Estas listigitaj nur la titoloj, havataj en la stoko. Por vidi la ceterajn, bv. klaki la butonon malsupre de la paĝo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Plena listo
Batalo de l' vivo, La. Charles Dickens. Tradukis L.L. Zamenhof. Prozo tradukita / romanoj. Fonto. Chapecó. 2018 (5a eld).
Klarigo: Pionira E-traduko.
legu pli
Bela Joe. Marshall Saunders. Preparis Wally du Temple. Tradukis J. Blaikie, N. Hohlov. Prozo tradukita / romanoj. FriesenPress. Altona. 2022 (2a eld).
Klarigo: Furora "membiografio" de reale ekzistinta hundo. Kortuŝa rakonto.
legu pli
Bela petveturantino, La. Ses erotikaj rakontoj. Leopold Vermeiren. Tradukis L. Van de Velde. Prozo tradukita / rakontoj. FEL. Antwerpen. 1996.
Klarigo: Erotika, poezia, milde ironia, fantaziplena novelaro.
legu pli
Bela somero, La. Cesare Pavese. Tradukis C. Minnaja. Prozo tradukita / romanoj. IEF. Milano. 2023.
Klarigo: Premiita triparta rakonto de junul(in)aj amo, espero kaj venko.
legu pli
Beleco de Merab, La. Torgny Lindgren. Tradukis S. Johansson. Prozo tradukita / rakontoj. Al-fab-et-o. Skövde. 1995.
Klarigo: Deko da noveloj kun nord-sveda fono.
legu pli
Bildoj el la folkloro kaj tradicio argentinaj. Div. aŭtoroj. Tradukis E.H. Garrote. Prozo tradukita / rakontoj. Laŭte!. Beauville. 1999.
Klarigo: Dek eseoj pri indianaj influoj en la argentina socio.
legu pli
Bildolibro sen bildoj. H.C. Andersen. Ilustraĵoj de Odense Bys Museer. Tradukis B. Trærup. Prozo tradukita / rakontoj. Edition Trærup. Gilleleje. 2005.
Klarigo: 33 "vesperoj" inspiritaj de veraj aŭ imagitaj vojaĝoj.
legu pli
Birdo, La / The Bird. Eveline Porter. En la anglan trad. D. Agostini. Tradukis D.M. Weidmann. Prozo tradukita / rakontoj. Allsprachendienst Esperanto. Uster. 2017.
Klarigo: Dum trijara restado en Alasko, la aŭtorino malkovris kiom valora kaj vundebla estas la vivo.
legu pli
Blanka kolombino de Kordovo, La. Dina Rubina. Tradukis M. Bronŝtejn. Prozo tradukita / romanoj. Ars Libri. Bjalistoko / Świdnik / Tiĥvin / Lublin. 2020.
Klarigo: Zaĥar Kordovin, rusa judo elmigrinta en Israelon, majstra falsanto de pentraĵoj, intencas venĝi la morton de sia plej bona amiko, kiun murdis la mafio.
legu pli
Blanka sablo. Div. aŭtoroj. Tradukis Nguyen Minh Kinh, Dang Dinh Dam. Prozo tradukita / rakontoj. Fremdlingva Eldonejo. Hanojo. 1981.
Klarigo: Tri rakontoj.
legu pli
Blankaj noktoj. F.M. Dostojevskij. Tradukis G. Arosev, A. Birjulin, A. Korĵenkov. Prozo tradukita / rakontoj. Sezonoj. Kaliningrad. 2002.
Klarigo: Enhavas 6 novelojn: Malriĉaj homoj, Sozio, Honesta ŝtelisto, Blankaj noktoj, Noticoj el la kelo. Kun komentario, biografio kaj notoj.
legu pli Recenzoj (1)
Blanko sur nigro. Rubén Gallego. Tradukis K. Kniivilä. Prozo tradukita / romanoj. Mondial. Novjorko. 2007.
