Estis serĉataj ĉiuj varoj, inkluzive de nehaveblaj kaj aŭtoro/kontribuanto, nomata "Ma"
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Plena listo
Pri Janusz Korczak flustre. Maria Bronikowska. Tradukis I. Szanser. Poezio tradukita. Hejme. Czeladź. 2006.
Klarigo: Poemaro honore al fama pola pedagogo, verkisto kaj humanisto.
legu pli
Pri Jugoslavio. Igor Graovac, Mario Nobilo. Tradukis R. Imbert. Geografio, vojaĝoj. Kroatia E-Ligo. Zagreb. 1980.
legu pli
Pri la juda demando. Karlo Markso. Tradukis V. Lutermano. Politiko. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2010.
Klarigo: Frua teksto de Marx, ĝis hodiaŭ pridiskutata kaj pridisputata.
legu pli
(Nehavebla) Pri la kristana amo. Encikliko. Joseph Ratzinger (Emerita Roma Pontifiko Benedikto XVI). Tradukis R. Haupenthal. Religio. Editio Ora & Labora. 2013.
Klarigo: Encikliko de Papo Benedikto XVI de la 25a de decembro 2005.
legu pli
Pri la legado. Marcel Proust. Tradukis P. Combot. Prozo tradukita / rakontoj. UFE. Paris. 1993.
Klarigo: Proust unuafoje en Esperanto.
legu pli
(Nehavebla) Pri nia pvz-ado 1959-2004. Ludovikito kaj liaj kamaradoj. Zamenhofa verkaro. Ludovikito. Kyoto. 2004.
Klarigo: Kvazaŭhistorio de la eldonprojekto "Iam kompletigota plena verkaro de L.L. Zamenhof".
legu pli Recenzoj (2)
Pri scienco kaj arto. Marko Jagliński. Tradukis G. Pisarski. Poezio tradukita. Horizonto. Ratiboro. 2009.
Klarigo: Poemoj "inspiritaj" de sciencoj, de Aerodinamiko ĝis Teologio.
legu pli
Princino laŭdata / Feotnai mapules. Dulingva poemaro davana-Esperanta. Yohanes Manhitu. Poezio originala. Libera. Antverpeno. 2016.
Klarigo: 100 poemoj originale verkitaj en la davana lingvo kaj esperantigitaj de la aŭtoro.
legu pli
Princo, La. Niccolò Machiavelli. Tradukis C. Minnaja. Prozo tradukita / romanoj. FEI. Milano. 2006.
Klarigo: Unu el la plej konataj ĉefverkoj de la mezepoka itala literaturo - dudek ses ĉapitroj kiuj aspektas kiel konversacioj kun reĝoj, imperiestroj, historiistoj, armeestroj.
legu pli Recenzoj (1)
Printempa danco / Maż-żifna tar-rebbiegħa. Poemaro / Poeżiji. Mario F. Bezzina. Tradukis C. Mallia. Poezio tradukita. Literatura viglo. B'kara. 1983.
Klarigo: Poemaro de moderna poeto.
legu pli
Pripensoj de maljunulo. Maximilien Trenner. Prozo originala / rakontoj. Gabrielli. Parizo. 1986.
Klarigo: Diverstemaj rakontetoj.
legu pli
Problem der Kommunikation in der Welt, Das. G.F. Makkink. Tradukis W.F.J. Walther. Lerniloj, vortaroj / germana. Nürnberg. 1974.
Klarigo: Kun grafikaĵoj.
legu pli
Procesio multkolora. Kajto. Tekstoj de N. Kalma, k.a.. KD-oj. Flugdrako. Drachten. 1991.
Klarigo: Dek ok kantoj, plejparte originale verkitaj.
legu pli
Prof. Reinhard Selten intervjuata de Rainer Kurz. Thomas Bormann, parolisto. Videobendoj. Rainer Kurz. Bonn / Stuttgart. 2003.
Klarigo: Intervjuo kun Nobelpremiito por ekonomiko 1994; kun muzika fono.
legu pli
Projekto, La. Massimo Miconi. Prozo originala / rakontoj. [FEI]. [Milano]. 2013.
Klarigo: Ĉu pura fikcio, aŭ ankaŭ iom da realo? Niamonde, niatempe ĉio eblas...
legu pli
Promenado en Hirosima, la urbo de monumentoj. Hirosima E-Societo. Geografio, vojaĝoj. Hirosima E-Societo. Hirosima-si. 2021.
Klarigo: Kolorilustrita prezento de la sudjapania urbo.
legu pli
Promeso en obskuro. Noveloj. Manuel de Seabra. Prozo originala / rakontoj. IEM. Vieno. 1997.
