ekologio. Laroque. 1989.
Klarigo: Ligoj inter kancero kaj varmiĝo de la atmosfero.
legu pli
Kantanta mia bird'. Britaj popolkantoj. Margaret Hill kaj William Auld. Kantaroj, muziko. Brita E-Asocio. 1973.
Klarigo: 58 britaj popolkantoj.
legu pli
Kantfesto 1. Tekstoj. Red. Marta Evans. Kantaroj, muziko. Kanada E-Asocio. Montreal. 1983 (2a eld).
Klarigo: Tekstoj por la samnoma kantaro.
legu pli
(Nehavebla) Kantfesto I. Red. Marta Evans. Kantaroj, muziko. Kanada E-Asocio. Montreal. 1983 (2a eld).
Klarigo: Okdeko da kantoj diversnaciaj, kun muziknotoj.
legu pli
(Nehavebla) Kanto pri amo kaj morto de la flagisto Kristof Rilke, La. Rainer Maria Rilke. Tradukis J. Mader. Prozo tradukita / rakontoj. Klag. Vieno. 1999.
Klarigo: Rakonto inspirita de familia tradicio.
legu pli
Kanto pri amo kaj morto de la standardisto Kristoforo Rilko, La / Duinaj Elegioj 1 ĝis 3. Rajno Mario Rilko. Tradukis R.R. Santamaria, V. Lutermano. Prozo tradukita /
Poezio tradukita. MAS. s.l.. 2017.
Klarigo: Unu prozaĵeto kaj tri poemoj. Kun ampleksaj komentarioj.
legu pli
Kantoj de Anteo. Mao Zifu. Poezio originala. Mondial. Novjorko. 2006.
Klarigo: "Antaŭ la poemoj de Mao Zifu sendube la leganto sentas la samon, kion la granda Goethe sentis antaŭ la arto de Paganini, nome tian misteran povon emanantan el la verko, kiun ĉiuj ĝisoste perceptas kaj neniu filozofo kapablas klarigi".
legu pli Recenzoj (2)
Kantoj por kursoj. Kantas kaj gitarludas Stano Marček. KD-oj. Stano Marček. Martin. 2010(?).
Klarigo: Dek kantoj, kiujn la kantisto-instruisto uzas en siaj E-kursoj.
legu pli
Kantoj por kursoj. Kantas kaj gitarludas Stano Marček. KD-oj. Stano Marček. Martin. 2010(?).
Klarigo: Dek kantoj, kiujn la kantisto-instruisto uzas en siaj E-kursoj. Nur por komputila uzo!
legu pli
(Nehavebla) Kantu amikoj! Kompilis Konisi Gaku kaj Jamada Tadaŝi Tradukis Div.. Kantaroj, muziko. Beltono. Toyoake-si. 2012.
Klarigo: Du cent kantoj kun muziknotoj.
legu pli
(Nehavebla) Kapitalo, La. Unua volumo. Libro I. Karlo Markso. Tradukis V. Lutermano. Politiko. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2009.
Klarigo: La unuaj naŭ ĉapitroj de "La produktadprocezo de la kapitalo" - la unua libro de la plej grava verko de Marx, kies influoj senteblas ĝis hodiaŭ.
legu pli
(Nehavebla) Kapitalo, La. Unua volumo. Libro I. Karlo Markso. Tradukis V. Lutermano. Politiko. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2010.
Klarigo: La ĉapitroj 10-13 de "La produktadprocezo de la kapitalo" - la unua libro de la plej grava verko de Marx, kies influoj senteblas ĝis hodiaŭ.
legu pli
(Nehavebla) Kapitalo, La. Unua volumo. Libro I. Karlo Markso. Tradukis V. Lutermano. Politiko. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2011.
Klarigo: La ĉapitroj 14-25 de "La produktadprocezo de la kapitalo" - la unua libro de la plej grava verko de Marx, kies influoj senteblas ĝis hodiaŭ.
legu pli
(Nehavebla) Kapitalo, La. Unua volumo. Karlo Markso. Tradukis V. Lutermano. Politiko. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2011.
Klarigo: La unua volumo de la plej grava verko de Marx.
legu pli
Kapreolido Pirgo, La. Anđelka Martić. Tradukis J. Katunar. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Grafokom. Đurđevac. 2011.
Klarigo: Romano pri infanoj, por infanoj. Profunda kondamno de la milito.
legu pli
Kara mia homo. Jurij German. Tradukis J. Finkel. Prozo tradukita / romanoj. MAS. s.l.. 2016.