Klarigo: Infano naskita kun handikapo estas kaŝita en diversaj infanejoj, en la lastaj jardekoj de Sovetunio.
legu pli Recenzoj (1)
Bleko de blua anaso. Alexandre Vialatte. Tradukis Ŝ. d'Arroi. Prozo tradukita / rakontoj. La KancerKliniko. Thaumiers. 2015.
Klarigo: Iom surrealisma teksto de aŭtoro - bedaŭre - ne sufiĉe konata. Ĉu nefinita teksto aŭ parto de romano? Malfacile decidi, sed indas legi ĝin.
legu pli
Bluaj neĝoj. Piotr Bednarski. Tradukis E. Grochowska. Prozo tradukita / romanoj. KAVA-PECH. Dobřichovice. 2023.
Klarigo: Romaneto inspirita de la jaroj pasigitaj, kiel infano, en la siberia gulago. La libro ne rajtis aperi sub la komunisma reĝimo.
legu pli
Bodil kaj la bando. Eva Hemmer Hansen. Tradukis G. Riisberg. Prozo tradukita / romanoj. DEF. Åbyhøj. 1976.
Klarigo: Junulara romaneto.
legu pli
Bona sinjorino. E. Orzeszko. Tradukis K. Bein. Prozo tradukita / rakontoj. Ellersiek & Borel. Berlin & Dresden. 1924.
Klarigo: Senvualigo de falsa bonfarado, kiu igas la helpatojn simplaj ludiloj.
legu pli
Bona sinjorino. Eliza Orzeszko. Tradukis Kabe. Prozo tradukita / rakontoj. Fonto. Chapecó. 2016.
Klarigo: Senvualigo de falsa bonfarado, kiu igas la helpatojn simplaj ludiloj.
legu pli
Bonĉjo la silentulo. I.L. Perec. Tradukis T. Chmielik. Prozo tradukita / rakontoj. Svidniko. 2003 (2a eld).
legu pli
Boule de suif. Guy de Maupassant. Tradukis F. de Diego. Prozo tradukita / rakontoj. Artur E. Iltis. Saarbrücken. 1982.
Klarigo: Belstila novelo de rakontomajstro. Kun enkonduka eseeto de G. Waringhien.
legu pli
Brulanta kastelo, La. Leopold Vermeiren. Tradukis I. Durwael. Prozo tradukita / rakontoj. FEL. Antverpeno. 1997.
Klarigo: Mezepoka historio.
legu pli
Bruna mateno. Franck Pavloff. Tradukis div. Prozo tradukita / rakontoj. C.R.. Nantes. 2003.
Klarigo: Charlie kaj lia amiko vivas en epoko konfuza, dum kreskas sistemo politike ekstrema: la Bruna Ŝtato.
legu pli
Bukedo al vi. Mikronoveloj. Div. aŭtoroj. Prozo tradukita / rakontoj. ĈEE. Pekino. 1984.
legu pli
Burgo kondamnita, La. Arkadij kaj Boris Strugackij. Tradukis Z. Kaĉalova, M. Bistrova, D. Vlasova, A. Kirjakov. Prozo tradukita / romanoj. Impeto. Moskvo. 2009.
Klarigo: En la Urbo okazas Eksperimento, kiun partoprenas diversepokaj kaj diverslokaj homoj, ĉiu kun sia imago pri la celo de la projekto.
legu pli
Buŝo plena je tero. Bronimir Šćepanović. Tradukis A. Sekelj. Prozo tradukita / romanoj. Terezija Kapista. Beograd. 1994.
Klarigo: Streĉa psikologia romano, aperinta en 24 lingvoj.
legu pli
Cecilja. Tri poetaj romanetoj. Felix Timmermans. Tradukis L. Dores, P. Anselme, E. Paesmans. Prozo tradukita / rakontoj. FEL. Antverpeno. 2000.