Klarigo: Rakontoj pri amo aĉetebla kaj ties implikoj.
legu pli Recenzoj (3)
Propedeutische waarde van de internationale taal Esperanto, De. Helmar Frank. Tradukis P. Kempeneers. Lingvistiko. FLE. Antwerpen. 1984.
legu pli
Propedeŭtiko de la klerigscienco prospektiva. Helmar G. Frank. Scienco kaj tekniko / pedagogio. Gunter Narr. Tübingen. 1984.
Klarigo: Universitatnivela antaŭkurso pri pedagogio.
legu pli
Propedeŭtiko de la klerigscienco prospektiva. Helmar G. Frank. Tradukis An Wenzhu. Scienco kaj tekniko / pedagogio. ĈEE. Pekino. 1986.
Klarigo: Universitatnivela antaŭkurso pri pedagogio.
legu pli
Punkuino kaj aliaj nepalaj rakontoj. Kompilis Razen Manandhar. Prozo tradukita / rakontoj. Montaro. Yokohama-si. 2012.
Klarigo: 25 mallongaj popolrakontoj reverkitaj en Esperanto.
legu pli
Pupohejmo. Programkajero. Red. Thomas Bormann. Teatraĵoj. Mannheim. 1991.
Klarigo: Prezento de la teatra trupo "Kia Koincido".
legu pli
(Nehavebla) Quelle langue pour l'Europe? L'Europe subira-t-elle toujours la malédiction de Babel? Mark Fettes. Lingvistiko. UEA. Rotterdam. 1991.
legu pli
(Nehavebla) Rajmondo kaj la drako. Michel Kenton. Ilustris Stéphane Lemarchand. Tradukis B. Lemarchand. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. B. Lemarchand. Plélan-Le-Petit. --.
Klarigo: Rajmondo, la astronaŭto, resanigas drakon.
legu pli
(Nehavebla) Rajmondo kaj la girlandoj de Kristnasko. Michel Kenton. Ilustris Stéphane Lemarchand. Tradukis B. Lemarchand. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. B. Lemarchand. Plélan-Le-Petit. --.
Klarigo: Rajmondo, la astronaŭto, redonas al la steloj ilian brilon.
legu pli
(Nehavebla) Rajmondo kaj la paneinta stelo. Michel Kenton. Ilustris Stéphane Lemarchand. Tradukis B. Lemarchand. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. B. Lemarchand. Plélan-Le-Petit. --.
Klarigo: Rajmondo, la astronaŭto, riparas paneintan stelon.
legu pli
Rakonto de Ovoj. J Marc Schmidt. Tradukis la aŭtoro. Bildrakontoj. E-societo. Hirakata. 2012.
Klarigo: Liberiĝinte el la fridujo, du ovoj konstatas ke la vivo ne estas tute paradiza.
legu pli
Rakonto pri Nekonata Insulo. José Saramago. Tradukis P.S. Viana. Prozo tradukita / rakontoj. Fonto. Chapecó. 2016 (2a eld).
Klarigo: Fabeleca rakonto de Nobel-premiito.
legu pli
Rakontoj de serbaj verkistoj el la 19-a jarcento. Elektis kaj tradukis Pribislav B. Marinković. Prozo tradukita / rakontoj. Nova sento. Beograd. 2013.
Klarigo: 12 rakontoj de 12 reprezentaj aŭtoroj 19ajarcentaj.
legu pli
Rakontoj el la poŝtista sako. Danuša Dragulová-Faktorová. Ilustris Marian Jaššo. Tradukis k. Nosková. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Espero. Partizánske. 2019.
Klarigo: Edukaj rakontoj el la sako de poŝtisto, kolektitaj el lia vilaĝeto.
legu pli
(Nehavebla) Rakontoj el Oomoto. Roman Dobrzyński. Miksita literaturo. Skonpres. Bydgoszcz. 2013.
Klarigo: Libro eldonita okaze de la 90-jariĝo de Esperanto-Populariga Asocio de Oomoto. La libron akompanas la premiita dvd "Japana printempo".
legu pli
Rakontoj ne nur ŝercaj. Vladimír Váňa. Ilustraĵoj Pavel Rak. Prozo originala / rakontoj. KAVA-PECH. Dobřichovice. 2002.
Klarigo: Dudeko da mallongaj, spritaj rakontoj, inter kiuj kelkaj premiitaj.
legu pli Recenzoj (3)
Raporto pri Infanoj Ĉirkaŭ Afriko. Latifou Gbadamassi. Movado. Latifou Gbadamassi. s.l.. s.j..
Klarigo: Prezento de benina neregistara organizo kaj de kelkaj ĝiaj agadoj.
legu pli
Résultatif, diathèse et possession en basque, vieux perse et élamite. Marc Bavant. Lingvistiko. LOT. Utrecht. 2014.
Klarigo: Doktoriga disertacio.
legu pli
Reala homo en la homa realo. Ryszard Kapuściński (1932-2007). Tomasz Chmielik. Tradukis Liao Zhigen. Biografiaj / Kapuściński. Skonpres / Libro-mondo. Bydgoszcz / Świdnik. 2008.