Klarigo: La dua romano en la trilogio "La afero, al kiu vi servas". Parte inspirita de la realo.
legu pli
Kardo sur kasko / Bodil na šlema. Ivaniĉka Maĝarova. Poezio originala. Amadeus. 2010.
Klarigo: Manpleno da hajkoj dividitaj en tri ciklojn.
legu pli
Karesa fantazio / Laskavá fantazie. Čestimír Vidman. Tradukis J. Krolupper, J. Patera, M. Turková. Poezio tradukita /
Prozo tradukita. Praha. 2010.
Klarigo: Poemoj kaj prozaĵetoj dediĉitaj al Palata - Hejmo por vidhandikapitoj, kie la aŭtoro loĝas, kaj al Skokovy, kie li partoprenis en E-kursoj.
legu pli
(Nehavebla) Karmen kaj aliaj rakontoj. Prosper Mérimée. Tradukis S. Meyer, P. Lobut. Prozo tradukita / rakontoj. UFE. Paris. 1999.
Klarigo: Tri rakontoj de la korifeo de franca romantismo.
legu pli
Karnavalo kaj la somnambulino, La. El la memoraĵoj de negravulo. K.L. Immermann. Tradukis A.E. Wohlthat. Prozo tradukita / romanoj. Esperanto Publishing Company. Rickmansworth. 1952.
legu pli
Katalogo de la Esperanto-kolektaĵo de Károly Fajszi, Budapest. Libroj. I-a parto. Red. Mária Pataki Czeller. Bibliografioj. OIK. Budapest. 1991.
Klarigo: Laŭtema bibliografio de pli ol 5 000 E-libroj, kun nomindekso kaj titolindekso.
legu pli
Kausativ und das Antikausativ in der gemischten Plansprache Esperanto, Das. Dietrich M. Weidmann. Lingvistiko. Weidmann's Mondo-Servo. Schaffhausen. 1989.
Klarigo: Studo pri la roloj de "ig-" kaj "iĝ" en la vortoformado.
legu pli
(Nehavebla) Kaŝita vivo de Zamenhof, La. Originalaj studoj. N.Z. Maimon. Enkonduko de G. Waringhien. Biografiaj / Zamenhof. JEI. Tokio. 1978.
Klarigo: Esearo de unu el la plej kompetentaj zamenhofologoj.
legu pli
Kelkaj komentoj kaj eratumo kun ŝanĝoj pri "Angla-Esperanta medicina terminaro". Yamazoe Saburoo. Terminaroj. UMEA. Krakovo. 2004.
legu pli
Kial mi kredas je l' islamo. Hazrat Mirza Baŝiruddin Mahmut Ahmad. Tradukis I. Chiussi. Religio. Ahmadiyya Misio en Germanio. Frankfurt / Main. 1969.
Klarigo: Teksto de radioparolado.
legu pli
(Nehavebla) Kialulo. Miniaturaj rakontoj. Vytautas Petkevičius. Ilustris Albina Makūnaitė. Tradukis T. Lukoševičius, P. Lukoševičienė. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Panevėžio spaustuvė. Panevėžys. 2018.
Klarigo: Ĉarmaj rakontoj 1-2-paĝaj, kun koloraj ilustraĵoj.
legu pli
Kiam floras la timianoj. Salvador Gumà i Clavell. Prozo originala /
Poezio originala / rakontoj. Kataluna E-Asocio. Barcelono. 2001.
Klarigo: Kolekto de poemoj kaj rakontoj, publikigita okaze de la centjariĝo de la aŭtoro.
legu pli
Kiamaniere distingi la fungojn? / Come distinguere i funghi? Mario Simondetti Tradukis G. Barbieri. Scienco kaj tekniko / botaniko. Gabrielli. 1986.
Klarigo: Manlibro kiel distingi la venenajn disde la nevenenaj fungoj.
legu pli
Kie penso, tie mondo. Deguĉi Hidemaro. Tradukis Ŝigeki Maeda. Religio. EPA. Kameoka. 1993.
Klarigo: Frazoj inspiritaj de gvidinto de la japana religio Oomoto.
legu pli
Kiel savi Galapagojn. Roman Dobrzyński. DVD-oj. Roman Dobrzyński. Varsovio. 2016.
Klarigo: 18-minuta filmo rilata al la mirinda pacifika insularo.
legu pli
Kiel verki hajkon en Esperanto. Hirotaka Masaaki. Eseoj /
Poezio originala. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 2012.
Klarigo: Kiel verki hajkon (klarigoj en la japana kaj Esperanto), kelkaj ŝatataj hajkoj kaj tuta hajkaro de Vastalto.
legu pli Recenzoj (1)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Plena listo