Klarigo: Perloj de unu el la plej gravaj aŭtoroj nederlandlingvaj.
legu pli
Cent jaroj da soleco. Gabriel García Márquez. Tradukis F. de Diego. Prozo tradukita / romanoj. Mondial. Novjorko. 2015 (3a eld).
Klarigo: Magirealisma romano de la Nobel-premiita aŭtoro.
legu pli
Cervoreĝo. Sonĝvojaĝoj de Adamo Lamo / A szarvaskirály. Biceg béci álomutazásai. Fabeloj / Fabelromano. Éva D. Kovács. Tradukis T. Papp. Prozo tradukita / rakontoj. Fábián. Debrecen. 1997.
legu pli
Cezaro. Romano. Mirko Jeluŝiĉ. Tradukis I. Rotkviĉ. Prozo tradukita / romanoj. Fontoj. Zagreb. 1997 (Dua neŝanĝita eldono).
Klarigo: Historia romano pri la romia imperiestro, en traduko kiu montriĝis epokfara je sia apero en 1936.
legu pli
Cikatro de amo. Vasilij Eroŝenko. Tradukis Shi Chengtai, Guozhu. Prozo tradukita / rakontoj. Japana Esperanta Librokooperativo. Toyonaka-si. 1996.
Klarigo: Kvar fabeloj verkitaj en 1922-23.
legu pli
Ciuleandra. Liviu Rebreanu. Tradukis I. Oneţ. Prozo tradukita / romanoj. Bero. Rotterdam. 2015.
Klarigo: Tragika psikologia romano el la fruaj jaroj de la pasinta jarcento.
legu pli
Crusoes in Siberia. The Fairest Judgment. Tivadar Soros. Antaŭparoloj de Paul Soros kaj George Soros. Tradukis H. Tonkin. Prozo tradukita / rakontoj. Mondial. New York. 2010.
Klarigo: Anglalingvaj versioj de "Modernaj Robinzonoj" kaj "La plej justa juĝo".
legu pli
D-ro Jekyll kaj S-ro Hyde. Robert Louis Stevenson. Tradukis F. de Diego. Prozo tradukita / romanoj. Fonto. Chapecó. 2011 (2a eld).
Klarigo: Fantazia romaneto pri perdroga apartigo de la morala kaj malmorala flankoj de unu homo.
legu pli
Dajzinjo Milero. Henry James. Tradukis E. Grobe. Prozo tradukita / rakontoj. E. Grobe. Tempe. 2005.
Klarigo: Sociologia-psikologia novelo.
legu pli
Dancistino, La / Kiel rosperloj sur folio. Oogai, Sooseki. Tradukis Ŝiger Ujeki. Prozo tradukita / rakontoj. Zamenhof-Klubo. Tokio. 1984.
Klarigo: Du fruaj noveloj de du famaj aŭtoroj.
legu pli
Danco ĉirkaŭ lokomobilo. Mats Traat. Tradukis H. Saha, H. Seppik. Prozo tradukita / romanoj. Eesti raamat. Tallinn. 1984.
Klarigo: Pri la estona kampara vivo.
legu pli
Daniel Stein, interpretanto. Ludmila Ulickaja. Tradukis T. Chmielik. Prozo tradukita / romanoj. Ars-Libri. Lublin. 2021.
Klarigo: Premiita romano, en kiu la aŭtorino prezentas la vivon de judoj, kiuj saviĝis, kaj tion kio okazis kun ili post la milito.
legu pli
Danĝeraj rilatoj. Choderlos de Laclos. Tradukis J.-L. Tortel. Prozo tradukita / romanoj. Fonto. Chapecó. 2012.
Klarigo: "Perletera" romano - akra kritiko de la moroj de la franca aristokrataro en la dua duono de la 18a jarcento. Ĉefverko de la franca literaturo.
legu pli
Dek du seĝoj. Ilja Ilf, Evgenij Petrov. Tradukis A. Kerbel. Prozo tradukita / romanoj. A. Kerbel. Hajfo. 2006.