Klarigo: Rigardo al la vivo de mondfama pola ĵurnalisto-raportisto.
legu pli
Rebela sono. Dolchamar. KD-oj. Vinilkosmo. Donneville. 2005.
Klarigo: Metamorfozita Dolcxamar prezentas 12 muzikaĵojn dolĉamarajn.
legu pli
(Nehavebla) Religiaj kaj filozofiaj ideoj de Zamenhof: kultura kaj socia fono. Aktoj de la 32-a Esperantologia Konferenco en la 94-a Universala Kongreso de Esperanto, Bjalistoko 2009. T. Sadan, V. Šilas, Z. Romaniuk, Ch. Kiselman, H. Tonkin. Red. Christer Kiselman. Biografiaj / Zamenhof. UEA. Rotterdam. 2010.
Klarigo: La tekstoj de kvar prelegoj kaj de la konkludo de konferenco.
legu pli
Rendszeres eszperantó nyelvtan. Kálmán Kalocsay. Lerniloj, vortaroj / hungara. Peranto. Budapest. 2004 (3a eld).
Klarigo: Ampleksa gramatiko de Esperanto por hungarlingvanoj.
legu pli Recenzoj (1)
(Nehavebla) Rerigardoj aŭ memorskriboj de ministro Pieter Bas. Godfried Bomans. Tradukis D. Ederveen. Prozo tradukita / romanoj. 1992.
Klarigo: Parodio pri politikistoj kaj pri "homoj kiuj sin prezentas kiel nombron anstataŭ kiel nulon".
legu pli
Respondo al V.I. Sasuliĉ / La miskompreno. Karlo Markso / Klaus Gietinger. Tradukis V. Lutermano. Politiko. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2011.
Klarigo: Letero de K. Marx al Vera Ivanovna Sasuliĉ kaj kritika eseo de K. Gietinger.
legu pli
Respondo al V.I. Zasuliĉ / La miskompreno / Postparolo (1894) al "Io socia el Ruslando". Karlo Markso / Klaus Gietinger / Frederiko Engelso. Tradukis V. Lutermano. Politiko. MAS. Embres-et-Castelmaure. 2019.
Klarigo: (Malnetoj de) leteroj de Markso, teksto de Engelso kaj kritiko de Gietinger.
legu pli
Reveno al Finnlando, La. Roman Dobrzyński, Osmo Buller. DVD-oj. Varsovio. 2005.
Klarigo: Dokumenta televida filmo pri la vizito de polo al la nordfinna komunumo, kie li estis militkaptito. Esperanto rolis kiel ponta lingvo dum la filmado.
legu pli
(Nehavebla) Reveno al la manĝoj de ĉiela patro. Saniga menuo. Kristina-Maria Luite. Tradukis K. Pill. Scienco kaj tekniko / diversaj. 1995.
Klarigo: Krudvegetalaj menuoj, instruoj pri akvaj kaj vaporaj proceduroj por kuraco de diversaj malsanoj.
legu pli
Rimleteroj. Marjorie Boulton, William Auld. Poezio originala. Esperantaj Kajeroj. Manĉestro. 1986 (2a eld).
Klarigo: Rondelaj rimleteroj per kiuj la aŭtoroj korespondis en 1953-54.
legu pli
Ritmoj de vivo. Geraldo Mattos. Poezio originala. KKE. Rio de Janeiro. 1968.
Klarigo: Poemoj surbaze de fort trasentita kristanismo.
legu pli
Robaioj, La. Umar Kajjam. Tradukis G. Waringhien. Poezio tradukita. TK/Stafeto/Fonto. Antverpeno/La Laguna/Chapecó. 1984 (2a eld).
Klarigo: Perlo de la mondliteraturo; ampleksaj enkonduko kaj notoj.
legu pli
Robaioj, La. Umar Kajjam. Tradukis G. Waringhien. Poezio tradukita. Fonto. Chapecó. 1997.
Klarigo: Tria eldono, reviziita kaj plivastigita.
legu pli
Roko de libereco, La. Roman Dobrzyński. Videobendoj. Roman Dobrzyński. Varsovio. 2003.
Klarigo: 20-minuta filmrakonto pri San-Marino, la plej malnova respubliko de la mondo.
legu pli
Roko de libereco, La / Sieĝoj de Malborko. Roman Dobrzyński. DVD-oj. Roman Dobrzyński. Varsovio. 2004.
Klarigo: Filmrakonto pri San Marino + filmo pri nordpollanda urbo kaj ties esperantistoj.
legu pli
(Nehavebla) Ronkanta avo, La. André Weckmann. Tradukis E. Ludwig. Simplaj legaĵoj kaj infanlibroj. Orientfranca E-federacio. 1989.
Klarigo: Avo Klazen kunvivas pli feliĉe kun la kvartalaj infanoj, ol kun siaj najbaroj.
legu pli
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Plena listo