Klarigo: Ĉefverko de la humura ĝenro rusia; la ĉefroluloj serĉas valoraĵojn kaŝitajn dum la sovetia revolucio.
legu pli Opinioj (2) Recenzoj (1)
Dek noveloj de Maupassant. Guy de Maupassant. Tradukis N. Lecomte. Prozo tradukita / rakontoj. Impeto. Moskvo. 2017.
Klarigo: Dek noveloj el la plumo de franca majstro de la novelarto.
legu pli
Demian. La historio de la junaĝo de Emil Sinkler. Herman Hesse. Tradukis D. Karthaus. Prozo tradukita / romanoj. Mondial. Novjorko. 2007.
Klarigo: Parte membiografia romano pri la ofte komplika vojo de junuloj al sintrovo aŭ memrekono.
legu pli Opinioj (1) Recenzoj (1)
Derviŝo kaj la morto, La. Meša Selimović. Tradukis R. Imbert. Prozo tradukita / romanoj. ELBiH. Sarajevo. 1990.
Klarigo: Fama romano pri la vivdilemoj de kontraŭvola ĵetito en la mezon de potenclukto en la turka imperio.
legu pli
Desjat' dnej kapitana Postnikova. Mihail Bronŝtejn. Tradukis A. Radaev. Prozo tradukita / romanoj. Impeto. Moskva. 2007.
Klarigo: Ruslingva versio de "Dek tagoj de kapitano Postnikov".
legu pli
Dezerto de la Tataroj, La. Dino Buzzati. Tradukis D. Mistretta. Prozo tradukita / romanoj. Edistudio. Pisa. 1994.
Klarigo: Alegoria romano: En fortikaĵo oficiro senfine atendadas ke okazu io vere vivinda.
legu pli Recenzoj (1)
Diableto en botelo. Robert L. Stevenson. Tradukis D. kaj H.-G. Kaiser. Prozo tradukita / rakontoj. BoD. Norderstedt. 2023.
Klarigo: Nova traduko de populara rakonto bazita sur malnova legendo.
legu pli
Diamanto tiel granda kiel Ric-hotelo, La. F. Scott Fitzgerald. Tradukis E. Grobe. Prozo tradukita / rakontoj. Arizona Stelo. Tempe. 1999.
Klarigo: Novelo, kiun la siatempaj kritikistoj trovis "konfuza, blasfema kaj riproĉinde satira pri la riĉularo".
legu pli
Diplomato kiu ridis, La. Ralph Harry. Ilustris Vane Lindesay. Prozo tradukita / rakontoj. Bookleaf Publishing. Bakers Hill. 1997.
Klarigo: Veraj historioj - ofte amuzaj kaj pensigaj - el la vivo de diplomato.
legu pli
Dirdri kaj la filoj de Usnaĥ. Adriaan Roland Holst. Tradukis Ch. Declerck. Prozo tradukita / rakontoj. FEL. Antverpeno. 1988.
Klarigo: Rerakonto de kelta legendo.
legu pli
Distraj legendoj de Hirano. Tradukis Okumura Rinzo. Prozo tradukita / rakontoj. Okumura Rinzo. Ôsaka. 1992.
Klarigo: El la tradicioj de japana regiono.
legu pli
Doña Bárbara. Rómulo Gallegos. Tradukis F. de Diego. Prozo tradukita / romanoj. VEA. Caracas. 1975.
Klarigo: Unu el la plej famaj romanoj de la latin-amerika literaturo.
legu pli
Doberdo. Máté Zalka. Tradukis J. Petik. Prozo tradukita / romanoj. MAS. Edegem. 2013.
Klarigo: Romano inspirita de milito kaj ĝiaj fi`aĵoj.
legu pli
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Plena listo